See incoherence on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "coherence" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "in", "3": "coherence" }, "expansion": "in- + coherence", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "it", "2": "incoerenza" }, "expansion": "Italian incoerenza", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From in- + coherence, formed on model of Italian incoerenza.", "forms": [ { "form": "incoherences", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "incoherence (countable and uncountable, plural incoherences)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "incoherency" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "33 38 15 14", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with in-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1599, Thomas Bilson, The Effect of Certaine Sermons Touching the Full Redemption of Mankind by the Death and Bloud of Christ Jesus, London: Walter Burre, page 145:", "text": "HE DESCENDED, signifieth a voluntarie motion, where as the bodie dead hath neither WILL nor MOTION. […] Though therefore this exposition cannot be charged with falsitie, for Christ was trulie buried; yet may it not bee endured by reason of […] the improprietie and incoherence of the worde, that a deade corps should descend […]", "type": "quote" }, { "text": "1680, Henry Care, The History of the Damnable Popish Plot, London: B.R. et al., Chapter 23, Section 2, p. 327,\n[…] the said Lane is prevailed with […] to prefer an Indictment against Dr. Oates, for attempting to commit upon him the horrid and detestable sin of Sodomy; but the Grand Jury, by reason of the incoherence and slightness of his Evidence, did not think fit to finde it, but returned an Ignoramus." }, { "ref": "1872, George Eliot, chapter 70, in Middlemarch:", "text": "Bulstrode went away now without anxiety as to what Raffles might say in his raving, which had taken on a muttering incoherence not likely to create any dangerous belief.", "type": "quote" }, { "ref": "1905, Edith Wharton, The House of Mirth, Book 2, Chapter 10:", "text": "Lily’s head was so heavy with the weight of a sleepless night that the chatter of her companions had the incoherence of a dream.", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Jeffrey Eugenides, Middlesex, New York: Farrar, Straus and Giroux, Book 2, p. 99:", "text": "My grandfather, accustomed to the multifarious conjugations of ancient Greek verbs, had found English, for all its incoherence, a relatively simple tongue to master.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The quality of being incoherent.", "The quality of not making logical sense or of not being logically connected." ], "id": "en-incoherence-en-noun-0AP7qhWx", "links": [ [ "incoherent", "incoherent" ], [ "logical", "logical" ], [ "sense", "sense" ], [ "connect", "connect" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) The quality of being incoherent.", "The quality of not making logical sense or of not being logically connected." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "16 62 6 15", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 38 15 14", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with in-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 60 5 24", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 68 4 17", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 76 3 15", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 61 7 17", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 62 7 15", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 62 7 15", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 68 5 15", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 62 7 15", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 65 6 14", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 57 8 12", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 71 4 15", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 62 7 15", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 71 4 15", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 75 3 12", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "1669, Robert Boyle, “The History of Fluidity and Firmness,” Section 16, in Certain Physiological Essays and Other Tracts, London: Henry Herringman, p. 182,\n[…] if it [Salt-Petre] be beaten into an impalpable powder, this powder, when it is pour’d out, will emulate a Liquor, by reason that the smallness and incoherence of the parts do both make them easie to be put into motion […]" } ], "glosses": [ "The quality of being incoherent.", "The quality of not holding together physically." ], "id": "en-incoherence-en-noun-DyPBkOH0", "links": [ [ "incoherent", "incoherent" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) The quality of being incoherent.", "(obsolete) The quality of not holding together physically." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "33 38 15 14", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with in-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1689 December (indicated as 1690), [John Locke], chapter 3, in Two Treatises of Government: […], London: […] Awnsham Churchill, […], →OCLC, book I, page 26:", "text": "[…] Incoherences in Matter and Suppositions, without Proofs put handsomly together in good Words and a plausible Stile, are apt to pass for strong Reason and good Sense, till they come to be look’d into with Attention.", "type": "quote" }, { "ref": "1851 November 14, Herman Melville, “Chapter 28”, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:", "text": "This was strangely heightened at times by the ragged Elijah’s diabolical incoherences uninvitedly recurring to me, with a subtle energy I could not have before conceived of.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something incoherent; something that does not make logical sense or is not logically connected." ], "id": "en-incoherence-en-noun--8aU7LCY", "raw_glosses": [ "(countable) Something incoherent; something that does not make logical sense or is not logically connected." ], "tags": [ "countable" ], "translations": [ { "_dis1": "21 21 58 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "something incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "incohérence" }, { "_dis1": "21 21 58 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "asynartisía", "sense": "something incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "ασυναρτησία" }, { "_dis1": "21 21 58 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "something incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "incoherencia" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Psychiatry", "orig": "en:Psychiatry", "parents": [ "Medicine", "Biology", "Healthcare", "Sciences", "Health", "All topics", "Body", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "33 38 15 14", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with in-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Thinking or speech that is so disorganized that it is essentially inapprehensible to others." ], "id": "en-incoherence-en-noun-uos1EdAr", "links": [ [ "psychiatry", "psychiatry" ], [ "speech", "speech" ], [ "disorganized", "disorganized" ] ], "raw_glosses": [ "(psychiatry) Thinking or speech that is so disorganized that it is essentially inapprehensible to others." