"jannie" meaning in All languages combined

See jannie on Wiktionary

Noun [English]

Forms: jannies [plural]
Etymology: janitor + -ie Etymology templates: {{suffix|en|janitor|ie}} janitor + -ie Head templates: {{en-noun}} jannie (plural jannies)
  1. (chiefly Scotland, colloquial) A janitor. Tags: Scotland, colloquial
    Sense id: en-jannie-en-noun-1U394ECn Categories (other): Scottish English, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English terms suffixed with -ie Disambiguation of English entries with incorrect language header: 78 22 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 82 18 Disambiguation of English terms suffixed with -ie: 84 16
  2. (Internet slang, derogatory) A moderator of an online forum. Tags: Internet, derogatory
    Sense id: en-jannie-en-noun-aWC3iNbA

Noun [Scots]

Forms: jannies [plural]
Head templates: {{head|sco|noun|||plural|jannies|||||cat2=|cat3=|head=}} jannie (plural jannies), {{sco-noun}} jannie (plural jannies)
  1. (slang) janitor Tags: slang
    Sense id: en-jannie-sco-noun-XbzR770K Categories (other): Scots entries with incorrect language header

Alternative forms

Download JSON data for jannie meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "janitor",
        "3": "ie"
      },
      "expansion": "janitor + -ie",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "janitor + -ie",
  "forms": [
    {
      "form": "jannies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "jannie (plural jannies)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "78 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "82 18",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ie",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2022, Liam McIlvanney, The Heretic, page 474",
          "text": "He was the jannie. He couldnae not know.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A janitor."
      ],
      "id": "en-jannie-en-noun-1U394ECn",
      "links": [
        [
          "janitor",
          "janitor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Scotland, colloquial) A janitor."
      ],
      "tags": [
        "Scotland",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Clean it up, jannie!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A moderator of an online forum."
      ],
      "id": "en-jannie-en-noun-aWC3iNbA",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "moderator",
          "moderator"
        ],
        [
          "online",
          "online"
        ],
        [
          "forum",
          "forum"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang, derogatory) A moderator of an online forum."
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "word": "jannie"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "jannies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "10": "",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "jannies",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "cat3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "jannie (plural jannies)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "jannie (plural jannies)",
      "name": "sco-noun"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scots entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2004, Sheena Blackhall, “Letter fae a distressed heidie”, in The Wizard o the North",
          "text": "Aa throw Science he played his trannie, / Gied a Glesga kiss tae the jannie, / Pit the gerbil up May Webster's kilt, / Kennin fine she's allegric tilt.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2013, Pedro Lenz, translated by Donal McLaughlin, Naw Much of a Talker, Freight Books, page 32",
          "text": "If the rain disnae stop soon, ah'll be stayin in here till wan ae the librarians or – fur aw ah care – the jannie [translating Abwart] chucks me oot.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "janitor"
      ],
      "id": "en-jannie-sco-noun-XbzR770K",
      "links": [
        [
          "janitor",
          "janitor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) janitor"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "jannie"
}
{
  "categories": [
    "English 4chan slang",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -ie"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "janitor",
        "3": "ie"
      },
      "expansion": "janitor + -ie",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "janitor + -ie",
  "forms": [
    {
      "form": "jannies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "jannie (plural jannies)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English terms with quotations",
        "Scottish English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2022, Liam McIlvanney, The Heretic, page 474",
          "text": "He was the jannie. He couldnae not know.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A janitor."
      ],
      "links": [
        [
          "janitor",
          "janitor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Scotland, colloquial) A janitor."
      ],
      "tags": [
        "Scotland",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English derogatory terms",
        "English internet slang",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Clean it up, jannie!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A moderator of an online forum."
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "moderator",
          "moderator"
        ],
        [
          "online",
          "online"
        ],
        [
          "forum",
          "forum"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang, derogatory) A moderator of an online forum."
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "word": "jannie"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "jannies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "10": "",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "jannies",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "cat3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "jannie (plural jannies)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "jannie (plural jannies)",
      "name": "sco-noun"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Scots quotations",
        "Scots entries with incorrect language header",
        "Scots lemmas",
        "Scots nouns",
        "Scots slang",
        "Scots terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2004, Sheena Blackhall, “Letter fae a distressed heidie”, in The Wizard o the North",
          "text": "Aa throw Science he played his trannie, / Gied a Glesga kiss tae the jannie, / Pit the gerbil up May Webster's kilt, / Kennin fine she's allegric tilt.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2013, Pedro Lenz, translated by Donal McLaughlin, Naw Much of a Talker, Freight Books, page 32",
          "text": "If the rain disnae stop soon, ah'll be stayin in here till wan ae the librarians or – fur aw ah care – the jannie [translating Abwart] chucks me oot.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "janitor"
      ],
      "links": [
        [
          "janitor",
          "janitor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) janitor"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "jannie"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.