"jumbuck" meaning in All languages combined

See jumbuck on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /d͡ʒɐmbɐk/ Forms: jumbucks [plural]
Etymology: Unknown, from pidgin, possibly from an Australian Aboriginal language, although it appears also to have moved from pidgin to Aboriginal. Numerous derivations have been proposed. * Mr A. Meston of Brisbane, in the Sydney Bulletin of 18 April 1896, cited Aboriginal words jimba, jombock (also jombok), dombock and dumbog, all meaning "white mist preceding a shower," which a flock of sheep supposedly resembles. * Charles Harpur in a handwritten footnote in his papers cites Aboriginal word junbuc or jimbuc (his handwriting is unclear), "a kind of kangaroo or wallaby", and states that the aborigines of the Hunter region call the sheep thus for the hairiness of one and the wooliness of the other. * Also suggested is jumbock ("to communicate"). * An English derivation is suggested in a corruption of the phrase "jump up". Etymology templates: {{unk|en}} Unknown Head templates: {{en-noun}} jumbuck (plural jumbucks)
  1. (Australia) A sheep. Tags: Australia Categories (lifeform): Sheep

Inflected forms

Download JSON data for jumbuck meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown, from pidgin, possibly from an Australian Aboriginal language, although it appears also to have moved from pidgin to Aboriginal. Numerous derivations have been proposed.\n* Mr A. Meston of Brisbane, in the Sydney Bulletin of 18 April 1896, cited Aboriginal words jimba, jombock (also jombok), dombock and dumbog, all meaning \"white mist preceding a shower,\" which a flock of sheep supposedly resembles.\n* Charles Harpur in a handwritten footnote in his papers cites Aboriginal word junbuc or jimbuc (his handwriting is unclear), \"a kind of kangaroo or wallaby\", and states that the aborigines of the Hunter region call the sheep thus for the hairiness of one and the wooliness of the other.\n* Also suggested is jumbock (\"to communicate\").\n* An English derivation is suggested in a corruption of the phrase \"jump up\".",
  "forms": [
    {
      "form": "jumbucks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "jumbuck (plural jumbucks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Sheep",
          "orig": "en:Sheep",
          "parents": [
            "Caprines",
            "Livestock",
            "Even-toed ungulates",
            "Agriculture",
            "Animals",
            "Mammals",
            "Applied sciences",
            "Lifeforms",
            "Vertebrates",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Life",
            "Chordates",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1855, William Howitt, A Boy's Adventures in the Wilds of Australia: or, Herbert's Note-Book, page 128",
          "text": "Allan told them all that he thought necessary ; but, as he did not know what jumbucks were, he candidly said so.\n“Why, sheep, man, sheep! They are jumbucks in this country.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1895, “Waltzing Matilda”, Banjo Paterson (lyrics)",
          "text": "Down came a jumbuck to drink at the billabong,\nUp jumped the swagman and grabbed him with glee.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sheep."
      ],
      "id": "en-jumbuck-en-noun-am1c0N6u",
      "links": [
        [
          "sheep",
          "sheep"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia) A sheep."
      ],
      "tags": [
        "Australia"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/d͡ʒɐmbɐk/"
    }
  ],
  "word": "jumbuck"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown, from pidgin, possibly from an Australian Aboriginal language, although it appears also to have moved from pidgin to Aboriginal. Numerous derivations have been proposed.\n* Mr A. Meston of Brisbane, in the Sydney Bulletin of 18 April 1896, cited Aboriginal words jimba, jombock (also jombok), dombock and dumbog, all meaning \"white mist preceding a shower,\" which a flock of sheep supposedly resembles.\n* Charles Harpur in a handwritten footnote in his papers cites Aboriginal word junbuc or jimbuc (his handwriting is unclear), \"a kind of kangaroo or wallaby\", and states that the aborigines of the Hunter region call the sheep thus for the hairiness of one and the wooliness of the other.\n* Also suggested is jumbock (\"to communicate\").\n* An English derivation is suggested in a corruption of the phrase \"jump up\".",
  "forms": [
    {
      "form": "jumbucks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "jumbuck (plural jumbucks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "English 2-syllable words",
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with quotations",
        "English terms with unknown etymologies",
        "en:Sheep"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1855, William Howitt, A Boy's Adventures in the Wilds of Australia: or, Herbert's Note-Book, page 128",
          "text": "Allan told them all that he thought necessary ; but, as he did not know what jumbucks were, he candidly said so.\n“Why, sheep, man, sheep! They are jumbucks in this country.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1895, “Waltzing Matilda”, Banjo Paterson (lyrics)",
          "text": "Down came a jumbuck to drink at the billabong,\nUp jumped the swagman and grabbed him with glee.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sheep."
      ],
      "links": [
        [
          "sheep",
          "sheep"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia) A sheep."
      ],
      "tags": [
        "Australia"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/d͡ʒɐmbɐk/"
    }
  ],
  "word": "jumbuck"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.