"kto kogo łaje, niech sam przykład daje" meaning in All languages combined

See kto kogo łaje, niech sam przykład daje on Wiktionary

Proverb [Polish]

IPA: /ˈktɔ ˈkɔ.ɡɔ ˈwa.jɛ | ˈɲɛx ˈsam ˈpʂɘ.kwat ˈda.jɛ/
Etymology: Literally, “he who scolds others should give an example himself”. Etymology templates: {{m-g|he who scolds others should give an example himself}} “he who scolds others should give an example himself”, {{lit|he who scolds others should give an example himself}} Literally, “he who scolds others should give an example himself” Head templates: {{head|pl|proverb|head=kto kogo łaje, niech sam przykład daje}} kto kogo łaje, niech sam przykład daje
  1. (idiomatic) people who live in glass houses shouldn't throw stones Tags: idiomatic Related terms: przyganiał kocioł garnkowi (english: it's the pot calling the kettle black)
    Sense id: en-kto_kogo_łaje,_niech_sam_przykład_daje-pl-proverb-svKhW7-N Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Polish entries with incorrect language header, Polish proverbs
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "he who scolds others should give an example himself"
      },
      "expansion": "“he who scolds others should give an example himself”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "he who scolds others should give an example himself"
      },
      "expansion": "Literally, “he who scolds others should give an example himself”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “he who scolds others should give an example himself”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb",
        "head": "kto kogo łaje, niech sam przykład daje"
      },
      "expansion": "kto kogo łaje, niech sam przykład daje",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "kto"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "people who live in glass houses shouldn't throw stones"
      ],
      "id": "en-kto_kogo_łaje,_niech_sam_przykład_daje-pl-proverb-svKhW7-N",
      "links": [
        [
          "people who live in glass houses shouldn't throw stones",
          "people who live in glass houses shouldn't throw stones"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) people who live in glass houses shouldn't throw stones"
      ],
      "related": [
        {
          "english": "it's the pot calling the kettle black",
          "word": "przyganiał kocioł garnkowi"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈktɔ ˈkɔ.ɡɔ ˈwa.jɛ | ˈɲɛx ˈsam ˈpʂɘ.kwat ˈda.jɛ/"
    }
  ],
  "word": "kto kogo łaje, niech sam przykład daje"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "he who scolds others should give an example himself"
      },
      "expansion": "“he who scolds others should give an example himself”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "he who scolds others should give an example himself"
      },
      "expansion": "Literally, “he who scolds others should give an example himself”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “he who scolds others should give an example himself”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb",
        "head": "kto kogo łaje, niech sam przykład daje"
      },
      "expansion": "kto kogo łaje, niech sam przykład daje",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "kto"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "english": "it's the pot calling the kettle black",
      "word": "przyganiał kocioł garnkowi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish proverbs",
        "Polish rhyming phrases",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "people who live in glass houses shouldn't throw stones"
      ],
      "links": [
        [
          "people who live in glass houses shouldn't throw stones",
          "people who live in glass houses shouldn't throw stones"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) people who live in glass houses shouldn't throw stones"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈktɔ ˈkɔ.ɡɔ ˈwa.jɛ | ˈɲɛx ˈsam ˈpʂɘ.kwat ˈda.jɛ/"
    }
  ],
  "word": "kto kogo łaje, niech sam przykład daje"
}

Download raw JSONL data for kto kogo łaje, niech sam przykład daje meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.