"latíbulo" meaning in All languages combined

See latíbulo on Wiktionary

Noun [Portuguese]

IPA: /laˈt͡ʃi.bu.lu/ [Brazil], /laˈt͡ʃi.bu.lu/ [Brazil], /laˈt͡ʃi.bu.lo/ [Southern-Brazil], /lɐˈti.bu.lu/ [Portugal], [lɐˈti.βu.lu] [Portugal] Forms: latíbulos [plural]
Rhymes: -ibulu Etymology: Learned borrowing from Latin latibulum. Etymology templates: {{lbor|pt|la|latibulum}} Learned borrowing from Latin latibulum Head templates: {{pt-noun|m}} latíbulo m (plural latíbulos)
  1. latibulum Tags: literary, masculine Synonyms: esconderijo
    Sense id: en-latíbulo-pt-noun-K0~65YBE
  2. (figurative) heaven (abode of the gods) Tags: figuratively, literary, masculine Synonyms: céu
    Sense id: en-latíbulo-pt-noun-2mvipSiI Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 35 65
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: latibulo (english: superseded)

Inflected forms

Download JSON data for latíbulo meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "latibulum"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Latin latibulum",
      "name": "lbor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Latin latibulum.",
  "forms": [
    {
      "form": "latíbulos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "latíbulo m (plural latíbulos)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "la‧tí‧bu‧lo"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1866, Victor Hugo, “Descoberta” (chapter XI), in Machado de Assis, transl., Os Trabalhadores do Mar, livro I, Rio de Janeiro: Typ. Perseverança, translation of Les Travailleurs de la Mer (in French), page 154",
          "text": "Tem velaolas como uma colmêa, latibulo como um páteo de bichos, tuneis como um combro de toupeiras, carceres como uma bastilha, emboscadas como um campo.\n[original: Elles ont des alvéoles comme un guêpier, des tanières comme une ménagerie, des tunnels comme une taupinière, des cachots comme une bastille, des embuscades comme un camp.]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "latibulum"
      ],
      "id": "en-latíbulo-pt-noun-K0~65YBE",
      "links": [
        [
          "latibulum",
          "latibulum"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "esconderijo"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "35 65",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1995, Henriques do Cerro Azul, “O romano convertido”, in Wilson de Oliveira Jasa, compiler, Antologia em Versos, volume 15, São Paulo: Movimento Poético em São Paulo, lines 13–16",
          "text": "Como o mártir que sonha com o patíbulo, / Não busca a cura com o segredo do ásaro: / — Sabe que tem gozo do latíbulo, / Sabe que ressuscita como Lázaro.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "heaven (abode of the gods)"
      ],
      "id": "en-latíbulo-pt-noun-2mvipSiI",
      "links": [
        [
          "heaven",
          "heaven"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) heaven (abode of the gods)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "céu"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "literary",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/laˈt͡ʃi.bu.lu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/laˈt͡ʃi.bu.lu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/laˈt͡ʃi.bu.lo/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lɐˈti.bu.lu/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[lɐˈti.βu.lu]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ibulu"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "superseded",
      "word": "latibulo"
    }
  ],
  "word": "latíbulo"
}
{
  "categories": [
    "Portuguese 4-syllable words",
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese learned borrowings from Latin",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese literary terms",
    "Portuguese masculine nouns",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese terms borrowed from Latin",
    "Portuguese terms derived from Latin",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation",
    "Rhymes:Portuguese/ibulu",
    "Rhymes:Portuguese/ibulu/4 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "latibulum"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Latin latibulum",
      "name": "lbor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Latin latibulum.",
  "forms": [
    {
      "form": "latíbulos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "latíbulo m (plural latíbulos)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "la‧tí‧bu‧lo"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Portuguese terms with quotations",
        "Requests for translations of Portuguese quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1866, Victor Hugo, “Descoberta” (chapter XI), in Machado de Assis, transl., Os Trabalhadores do Mar, livro I, Rio de Janeiro: Typ. Perseverança, translation of Les Travailleurs de la Mer (in French), page 154",
          "text": "Tem velaolas como uma colmêa, latibulo como um páteo de bichos, tuneis como um combro de toupeiras, carceres como uma bastilha, emboscadas como um campo.\n[original: Elles ont des alvéoles comme un guêpier, des tanières comme une ménagerie, des tunnels comme une taupinière, des cachots comme une bastille, des embuscades comme un camp.]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "latibulum"
      ],
      "links": [
        [
          "latibulum",
          "latibulum"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "esconderijo"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Portuguese terms with quotations",
        "Requests for translations of Portuguese quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1995, Henriques do Cerro Azul, “O romano convertido”, in Wilson de Oliveira Jasa, compiler, Antologia em Versos, volume 15, São Paulo: Movimento Poético em São Paulo, lines 13–16",
          "text": "Como o mártir que sonha com o patíbulo, / Não busca a cura com o segredo do ásaro: / — Sabe que tem gozo do latíbulo, / Sabe que ressuscita como Lázaro.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "heaven (abode of the gods)"
      ],
      "links": [
        [
          "heaven",
          "heaven"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) heaven (abode of the gods)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "céu"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "literary",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/laˈt͡ʃi.bu.lu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/laˈt͡ʃi.bu.lu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/laˈt͡ʃi.bu.lo/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lɐˈti.bu.lu/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[lɐˈti.βu.lu]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ibulu"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "superseded",
      "word": "latibulo"
    }
  ],
  "word": "latíbulo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.