"inghippo" meaning in All languages combined

See inghippo on Wiktionary

Noun [Italian]

IPA: /inˈɡip.po/ Forms: inghippi [plural]
Rhymes: -ippo Etymology: Roman dialectal form, from Hebrew [Term?] (“debt”). Etymology templates: {{bor|it|he|t=debt}} Hebrew [Term?] (“debt”) Head templates: {{it-noun|m}} inghippo m (plural inghippi)
  1. trick, catch, kink Tags: masculine Synonyms: imbroglio, trucco, inganno, inghibbio [uncommon]
    Sense id: en-inghippo-it-noun-yNoWyz0Q Categories (other): Italian entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for inghippo meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "he",
        "t": "debt"
      },
      "expansion": "Hebrew [Term?] (“debt”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Roman dialectal form, from Hebrew [Term?] (“debt”).",
  "forms": [
    {
      "form": "inghippi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "inghippo m (plural inghippi)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "in‧ghìp‧po"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1961, Joseph Heller, translated by Chiara Spaziani, Comma 22 [Catch-22], Giunti, published 2016, page 73",
          "text": "“Vuoi dire che c'è un inghippo?” “Certo che c'è un inghippo,” rispose Doc Daneeka. “Comma 22. Chiunque voglia evitare le missioni di combattimento non è realmente pazzo.” C'era un solo inghippo ed era il Comma 22, il quale specificava che preoccuparsi per la propria incolumità di fronte a pericoli reali e immediati era la reazione di una mente raziocinante.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trick, catch, kink"
      ],
      "id": "en-inghippo-it-noun-yNoWyz0Q",
      "links": [
        [
          "trick",
          "trick"
        ],
        [
          "catch",
          "catch"
        ],
        [
          "kink",
          "kink"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "imbroglio"
        },
        {
          "word": "trucco"
        },
        {
          "word": "inganno"
        },
        {
          "tags": [
            "uncommon"
          ],
          "word": "inghibbio"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/inˈɡip.po/"
    },
    {
      "rhymes": "-ippo"
    }
  ],
  "word": "inghippo"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "he",
        "t": "debt"
      },
      "expansion": "Hebrew [Term?] (“debt”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Roman dialectal form, from Hebrew [Term?] (“debt”).",
  "forms": [
    {
      "form": "inghippi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "inghippo m (plural inghippi)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "in‧ghìp‧po"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Hebrew term requests",
        "Italian 3-syllable words",
        "Italian countable nouns",
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian lemmas",
        "Italian masculine nouns",
        "Italian nouns",
        "Italian terms borrowed from Hebrew",
        "Italian terms derived from Hebrew",
        "Italian terms with IPA pronunciation",
        "Italian terms with quotations",
        "Requests for translations of Italian quotations",
        "Rhymes:Italian/ippo",
        "Rhymes:Italian/ippo/3 syllables"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1961, Joseph Heller, translated by Chiara Spaziani, Comma 22 [Catch-22], Giunti, published 2016, page 73",
          "text": "“Vuoi dire che c'è un inghippo?” “Certo che c'è un inghippo,” rispose Doc Daneeka. “Comma 22. Chiunque voglia evitare le missioni di combattimento non è realmente pazzo.” C'era un solo inghippo ed era il Comma 22, il quale specificava che preoccuparsi per la propria incolumità di fronte a pericoli reali e immediati era la reazione di una mente raziocinante.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trick, catch, kink"
      ],
      "links": [
        [
          "trick",
          "trick"
        ],
        [
          "catch",
          "catch"
        ],
        [
          "kink",
          "kink"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "imbroglio"
        },
        {
          "word": "trucco"
        },
        {
          "word": "inganno"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/inˈɡip.po/"
    },
    {
      "rhymes": "-ippo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "uncommon"
      ],
      "word": "inghibbio"
    }
  ],
  "word": "inghippo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.