"irie" meaning in All languages combined

See irie on Wiktionary

Adjective [English]

Forms: more irie [comparative], most irie [superlative]
Etymology: Borrowed from Jamaican Creole irie, which is perhaps from English all right. Etymology templates: {{bor|en|jam|irie}} Jamaican Creole irie, {{der|en|en|all right}} English all right Head templates: {{en-adj}} irie (comparative more irie, superlative most irie)
  1. Cool, nice.

Adjective [Jamaican Creole]

IPA: /ˈaɪɹi/
Etymology: Attested from the 20th century. Of uncertain and disputed origin. Theories include alteration from 19th century eerie (“hearty”); blend of I + free or merry in Iyaric; or perhaps from English all right. Etymology templates: {{unc|jam|nocap=1}} uncertain, {{m|jam|eerie|t=hearty}} eerie (“hearty”), {{blend|jam|I|free|nocap=1}} blend of I + free, {{m|jam|merry}} merry, {{der|jam|en|all right}} English all right Head templates: {{head|jam|adjective|head=irie}} irie, {{jam-adj}} irie
  1. All right, cool, good, great, merry, nice.
    Sense id: en-irie-jam-adj-VbdfSlro Categories (other): Jamaican Creole blends, Jamaican Creole entries with incorrect language header

Romanization [Japanese]

Head templates: {{head|ja|romanization|head=|sc=Latn}} irie
  1. Rōmaji transcription of いりえ Tags: Rōmaji, alt-of, romanization Alternative form of: いりえ

Verb [Portuguese]

Head templates: {{head|pt|verb form}} irie
  1. inflection of iriar: Tags: first-person, form-of, present, singular, subjunctive, third-person Form of: iriar
    Sense id: en-irie-pt-verb-YyhaVA2z Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 65 35
  2. inflection of iriar: Tags: form-of, imperative, singular, third-person Form of: iriar
    Sense id: en-irie-pt-verb-rXJLudVG