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "human-sciences", "medicine", "psychiatry", "psychology", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌɪnkəʊˈhɪəɹəns/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "47 45 6 1", "sense": "quality of not making logical sense", "word": "unintelligibility" } ], "translations": [ { "_dis1": "48 48 4 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nesvǎrzanost", "sense": "quality of being incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "несвързаност" }, { "_dis1": "48 48 4 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neposledovatelnost", "sense": "quality of being incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "непоследователност" }, { "_dis1": "48 48 4 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "quality of being incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "incoherència" }, { "_dis1": "48 48 4 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quality of being incoherent", "word": "sekavuus" }, { "_dis1": "48 48 4 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quality of being incoherent", "word": "epäjohdonmukaisuus" }, { "_dis1": "48 48 4 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quality of being incoherent", "word": "ristiriitaisuus" }, { "_dis1": "48 48 4 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quality of being incoherent", "word": "epäyhtenäisyys" }, { "_dis1": "48 48 4 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "quality of being incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "incohérence" }, { "_dis1": "48 48 4 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "quality of being incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "incoherencia" }, { "_dis1": "48 48 4 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "quality of being incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "Zusammenhanglosigkeit" }, { "_dis1": "48 48 4 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "quality of being incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "Inkohärenz" }, { "_dis1": "48 48 4 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "asynartisía", "sense": "quality of being incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "ασυναρτησία" }, { "_dis1": "48 48 4 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "asynécheia", "sense": "quality of being incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "ασυνέχεια" }, { "_dis1": "48 48 4 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "asynáfeia", "sense": "quality of being incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "ασυνάφεια" }, { "_dis1": "48 48 4 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "quality of being incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "incoerenza" }, { "_dis1": "48 48 4 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quality of being incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "incoherencia" }, { "_dis1": "41 41 7 12", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "psychiatric term", "word": "inkoherencija" }, { "_dis1": "41 41 7 12", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "inkogeréntnostʹ", "sense": "psychiatric term", "tags": [ "feminine" ], "word": "инкогере́нтность" }, { "_dis1": "41 41 7 12", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "inkogeréncija", "sense": "psychiatric term", "tags": [ "feminine" ], "word": "инкогере́нция" }, { "_dis1": "41 41 7 12", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bessvjáznostʹ", "sense": "psychiatric term", "tags": [ "feminine" ], "word": "бессвя́зность" } ], "word": "incoherence" }
{ "antonyms": [ { "word": "coherence" } ], "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms prefixed with in-", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "in", "3": "coherence" }, "expansion": "in- + coherence", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "it", "2": "incoerenza" }, "expansion": "Italian incoerenza", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From in- + coherence, formed on model of Italian incoerenza.", "forms": [ { "form": "incoherences", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "incoherence (countable and uncountable, plural incoherences)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "incoherency" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1599, Thomas Bilson, The Effect of Certaine Sermons Touching the Full Redemption of Mankind by the Death and Bloud of Christ Jesus, London: Walter Burre, page 145:", "text": "HE DESCENDED, signifieth a voluntarie motion, where as the bodie dead hath neither WILL nor MOTION. […] Though therefore this exposition cannot be charged with falsitie, for Christ was trulie buried; yet may it not bee endured by reason of […] the improprietie and incoherence of the worde, that a deade corps should descend […]", "type": "quote" }, { "text": "1680, Henry Care, The History of the Damnable Popish Plot, London: B.R. et al., Chapter 23, Section 2, p. 327,\n[…] the said Lane is prevailed with […] to prefer an Indictment against Dr. Oates, for attempting to commit upon him the horrid and detestable sin of Sodomy; but the Grand Jury, by reason of the incoherence and slightness of his Evidence, did not think fit to finde it, but returned an Ignoramus." }, { "ref": "1872, George Eliot, chapter 70, in Middlemarch:", "text": "Bulstrode went away now without anxiety as to what Raffles might say in his raving, which had taken on a muttering incoherence not likely to create any dangerous belief.", "type": "quote" }, { "ref": "1905, Edith Wharton, The House of Mirth, Book 2, Chapter 10:", "text": "Lily’s head was so heavy with the weight of a sleepless night that the chatter of her companions had the incoherence of a dream.", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Jeffrey Eugenides, Middlesex, New York: Farrar, Straus and Giroux, Book 2, p. 99:", "text": "My grandfather, accustomed to the multifarious conjugations of ancient Greek verbs, had found English, for all its incoherence, a relatively simple tongue to master.