"laconically" meaning in All languages combined

See laconically on Wiktionary

Adverb [English]

Forms: more laconically [comparative], most laconically [superlative]
Etymology: From laconic + -ally; from Laconia, the section of Ancient Greece that the Spartans came from; they were notoriously short of speech. Etymology templates: {{af|en|laconic|-ally}} laconic + -ally Head templates: {{en-adv}} laconically (comparative more laconically, superlative most laconically)
  1. In a terse manner, given to using few words. Categories (topical): Talking Translations (in a terse manner): лакані́чна (lakaníčna) (Belarusian), lacònicament (Catalan), laconiek (Dutch), lakonisesti (Finnish), laconiquement (French), laconicamente (Galician), lakonikusan (Hungarian), laconicamente (Italian), ла́конски (lákonski) (Macedonian), lakonicznie (Polish), лакони́чно (lakoníčno) (Russian), лакони́чески (lakoníčeski) (Russian), lacónicamente (Spanish), лаконі́чно (lakoníčno) (Ukrainian)

Download JSON data for laconically meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "laconic",
        "3": "-ally"
      },
      "expansion": "laconic + -ally",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From laconic + -ally; from Laconia, the section of Ancient Greece that the Spartans came from; they were notoriously short of speech.",
  "forms": [
    {
      "form": "more laconically",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most laconically",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "laconically (comparative more laconically, superlative most laconically)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ally",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Talking",
          "orig": "en:Talking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1960 February, R. C. Riley, “The London-Birmingham services - Part, Present and Future”, in Trains Illustrated, page 105",
          "text": "The \"King\" responded well to this treatment and would have maintained 60 m.p.h. up the steepest part had it not been for a brief bout of slipping, which was quickly corrected by Driver Bailes (\"Autumn leaves\", he remarked laconically).",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In a terse manner, given to using few words."
      ],
      "id": "en-laconically-en-adv-D7QTH3PZ",
      "translations": [
        {
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "lakaníčna",
          "sense": "in a terse manner",
          "word": "лакані́чна"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "in a terse manner",
          "word": "lacònicament"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "in a terse manner",
          "word": "laconiek"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "in a terse manner",
          "word": "lakonisesti"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "in a terse manner",
          "word": "laconiquement"
        },
        {
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "in a terse manner",
          "word": "laconicamente"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "in a terse manner",
          "word": "lakonikusan"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "in a terse manner",
          "word": "laconicamente"
        },
        {
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "lákonski",
          "sense": "in a terse manner",
          "word": "ла́конски"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "in a terse manner",
          "word": "lakonicznie"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "lakoníčno",
          "sense": "in a terse manner",
          "word": "лакони́чно"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "lakoníčeski",
          "sense": "in a terse manner",
          "word": "лакони́чески"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "in a terse manner",
          "word": "lacónicamente"
        },
        {
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "lakoníčno",
          "sense": "in a terse manner",
          "word": "лаконі́чно"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "laconically"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "laconic",
        "3": "-ally"
      },
      "expansion": "laconic + -ally",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From laconic + -ally; from Laconia, the section of Ancient Greece that the Spartans came from; they were notoriously short of speech.",
  "forms": [
    {
      "form": "more laconically",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most laconically",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "laconically (comparative more laconically, superlative most laconically)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English adverbs",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English lemmas",
        "English terms suffixed with -ally",
        "English terms with quotations",
        "en:Talking"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1960 February, R. C. Riley, “The London-Birmingham services - Part, Present and Future”, in Trains Illustrated, page 105",
          "text": "The \"King\" responded well to this treatment and would have maintained 60 m.p.h. up the steepest part had it not been for a brief bout of slipping, which was quickly corrected by Driver Bailes (\"Autumn leaves\", he remarked laconically).",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In a terse manner, given to using few words."
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "lakaníčna",
      "sense": "in a terse manner",
      "word": "лакані́чна"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "in a terse manner",
      "word": "lacònicament"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "in a terse manner",
      "word": "laconiek"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "in a terse manner",
      "word": "lakonisesti"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "in a terse manner",
      "word": "laconiquement"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "in a terse manner",
      "word": "laconicamente"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "in a terse manner",
      "word": "lakonikusan"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "in a terse manner",
      "word": "laconicamente"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "lákonski",
      "sense": "in a terse manner",
      "word": "ла́конски"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "in a terse manner",
      "word": "lakonicznie"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "lakoníčno",
      "sense": "in a terse manner",
      "word": "лакони́чно"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "lakoníčeski",
      "sense": "in a terse manner",
      "word": "лакони́чески"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "in a terse manner",
      "word": "lacónicamente"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "lakoníčno",
      "sense": "in a terse manner",
      "word": "лаконі́чно"
    }
  ],
  "word": "laconically"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.