"la goutte d'eau qui fait déborder le vase" meaning in All languages combined

See la goutte d'eau qui fait déborder le vase on Wiktionary

Noun [French]

IPA: /la ɡut d‿o ki fɛ de.bɔʁ.de l(ə) vaz/ Forms: la goutte d’ eau qui fait déborder le vase [canonical, feminine]
Etymology: Literally, “the drop of water that makes the vase overflow”. Etymology templates: {{m-g|the drop of water that makes the vase overflow}} “the drop of water that makes the vase overflow”, {{lit|the drop of water that makes the vase overflow}} Literally, “the drop of water that makes the vase overflow” Head templates: {{fr-noun|f|-}} la goutte d’eau qui fait déborder le vase f (uncountable)
  1. (idiomatic, singular only) the straw that broke the camel's back Tags: idiomatic, singular, singular-only, uncountable
    Sense id: en-la_goutte_d'eau_qui_fait_déborder_le_vase-fr-noun-35vdqa85 Categories (other): French entries with incorrect language header, French singularia tantum

Download JSON data for la goutte d'eau qui fait déborder le vase meaning in All languages combined (1.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "the drop of water that makes the vase overflow"
      },
      "expansion": "“the drop of water that makes the vase overflow”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "the drop of water that makes the vase overflow"
      },
      "expansion": "Literally, “the drop of water that makes the vase overflow”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “the drop of water that makes the vase overflow”.",
  "forms": [
    {
      "form": "la goutte d’ eau qui fait déborder le vase",
      "tags": [
        "canonical",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "la goutte d’eau qui fait déborder le vase f (uncountable)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French singularia tantum",
          "parents": [
            "Singularia tantum",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the straw that broke the camel's back"
      ],
      "id": "en-la_goutte_d'eau_qui_fait_déborder_le_vase-fr-noun-35vdqa85",
      "links": [
        [
          "the straw that broke the camel's back",
          "the straw that broke the camel's back"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, singular only) the straw that broke the camel's back"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "singular",
        "singular-only",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/la ɡut d‿o ki fɛ de.bɔʁ.de l(ə) vaz/"
    }
  ],
  "word": "la goutte d'eau qui fait déborder le vase"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "the drop of water that makes the vase overflow"
      },
      "expansion": "“the drop of water that makes the vase overflow”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "the drop of water that makes the vase overflow"
      },
      "expansion": "Literally, “the drop of water that makes the vase overflow”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “the drop of water that makes the vase overflow”.",
  "forms": [
    {
      "form": "la goutte d’ eau qui fait déborder le vase",
      "tags": [
        "canonical",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "la goutte d’eau qui fait déborder le vase f (uncountable)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French feminine nouns",
        "French idioms",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French nouns",
        "French singularia tantum",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French uncountable nouns"
      ],
      "glosses": [
        "the straw that broke the camel's back"
      ],
      "links": [
        [
          "the straw that broke the camel's back",
          "the straw that broke the camel's back"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, singular only) the straw that broke the camel's back"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "singular",
        "singular-only",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/la ɡut d‿o ki fɛ de.bɔʁ.de l(ə) vaz/"
    }
  ],
  "word": "la goutte d'eau qui fait déborder le vase"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-31 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (91e95e7 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.