"ionsar" meaning in All languages combined

See ionsar on Wiktionary

Preposition [Irish]

Etymology: d'ionsaí + ar Etymology templates: {{affix|ga|d'ionsaí|ar}} d'ionsaí + ar Head templates: {{head|ga|preposition|plus dative||triggers lenition||||||||cat2=prepositions governing the dative|head=}} ionsar (plus dative, triggers lenition), {{ga-prep|d|l}} ionsar (plus dative, triggers lenition) Inflection templates: {{ga-prep-infl|1pl=ionsorainn|1sg=ionsorm|2pl=ionsoraibh|2sg=ionsort|3pl=ionsorthu|3sgf=ionsuirthi|3sgm=ionsair|3sgmem=ionsairsean}} Forms: no-table-tags [table-tags], ionsorm [first-person, singular], ionsormsa [emphatic, first-person, singular], ionsort [second-person, singular], ionsortsa [emphatic, second-person, singular], ionsair [masculine, singular, third-person], ionsairsean [emphatic, masculine, singular, third-person], ionsuirthi [feminine, singular, third-person], ionsuirthise [emphatic, feminine, singular, third-person], ionsorainn [first-person, plural], ionsorainne [emphatic, first-person, plural], ionsoraibh [plural, second-person], ionsoraibhse [emphatic, plural, second-person], ionsorthu [plural, third-person], ionsorthusan [emphatic, plural, third-person]
  1. to, towards Tags: triggers-lenition, with-dative Synonyms: d'ionsaí ar, ionns’ ar (english: superseded)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "d'ionsaí",
        "3": "ar"
      },
      "expansion": "d'ionsaí + ar",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "d'ionsaí + ar",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-prep-infl\n",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "ionsorm",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ionsormsa",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "emphatic",
        "first-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ionsort",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ionsortsa",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "emphatic",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ionsair",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ionsairsean",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "emphatic",
        "masculine",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ionsuirthi",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ionsuirthise",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "emphatic",
        "feminine",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ionsorainn",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ionsorainne",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "emphatic",
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ionsoraibh",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ionsoraibhse",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "emphatic",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ionsorthu",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ionsorthusan",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "emphatic",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "",
        "2": "preposition",
        "3": "plus dative",
        "4": "",
        "5": "triggers lenition",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "prepositions governing the dative",
        "head": ""
      },
      "expansion": "ionsar (plus dative, triggers lenition)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "d",
        "2": "l"
      },
      "expansion": "ionsar (plus dative, triggers lenition)",
      "name": "ga-prep"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1pl": "ionsorainn",
        "1sg": "ionsorm",
        "2pl": "ionsoraibh",
        "2sg": "ionsort",
        "3pl": "ionsorthu",
        "3sgf": "ionsuirthi",
        "3sgm": "ionsair",
        "3sgmem": "ionsairsean"
      },
      "name": "ga-prep-infl"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish prepositions governing the dative",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He went unto the king, and found him seated in the garden, and he asked him for some money.",
          "ref": "1894 March 5, Peadar Mac Fionnlaoigh, “An rí nach robh le fagháil bháis”, in Irisleabhar na Gaedhilge, volume 1:5, Dublin: Gaelic Union, pages 185–88:",
          "text": "Chuaidh sé ionns’ ar an rígh ⁊ fuair sé é ar shuidheachán san gharrdha, ⁊ d’iarr sé airgiod air.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to, towards"
      ],
      "id": "en-ionsar-ga-prep-8Z5Bjywf",
      "links": [
        [
          "to",
          "to"
        ],
        [
          "towards",
          "towards"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "d'ionsaí ar"
        },
        {
          "english": "superseded",
          "word": "ionns’ ar"
        }
      ],
      "tags": [
        "triggers-lenition",
        "with-dative"
      ]
    }
  ],
  "word": "ionsar"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "d'ionsaí",
        "3": "ar"
      },
      "expansion": "d'ionsaí + ar",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "d'ionsaí + ar",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-prep-infl\n",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "ionsorm",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ionsormsa",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "emphatic",
        "first-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ionsort",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ionsortsa",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "emphatic",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ionsair",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ionsairsean",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "emphatic",
        "masculine",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ionsuirthi",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ionsuirthise",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "emphatic",
        "feminine",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ionsorainn",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ionsorainne",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "emphatic",
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ionsoraibh",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ionsoraibhse",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "emphatic",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ionsorthu",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ionsorthusan",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "emphatic",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "",
        "2": "preposition",
        "3": "plus dative",
        "4": "",
        "5": "triggers lenition",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "prepositions governing the dative",
        "head": ""
      },
      "expansion": "ionsar (plus dative, triggers lenition)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "d",
        "2": "l"
      },
      "expansion": "ionsar (plus dative, triggers lenition)",
      "name": "ga-prep"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1pl": "ionsorainn",
        "1sg": "ionsorm",
        "2pl": "ionsoraibh",
        "2sg": "ionsort",
        "3pl": "ionsorthu",
        "3sgf": "ionsuirthi",
        "3sgm": "ionsair",
        "3sgmem": "ionsairsean"
      },
      "name": "ga-prep-infl"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Irish compound terms",
        "Irish entries with incorrect language header",
        "Irish lemmas",
        "Irish prepositions",
        "Irish prepositions governing the dative",
        "Irish terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He went unto the king, and found him seated in the garden, and he asked him for some money.",
          "ref": "1894 March 5, Peadar Mac Fionnlaoigh, “An rí nach robh le fagháil bháis”, in Irisleabhar na Gaedhilge, volume 1:5, Dublin: Gaelic Union, pages 185–88:",
          "text": "Chuaidh sé ionns’ ar an rígh ⁊ fuair sé é ar shuidheachán san gharrdha, ⁊ d’iarr sé airgiod air.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to, towards"
      ],
      "links": [
        [
          "to",
          "to"
        ],
        [
          "towards",
          "towards"
        ]
      ],
      "tags": [
        "triggers-lenition",
        "with-dative"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "d'ionsaí ar"
    },
    {
      "english": "superseded",
      "word": "ionns’ ar"
    }
  ],
  "word": "ionsar"
}

Download raw JSONL data for ionsar meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "called_from": "inflection/2466",
  "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: 1st person sing.",
  "path": [
    "ionsar"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "preposition",
  "title": "ionsar",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2466",
  "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: 2d person sing.",
  "path": [
    "ionsar"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "preposition",
  "title": "ionsar",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2466",
  "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: 3d sing. masc.",
  "path": [
    "ionsar"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "preposition",
  "title": "ionsar",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2466",
  "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: 3d sing. fem.",
  "path": [
    "ionsar"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "preposition",
  "title": "ionsar",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2466",
  "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: 1st person pl.",
  "path": [
    "ionsar"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "preposition",
  "title": "ionsar",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2466",
  "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: 2d person pl.",
  "path": [
    "ionsar"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "preposition",
  "title": "ionsar",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/2466",
  "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: 3d person pl.",
  "path": [
    "ionsar"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "preposition",
  "title": "ionsar",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.