"kûarasy" meaning in All languages combined

See kûarasy on Wiktionary

Noun [Old Tupi]

IPA: /kʷa.ɾa.ˈsɨ/
Rhymes: -ɨ Etymology: Inherited from Proto-Tupi-Guarani *kʷarat͡ʃɨ, possibly from Proto-Tupian *ŋkʷat. Navarro hypothesizes a compound kó (“this”) + 'ara (“day”) + sy (“mother”), literally “the mother, origin of this day”, but the term is present in other Tupi-Guarani languages. Cognate with Paraguayan Guaraní kuarahy. Etymology templates: {{etymon|tpw|inh|tup-gua-pro>*kʷarat͡ʃɨ>sun|id=sun|text=++}} Inherited from Proto-Tupi-Guarani *kʷarat͡ʃɨ, possibly from Proto-Tupian *ŋkʷat., {{af|tpw|kó|'ara|sy|lit=the mother, origin of this day|t1=this|t2=day|t3=mother}} kó (“this”) + 'ara (“day”) + sy (“mother”), literally “the mother, origin of this day”, {{cog|gug|kuarahy}} Paraguayan Guaraní kuarahy Head templates: {{head|tpw|noun|unpossessable|||||||||||o ekûarasy|||||cat2=|cat3=unpossessable nouns|cat4=|head=}} kûarasy (unpossessable), {{tpw-noun|non-possessable}} kûarasy (unpossessable)
  1. the Sun Synonyms: kûara
    Sense id: en-kûarasy-tpw-noun-wVYw7w10 Categories (other): Sun Disambiguation of Sun: 59 2 39
  2. (metonymic) summer Synonyms: mbirakubora, kûarasy 'ara
    Sense id: en-kûarasy-tpw-noun-6DZkJVxp Categories (other): Old Tupi metonyms, Summer Disambiguation of Summer: 7 88 5
  3. Guaraci, the Sun personified
    Sense id: en-kûarasy-tpw-noun-OTK8~FQT Categories (other): Old Tupi entries with etymology texts, Old Tupi entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries, Light sources Disambiguation of Old Tupi entries with etymology texts: 33 2 64 Disambiguation of Old Tupi entries with incorrect language header: 32 2 66 Disambiguation of Pages with 1 entry: 22 3 75 Disambiguation of Pages with entries: 17 3 81 Disambiguation of Light sources: 11 4 85
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: kûarasy 'ara, kûarasy reîkeaba, kûarasy ru'uba, kûarasy sembaba, kûarasye'yma, kûarasyetymã, kûarasyeîkeaba, kûarasyro'y, Kûarasyîuba
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "kûarasy 'ara"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "kûarasy reîkeaba"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "kûarasy ru'uba"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "kûarasy sembaba"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "kûarasye'yma"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "kûarasyetymã"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "kûarasyeîkeaba"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "kûarasyro'y"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Kûarasyîuba"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "yrl",
            "2": "kurasí"
          },
          "expansion": "Nheengatu: kurasí",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Nheengatu: kurasí"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "Guaraci",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Portuguese: Guaraci",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Portuguese: Guaraci"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "2": "inh",
        "3": "tup-gua-pro>*kʷarat͡ʃɨ>sun",
        "id": "sun",
        "text": "++"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Tupi-Guarani *kʷarat͡ʃɨ, possibly from Proto-Tupian *ŋkʷat.",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "2": "kó",
        "3": "'ara",
        "4": "sy",
        "lit": "the mother, origin of this day",
        "t1": "this",
        "t2": "day",
        "t3": "mother"
      },
      "expansion": "kó (“this”) + 'ara (“day”) + sy (“mother”), literally “the mother, origin of this day”",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gug",
        "2": "kuarahy"
      },
      "expansion": "Paraguayan Guaraní kuarahy",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Tupi-Guarani *kʷarat͡ʃɨ, possibly from Proto-Tupian *ŋkʷat. Navarro hypothesizes a compound kó (“this”) + 'ara (“day”) + sy (“mother”), literally “the mother, origin of this day”, but the term is present in other Tupi-Guarani languages.\nCognate with Paraguayan Guaraní kuarahy.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "o ekûarasy",
        "15": "",
        "16": "",
        "17": "",
        "18": "",
        "2": "noun",
        "3": "unpossessable",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "cat3": "unpossessable nouns",
        "cat4": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "kûarasy (unpossessable)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non-possessable"
      },
      "expansion": "kûarasy (unpossessable)",
