"jawellnofine" meaning in All languages combined

See jawellnofine on Wiktionary

Interjection [English]

Head templates: {{en-interj}} jawellnofine
  1. (South Africa) Alternative form of ja well no fine Tags: South-Africa, alt-of, alternative Alternative form of: ja well no fine
    Sense id: en-jawellnofine-en-intj-oU3BwItK Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries, South African English
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "jawellnofine",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ja well no fine"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "South African English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2010, Jerusha Sukhdeo, The jawellnofine book that is the epitome of everything South African:",
          "text": "Need to say “whatever”? ‘Jawellnofine’ is offered as the perfectly legitimate South African alternative.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2011, Guy Lodge, THE LONG SHOT: Jawellnofine:",
          "text": "...it could just be that I’m in a commemorative mood, but the endlessly useful South African idiom “jawellnofine” has been on my mind rather a lot this week. It’s a versatile Frankenstein term that, like a more finely calibrated “whatever,” can express everything from dispassionate approval to passive-aggressive indifference to reluctant acceptance — or any combination of these at once.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2019, R.J.B. Wilson, Dictionary of South African English:",
          "text": "...coined in 1978 by R.J.B. Wilson of the SABC (‘My youngest brother was in the habit of saying “no fine” to everything that really required a “c’est la vie” or “that’s the way the cookie crumbles”. It had a nice South African feel to it. I added “Ja, well...” to it to reinforce the South Africanism when I was looking for a title for my radio series “Jarwellknowfine” (my original spelling)’)], an expression equivalent to ‘all right’, ‘c’est la vie’, ‘that’s life’: used to indicate a non-committal, resigned, or ironical response, or parodying South African English speech.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of ja well no fine"
      ],
      "id": "en-jawellnofine-en-intj-oU3BwItK",
      "links": [
        [
          "ja well no fine",
          "ja well no fine#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(South Africa) Alternative form of ja well no fine"
      ],
      "tags": [
        "South-Africa",
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "jawellnofine"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "jawellnofine",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ja well no fine"
        }
      ],
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English interjections",
        "English lemmas",
        "English terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "South African English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2010, Jerusha Sukhdeo, The jawellnofine book that is the epitome of everything South African:",
          "text": "Need to say “whatever”? ‘Jawellnofine’ is offered as the perfectly legitimate South African alternative.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2011, Guy Lodge, THE LONG SHOT: Jawellnofine:",
          "text": "...it could just be that I’m in a commemorative mood, but the endlessly useful South African idiom “jawellnofine” has been on my mind rather a lot this week. It’s a versatile Frankenstein term that, like a more finely calibrated “whatever,” can express everything from dispassionate approval to passive-aggressive indifference to reluctant acceptance — or any combination of these at once.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2019, R.J.B. Wilson, Dictionary of South African English:",
          "text": "...coined in 1978 by R.J.B. Wilson of the SABC (‘My youngest brother was in the habit of saying “no fine” to everything that really required a “c’est la vie” or “that’s the way the cookie crumbles”. It had a nice South African feel to it. I added “Ja, well...” to it to reinforce the South Africanism when I was looking for a title for my radio series “Jarwellknowfine” (my original spelling)’)], an expression equivalent to ‘all right’, ‘c’est la vie’, ‘that’s life’: used to indicate a non-committal, resigned, or ironical response, or parodying South African English speech.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of ja well no fine"
      ],
      "links": [
        [
          "ja well no fine",
          "ja well no fine#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(South Africa) Alternative form of ja well no fine"
      ],
      "tags": [
        "South-Africa",
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "jawellnofine"
}

Download raw JSONL data for jawellnofine meaning in All languages combined (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.