Download JSON data for irie meaning in All languages combined (5.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jam",
        "3": "irie"
      },
      "expansion": "Jamaican Creole irie",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "en",
        "3": "all right"
      },
      "expansion": "English all right",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Jamaican Creole irie, which is perhaps from English all right.",
  "forms": [
    {
      "form": "more irie",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most irie",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "irie (comparative more irie, superlative most irie)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms borrowed back into English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cool, nice."
      ],
      "id": "en-irie-en-adj-tycTGdHN",
      "links": [
        [
          "Cool",
          "cool"
        ],
        [
          "nice",
          "nice"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "irie"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "bjs",
            "2": "irie",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Bajan: irie",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Bajan: irie"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "irie",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: irie",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: irie"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "eerie",
        "t": "hearty"
      },
      "expansion": "eerie (“hearty”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "I",
        "3": "free",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "blend of I + free",
      "name": "blend"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "merry"
      },
      "expansion": "merry",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "all right"
      },
      "expansion": "English all right",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested from the 20th century. Of uncertain and disputed origin. Theories include alteration from 19th century eerie (“hearty”); blend of I + free or merry in Iyaric; or perhaps from English all right.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "adjective",
        "head": "irie"
      },
      "expansion": "irie",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "irie",
      "name": "jam-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "i‧rie"
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole blends",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Everything's going great.",
          "text": "Everyting irie.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Reggae music has brought so many people from around the world to Jamaica, so that they can have a great time and change their perspective on life. […]",
          "ref": "2018, “5 questions with Chuck Fenda”, in The Jamaica Gleaner (in English)",
          "text": "“Reggae mek so many people from all over the world can visit Jamaica, fi come hol' a irie vibes and hol' a different meditation. […]”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "All right, cool, good, great, merry, nice."
      ],
      "id": "en-irie-jam-adj-VbdfSlro",
      "links": [
        [
          "All right",
          "all right"
        ],
        [
          "cool",
          "cool"
        ],
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "great",
          "great"
        ],
        [
          "merry",
          "merry"
        ],
        [
          "nice",
          "nice"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈaɪɹi/"
    }
  ],
  "word": "irie"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "romanization",
        "head": "",
        "sc": "Latn"
      },
      "expansion": "irie",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "romanization",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "いりえ"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese romanizations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual script codes",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rōmaji transcription of いりえ"
      ],
      "id": "en-irie-ja-romanization-n3rrUmqr",
      "links": [
        [
          "Rōmaji",
          "romaji"
        ],
        [
          "いりえ",
          "いりえ#Japanese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Rōmaji",
        "alt-of",
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "word": "irie"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "irie",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "65 35",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "iriar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of iriar:\n## first/third-person singular present subjunctive\n## third-person singular imperative",
        "first/third-person singular present subjunctive"
      ],
      "id": "en-irie-pt-verb-YyhaVA2z",
      "links": [
        [
          "iriar",
          "iriar#Portuguese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of iriar:\n"
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "present",
        "singular",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "iriar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of iriar:\n## first/third-person singular present subjunctive\n## third-person singular imperative",
        "third-person singular imperative"
      ],
      "id": "en-irie-pt-verb-rXJLudVG",
      "links": [
        [
          "iriar",
          "iriar#Portuguese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of iriar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "word": "irie"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jam",
        "3": "irie"
      },
      "expansion": "Jamaican Creole irie",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "en",
        "3": "all right"
      },
      "expansion": "English all right",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Jamaican Creole irie, which is perhaps from English all right.",
  "forms": [
    {
      "form": "more irie",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most irie",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "irie (comparative more irie, superlative most irie)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English adjectives",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English terms borrowed back into English",
        "English terms borrowed from Jamaican Creole",
        "English terms derived from Jamaican Creole"
      ],
      "glosses": [
        "Cool, nice."
      ],
      "links": [
        [
          "Cool",
          "cool"
        ],
        [
          "nice",
          "nice"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "irie"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "bjs",
            "2": "irie",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Bajan: irie",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Bajan: irie"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "irie",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: irie",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: irie"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "eerie",
        "t": "hearty"
      },
      "expansion": "eerie (“hearty”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "I",
        "3": "free",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "blend of I + free",
      "name": "blend"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "merry"
      },
      "expansion": "merry",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "all right"
      },
      "expansion": "English all right",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested from the 20th century. Of uncertain and disputed origin. Theories include alteration from 19th century eerie (“hearty”); blend of I + free or merry in Iyaric; or perhaps from English all right.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "adjective",
        "head": "irie"
      },
      "expansion": "irie",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "irie",
      "name": "jam-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "i‧rie"
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jamaican Creole adjectives",
        "Jamaican Creole blends",
        "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
        "Jamaican Creole lemmas",
        "Jamaican Creole terms derived from English",
        "Jamaican Creole terms with IPA pronunciation",
        "Jamaican Creole terms with quotations",
        "Jamaican Creole terms with redundant head parameter",
        "Jamaican Creole terms with unknown etymologies",
        "Jamaican Creole terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Everything's going great.",
          "text": "Everyting irie.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Reggae music has brought so many people from around the world to Jamaica, so that they can have a great time and change their perspective on life. […]",
          "ref": "2018, “5 questions with Chuck Fenda”, in The Jamaica Gleaner (in English)",
          "text": "“Reggae mek so many people from all over the world can visit Jamaica, fi come hol' a irie vibes and hol' a different meditation. […]”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "All right, cool, good, great, merry, nice."
      ],
      "links": [
        [
          "All right",
          "all right"
        ],
        [
          "cool",
          "cool"
        ],
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "great",
          "great"
        ],
        [
          "merry",
          "merry"
        ],
        [
          "nice",
          "nice"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈaɪɹi/"
    }
  ],
  "word": "irie"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "romanization",
        "head": "",
        "sc": "Latn"
      },
      "expansion": "irie",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "romanization",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "いりえ"
        }
      ],
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese non-lemma forms",
        "Japanese romanizations",
        "Japanese terms with non-redundant manual script codes"
      ],
      "glosses": [
        "Rōmaji transcription of いりえ"
      ],
      "links": [
        [
          "Rōmaji",
          "romaji"
        ],
        [
          "いりえ",
          "いりえ#Japanese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Rōmaji",
        "alt-of",
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "word": "irie"
}

{
  "categories": [
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese non-lemma forms",
    "Portuguese verb forms"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "irie",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "iriar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of iriar:\n## first/third-person singular present subjunctive\n## third-person singular imperative",
        "first/third-person singular present subjunctive"
      ],
      "links": [
        [
          "iriar",
          "iriar#Portuguese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of iriar:\n"
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "present",
        "singular",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "iriar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of iriar:\n## first/third-person singular present subjunctive\n## third-person singular imperative",
        "third-person singular imperative"
      ],
      "links": [
        [
          "iriar",
          "iriar#Portuguese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of iriar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "word": "irie"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.