      "name": "tpw-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "kûa‧ra‧sy"
  ],
  "lang": "Old Tupi",
  "lang_code": "tpw",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "59 2 39",
          "kind": "other",
          "langcode": "tpw",
          "name": "Sun",
          "orig": "tpw:Sun",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              56,
              59
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              37
            ]
          ],
          "english": "Guaixará: Oh! There's no way to count that, even if the sun sets. Everything makes the village sin.",
          "ref": "c. 1583, Joseph of Anchieta, “Na feſta de .ſ. L^(ço) [At the Saint Lawrence Festival]” (chapter XLIV), in [livrinho de variaſ poeziaſ] [Booklet of various poems], Niterói, page 69v, lines 420–422; republished as Maria de Lourdes de Paula Martins, compiler, Poesias, São Paulo, 1956, page 130:",
          "text": "Guaix. To, aipo nipapaçabi, / coaracimo oique yepemo / opa taba moangaipabi.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the Sun"
      ],
      "id": "en-kûarasy-tpw-noun-wVYw7w10",
      "links": [
        [
          "Sun",
          "Sun"
        ],
        [
          "Plínio Ayrosa",
          "w:pt:Plínio Ayrosa"
        ],
        [
          "José Mariano da Conceição Velloso",
          "w:pt:José Mariano da Conceição Velloso"
        ],
        [
          "Baixo Xingu",
          "w:pt:Rio_Xingu#Baixo_Xingu"
        ],
        [
          "Carl Friedrich Philipp von Martius",
          "w:Carl Friedrich Philipp von Martius"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "kûara"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Tupi metonyms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "7 88 5",
          "kind": "other",
          "langcode": "tpw",
          "name": "Summer",
          "orig": "tpw:Summer",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "summer"
      ],
      "id": "en-kûarasy-tpw-noun-6DZkJVxp",
      "links": [
        [
          "summer",
          "summer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(metonymic) summer"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "mbirakubora"
        },
        {
          "word": "kûarasy 'ara"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "33 2 64",
          "kind": "other",
          "name": "Old Tupi entries with etymology texts",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 2 66",
          "kind": "other",
          "name": "Old Tupi entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 3 75",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 3 81",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 4 85",
          "kind": "other",
          "langcode": "tpw",
          "name": "Light sources",
          "orig": "tpw:Light sources",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Guaraci, the Sun personified"
      ],
      "id": "en-kûarasy-tpw-noun-OTK8~FQT",
      "links": [
        [
          "Guaraci",
          "Guaraci"
        ],
        [
          "personified",
          "personified"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kʷa.ɾa.ˈsɨ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɨ"
    }
  ],
  "word": "kûarasy"
}
{
  "categories": [
    "Old Tupi compound terms",
    "Old Tupi entries with etymology texts",
    "Old Tupi entries with incorrect language header",
    "Old Tupi lemmas",
    "Old Tupi nouns",
    "Old Tupi terms derived from Proto-Tupi-Guarani",
    "Old Tupi terms derived from Proto-Tupian",
    "Old Tupi terms inherited from Proto-Tupi-Guarani",
    "Old Tupi unpossessable nouns",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Old Tupi/ɨ",
    "Rhymes:Old Tupi/ɨ/3 syllables",
    "tpw:Light sources",
    "tpw:Summer",
    "tpw:Sun"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kûarasy 'ara"
    },
    {
      "word": "kûarasy reîkeaba"
    },
    {
      "word": "kûarasy ru'uba"
    },
    {
      "word": "kûarasy sembaba"
    },
    {
      "word": "kûarasye'yma"
    },
    {
      "word": "kûarasyetymã"
    },
    {
      "word": "kûarasyeîkeaba"
    },
    {
      "word": "kûarasyro'y"
    },
    {
      "word": "Kûarasyîuba"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "yrl",
            "2": "kurasí"
          },
          "expansion": "Nheengatu: kurasí",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Nheengatu: kurasí"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "Guaraci",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Portuguese: Guaraci",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Portuguese: Guaraci"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "2": "inh",