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The quality of being incoherent.", "The quality of not making logical sense or of not being logically connected." ], "links": [ [ "incoherent", "incoherent" ], [ "logical", "logical" ], [ "sense", "sense" ], [ "connect", "connect" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) The quality of being incoherent.", "The quality of not making logical sense or of not being logically connected." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English uncountable nouns" ], "examples": [ { "text": "1669, Robert Boyle, “The History of Fluidity and Firmness,” Section 16, in Certain Physiological Essays and Other Tracts, London: Henry Herringman, p. 182,\n[…] if it [Salt-Petre] be beaten into an impalpable powder, this powder, when it is pour’d out, will emulate a Liquor, by reason that the smallness and incoherence of the parts do both make them easie to be put into motion […]" } ], "glosses": [ "The quality of being incoherent.", "The quality of not holding together physically." ], "links": [ [ "incoherent", "incoherent" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) The quality of being incoherent.", "(obsolete) The quality of not holding together physically." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1689 December (indicated as 1690), [John Locke], chapter 3, in Two Treatises of Government: […], London: […] Awnsham Churchill, […], →OCLC, book I, page 26:", "text": "[…] Incoherences in Matter and Suppositions, without Proofs put handsomly together in good Words and a plausible Stile, are apt to pass for strong Reason and good Sense, till they come to be look’d into with Attention.", "type": "quote" }, { "ref": "1851 November 14, Herman Melville, “Chapter 28”, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:", "text": "This was strangely heightened at times by the ragged Elijah’s diabolical incoherences uninvitedly recurring to me, with a subtle energy I could not have before conceived of.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something incoherent; something that does not make logical sense or is not logically connected." ], "raw_glosses": [ "(countable) Something incoherent; something that does not make logical sense or is not logically connected." ], "tags": [ "countable" ] }, { "categories": [ "en:Psychiatry" ], "glosses": [ "Thinking or speech that is so disorganized that it is essentially inapprehensible to others." ], "links": [ [ "psychiatry", "psychiatry" ], [ "speech", "speech" ], [ "disorganized", "disorganized" ] ], "raw_glosses": [ "(psychiatry) Thinking or speech that is so disorganized that it is essentially inapprehensible to others." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "human-sciences", "medicine", "psychiatry", "psychology", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌɪnkəʊˈhɪəɹəns/" } ], "synonyms": [ { "sense": "quality of not making logical sense", "word": "unintelligibility" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nesvǎrzanost", "sense": "quality of being incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "несвързаност" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neposledovatelnost", "sense": "quality of being incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "непоследователност" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "quality of being incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "incoherència" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quality of being incoherent", "word": "sekavuus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quality of being incoherent", "word": "epäjohdonmukaisuus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quality of being incoherent", "word": "ristiriitaisuus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quality of being incoherent", "word": "epäyhtenäisyys" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "quality of being incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "incohérence" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "quality of being incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "incoherencia" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "quality of being incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "Zusammenhanglosigkeit" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "quality of being incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "Inkohärenz" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "asynartisía", "sense": "quality of being incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "ασυναρτησία" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "asynécheia", "sense": "quality of being incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "ασυνέχεια" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "asynáfeia", "sense": "quality of being incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "ασυνάφεια" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "quality of being incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "incoerenza" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quality of being incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "incoherencia" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "something incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "incohérence" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "asynartisía", "sense": "something incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "ασυναρτησία" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "something incoherent", "tags": [ "feminine" ], "word": "incoherencia" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "psychiatric term", "word": "inkoherencija" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "inkogeréntnostʹ", "sense": "psychiatric term", "tags": [ "feminine" ], "word": "инкогере́нтность" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "inkogeréncija", "sense": "psychiatric term", "tags": [ "feminine" ], "word": "инкогере́нция" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bessvjáznostʹ", "sense": "psychiatric term", "tags": [ "feminine" ], "word": "бессвя́зность" } ], "word": "incoherence" }
Download raw JSONL data for incoherence meaning in All languages combined (9.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.