"in trockenen Tüchern" meaning in All languages combined

See in trockenen Tüchern on Wiktionary

Adverb [German]

Audio: De-in trockenen Tüchern.ogg
Etymology: Literally, “in dry sheets”, perhaps from childbirth, which is only complete when the baby has been washed and wrapped in dry sheets. In common use since the early 1980s. Etymology templates: {{m-g|in dry sheets}} “in dry sheets”, {{lit|in dry sheets}} Literally, “in dry sheets” Head templates: {{head|de|adverb||||am {{{2}}}|head=|sort=}} in trockenen Tüchern, {{de-adv}} in trockenen Tüchern
  1. (idiomatic, of a contract etc.) final; safe; in the bag; said and done Tags: idiomatic
    Sense id: en-in_trockenen_Tüchern-de-adv-rPDOBUDC Categories (other): German entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "in dry sheets"
      },
      "expansion": "“in dry sheets”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "in dry sheets"
      },
      "expansion": "Literally, “in dry sheets”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “in dry sheets”, perhaps from childbirth, which is only complete when the baby has been washed and wrapped in dry sheets. In common use since the early 1980s.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "adverb",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "am {{{2}}}",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "in trockenen Tüchern",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "in trockenen Tüchern",
      "name": "de-adv"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I’ve been accepted by word of mouth, but I don’t want to talk about it until everything is final.",
          "text": "Ich habe eine mündliche Zusage, aber ich will noch nichts sagen, bis alles in trockenen Tüchern ist.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1968 August 30, Nina Grunenberg, “Ein ganz dicker Klops im Gesetz”, in Die Zeit:",
          "text": "Das Wasserwirtschaftsamt kann auch zum Zuge kommen. Es dauert ziemlich lange, bis das Unternehmen in trockenen Tüchern ist.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1978 November 10, Kurt Biedenkopf (CDU), parliamentary debates (Deutscher Bundestag), number 08/115, page 9001:",
          "text": "Es muß darüber nachgedacht werden, ob nicht zumindest zusätzlich Sperren angezeigt sind, damit der Durchgriff durch die Verfahrensordnung des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen im Rahmen der Fusionskontrolle auf die mit der endgültigen Entscheidungskompetenz ausgestattete politische Instanz nicht zu früh und nicht zu schnell oder gar vor Einleitung des formalen Verfahrens bereits erfolgt, so daß die Bevölkerung draußen mit großer Ermutigung über die Entschlossenheit, Wettbewerbsbeschränkungen zu bekämpfen, Kartellverfahren und anschließende Streitereien miterlebt, ohne zu wissen, daß der Tatbestand politisch längst in trockenen Tüchern ist.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, Harold Cobert, translated by Sabine Schwenk, Ein Sommer mit Hugo, Piper Verlag, →ISBN:",
          "text": "»Immer mit der Ruhe, alter Knabe, schön die Ruhe bewahren«, ermahnte ich mich, während ich vom Roller stieg und ihn unangekettet vor dem Hôtel du Palais stehen ließ. Die Sache war noch nicht in trockenen Tüchern.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2017 February 2, Joachim Riedl, “Und es werde Licht”, in Die Zeit:",
          "text": "Selbst als in der Nacht von Sonntag auf Montag die beiden Spitzen der Regierung, sichtlich gezeichnet vom Gesprächsmarathon, verkündigten, man habe sich auf ein aktualisiertes Regierungsprogramm einigen können, war der Pakt noch lange nicht in trockenen Tüchern.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "final; safe; in the bag; said and done"
      ],
      "id": "en-in_trockenen_Tüchern-de-adv-rPDOBUDC",
      "links": [
        [
          "final",
          "final"
        ],
        [
          "safe",
          "safe"
        ],
        [
          "in the bag",
          "in the bag"
        ],
        [
          "said and done",
          "said and done"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, of a contract etc.) final; safe; in the bag; said and done"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a contract etc."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "De-in trockenen Tüchern.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/De-in_trockenen_T%C3%BCchern.ogg/De-in_trockenen_T%C3%BCchern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/33/De-in_trockenen_T%C3%BCchern.ogg"
    }
  ],
  "word": "in trockenen Tüchern"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "in dry sheets"
      },
      "expansion": "“in dry sheets”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "in dry sheets"
      },
      "expansion": "Literally, “in dry sheets”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “in dry sheets”, perhaps from childbirth, which is only complete when the baby has been washed and wrapped in dry sheets. In common use since the early 1980s.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "adverb",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "am {{{2}}}",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "in trockenen Tüchern",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "in trockenen Tüchern",
      "name": "de-adv"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German adverbs",
        "German entries with incorrect language header",
        "German idioms",
        "German lemmas",
        "German multiword terms",
        "German terms with quotations",
        "German terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of German quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I’ve been accepted by word of mouth, but I don’t want to talk about it until everything is final.",
          "text": "Ich habe eine mündliche Zusage, aber ich will noch nichts sagen, bis alles in trockenen Tüchern ist.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1968 August 30, Nina Grunenberg, “Ein ganz dicker Klops im Gesetz”, in Die Zeit:",
          "text": "Das Wasserwirtschaftsamt kann auch zum Zuge kommen. Es dauert ziemlich lange, bis das Unternehmen in trockenen Tüchern ist.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1978 November 10, Kurt Biedenkopf (CDU), parliamentary debates (Deutscher Bundestag), number 08/115, page 9001:",
          "text": "Es muß darüber nachgedacht werden, ob nicht zumindest zusätzlich Sperren angezeigt sind, damit der Durchgriff durch die Verfahrensordnung des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen im Rahmen der Fusionskontrolle auf die mit der endgültigen Entscheidungskompetenz ausgestattete politische Instanz nicht zu früh und nicht zu schnell oder gar vor Einleitung des formalen Verfahrens bereits erfolgt, so daß die Bevölkerung draußen mit großer Ermutigung über die Entschlossenheit, Wettbewerbsbeschränkungen zu bekämpfen, Kartellverfahren und anschließende Streitereien miterlebt, ohne zu wissen, daß der Tatbestand politisch längst in trockenen Tüchern ist.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, Harold Cobert, translated by Sabine Schwenk, Ein Sommer mit Hugo, Piper Verlag, →ISBN:",
          "text": "»Immer mit der Ruhe, alter Knabe, schön die Ruhe bewahren«, ermahnte ich mich, während ich vom Roller stieg und ihn unangekettet vor dem Hôtel du Palais stehen ließ. Die Sache war noch nicht in trockenen Tüchern.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2017 February 2, Joachim Riedl, “Und es werde Licht”, in Die Zeit:",
          "text": "Selbst als in der Nacht von Sonntag auf Montag die beiden Spitzen der Regierung, sichtlich gezeichnet vom Gesprächsmarathon, verkündigten, man habe sich auf ein aktualisiertes Regierungsprogramm einigen können, war der Pakt noch lange nicht in trockenen Tüchern.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "final; safe; in the bag; said and done"
      ],
      "links": [
        [
          "final",
          "final"
        ],
        [
          "safe",
          "safe"
        ],
        [
          "in the bag",
          "in the bag"
        ],
        [
          "said and done",
          "said and done"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, of a contract etc.) final; safe; in the bag; said and done"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a contract etc."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "De-in trockenen Tüchern.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/De-in_trockenen_T%C3%BCchern.ogg/De-in_trockenen_T%C3%BCchern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/33/De-in_trockenen_T%C3%BCchern.ogg"
    }
  ],
  "word": "in trockenen Tüchern"
}

Download raw JSONL data for in trockenen Tüchern meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.