"koniec końców" meaning in All languages combined

See koniec końców on Wiktionary

Adverb [Polish]

IPA: /ˈkɔ.ɲɛt͡s ˈkɔɲ.t͡suf/
Rhymes: -ɔɲt͡suf Etymology: Literally, “the end of the ends”. Etymology templates: {{m-g|the end of the ends}} “the end of the ends”, {{lit|the end of the ends}} Literally, “the end of the ends” Head templates: {{pl-adv|-|head=koniec końców}} koniec końców (not comparable)
  1. (colloquial, idiomatic) at the end of the day, in the end, when all is said and done Tags: colloquial, idiomatic, not-comparable Synonyms: na koniec dnia
    Sense id: en-koniec_końców-pl-adv-23gbubKP Categories (other): Polish entries with incorrect language header, Polish particles Disambiguation of Polish entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Polish particles: 50 50

Particle [Polish]

IPA: /ˈkɔ.ɲɛt͡s ˈkɔɲ.t͡suf/
Rhymes: -ɔɲt͡suf Etymology: Literally, “the end of the ends”. Etymology templates: {{m-g|the end of the ends}} “the end of the ends”, {{lit|the end of the ends}} Literally, “the end of the ends” Head templates: {{head|pl|particle|head=koniec końców}} koniec końców
  1. (colloquial, idiomatic) at the end of the day, in the end, when all is said and done Tags: colloquial, idiomatic Synonyms: na koniec dnia
    Sense id: en-koniec_końców-pl-particle-23gbubKP Categories (other): Polish entries with incorrect language header, Polish particles Disambiguation of Polish entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Polish particles: 50 50

Download JSON data for koniec końców meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "the end of the ends"
      },
      "expansion": "“the end of the ends”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "the end of the ends"
      },
      "expansion": "Literally, “the end of the ends”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “the end of the ends”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "head": "koniec końców"
      },
      "expansion": "koniec końców (not comparable)",
      "name": "pl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Polish particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "at the end of the day, in the end, when all is said and done"
      ],
      "id": "en-koniec_końców-pl-adv-23gbubKP",
      "links": [
        [
          "at the end of the day",
          "at the end of the day"
        ],
        [
          "in the end",
          "in the end"
        ],
        [
          "when all is said and done",
          "when all is said and done"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) at the end of the day, in the end, when all is said and done"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "na koniec dnia"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkɔ.ɲɛt͡s ˈkɔɲ.t͡suf/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔɲt͡suf"
    }
  ],
  "word": "koniec końców"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "the end of the ends"
      },
      "expansion": "“the end of the ends”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "the end of the ends"
      },
      "expansion": "Literally, “the end of the ends”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “the end of the ends”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "particle",
        "head": "koniec końców"
      },
      "expansion": "koniec końców",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Polish particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "at the end of the day, in the end, when all is said and done"
      ],
      "id": "en-koniec_końców-pl-particle-23gbubKP",
      "links": [
        [
          "at the end of the day",
          "at the end of the day"
        ],
        [
          "in the end",
          "in the end"
        ],
        [
          "when all is said and done",
          "when all is said and done"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) at the end of the day, in the end, when all is said and done"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "na koniec dnia"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkɔ.ɲɛt͡s ˈkɔɲ.t͡suf/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔɲt͡suf"
    }
  ],
  "word": "koniec końców"
}
{
  "categories": [
    "Polish adverbs",
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish lemmas",
    "Polish manner adverbs",
    "Polish multiword terms",
    "Polish particles",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Polish terms with audio links",
    "Polish uncomparable adverbs",
    "Rhymes:Polish/ɔɲt͡suf"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "the end of the ends"
      },
      "expansion": "“the end of the ends”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "the end of the ends"
      },
      "expansion": "Literally, “the end of the ends”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “the end of the ends”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "head": "koniec końców"
      },
      "expansion": "koniec końców (not comparable)",
      "name": "pl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish colloquialisms",
        "Polish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "at the end of the day, in the end, when all is said and done"
      ],
      "links": [
        [
          "at the end of the day",
          "at the end of the day"
        ],
        [
          "in the end",
          "in the end"
        ],
        [
          "when all is said and done",
          "when all is said and done"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) at the end of the day, in the end, when all is said and done"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "na koniec dnia"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkɔ.ɲɛt͡s ˈkɔɲ.t͡suf/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔɲt͡suf"
    }
  ],
  "word": "koniec końców"
}

{
  "categories": [
    "Polish adverbs",
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish lemmas",
    "Polish manner adverbs",
    "Polish multiword terms",
    "Polish particles",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Polish terms with audio links",
    "Polish uncomparable adverbs",
    "Rhymes:Polish/ɔɲt͡suf"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "the end of the ends"
      },
      "expansion": "“the end of the ends”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "the end of the ends"
      },
      "expansion": "Literally, “the end of the ends”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “the end of the ends”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "particle",
        "head": "koniec końców"
      },
      "expansion": "koniec końców",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish colloquialisms",
        "Polish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "at the end of the day, in the end, when all is said and done"
      ],
      "links": [
        [
          "at the end of the day",
          "at the end of the day"
        ],
        [
          "in the end",
          "in the end"
        ],
        [
          "when all is said and done",
          "when all is said and done"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) at the end of the day, in the end, when all is said and done"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "na koniec dnia"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkɔ.ɲɛt͡s ˈkɔɲ.t͡suf/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔɲt͡suf"
    }
  ],
  "word": "koniec końców"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.