        "3": "tup-gua-pro>*kʷarat͡ʃɨ>sun",
        "id": "sun",
        "text": "++"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Tupi-Guarani *kʷarat͡ʃɨ, possibly from Proto-Tupian *ŋkʷat.",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "2": "kó",
        "3": "'ara",
        "4": "sy",
        "lit": "the mother, origin of this day",
        "t1": "this",
        "t2": "day",
        "t3": "mother"
      },
      "expansion": "kó (“this”) + 'ara (“day”) + sy (“mother”), literally “the mother, origin of this day”",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gug",
        "2": "kuarahy"
      },
      "expansion": "Paraguayan Guaraní kuarahy",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Tupi-Guarani *kʷarat͡ʃɨ, possibly from Proto-Tupian *ŋkʷat. Navarro hypothesizes a compound kó (“this”) + 'ara (“day”) + sy (“mother”), literally “the mother, origin of this day”, but the term is present in other Tupi-Guarani languages.\nCognate with Paraguayan Guaraní kuarahy.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "o ekûarasy",
        "15": "",
        "16": "",
        "17": "",
        "18": "",
        "2": "noun",
        "3": "unpossessable",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "cat3": "unpossessable nouns",
        "cat4": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "kûarasy (unpossessable)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non-possessable"
      },
      "expansion": "kûarasy (unpossessable)",
      "name": "tpw-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "kûa‧ra‧sy"
  ],
  "lang": "Old Tupi",
  "lang_code": "tpw",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Tupi terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              56,
              59
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              37
            ]
          ],
          "english": "Guaixará: Oh! There's no way to count that, even if the sun sets. Everything makes the village sin.",
          "ref": "c. 1583, Joseph of Anchieta, “Na feſta de .ſ. L^(ço) [At the Saint Lawrence Festival]” (chapter XLIV), in [livrinho de variaſ poeziaſ] [Booklet of various poems], Niterói, page 69v, lines 420–422; republished as Maria de Lourdes de Paula Martins, compiler, Poesias, São Paulo, 1956, page 130:",
          "text": "Guaix. To, aipo nipapaçabi, / coaracimo oique yepemo / opa taba moangaipabi.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the Sun"
      ],
      "links": [
        [
          "Sun",
          "Sun"
        ],
        [
          "Plínio Ayrosa",
          "w:pt:Plínio Ayrosa"
        ],
        [
          "José Mariano da Conceição Velloso",
          "w:pt:José Mariano da Conceição Velloso"
        ],
        [
          "Baixo Xingu",
          "w:pt:Rio_Xingu#Baixo_Xingu"
        ],
        [
          "Carl Friedrich Philipp von Martius",
          "w:Carl Friedrich Philipp von Martius"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "kûara"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Tupi metonyms"
      ],
      "glosses": [
        "summer"
      ],
      "links": [
        [
          "summer",
          "summer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(metonymic) summer"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "mbirakubora"
        },
        {
          "word": "kûarasy 'ara"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Guaraci, the Sun personified"
      ],
      "links": [
        [
          "Guaraci",
          "Guaraci"
        ],
        [
          "personified",
          "personified"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kʷa.ɾa.ˈsɨ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɨ"
    }
  ],
  "word": "kûarasy"
}

Download raw JSONL data for kûarasy meaning in All languages combined (3.9kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: unpossessable",
  "path": [
    "kûarasy"
  ],
  "section": "Old Tupi",
  "subsection": "noun",
  "title": "kûarasy",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: metonymic",
  "path": [
    "kûarasy"
  ],
  "section": "Old Tupi",
  "subsection": "noun",
  "title": "kûarasy",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: metonymic",
  "path": [
    "kûarasy"
  ],
  "section": "Old Tupi",
  "subsection": "noun",
  "title": "kûarasy",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.