"in oggetto" meaning in All languages combined

See in oggetto on Wiktionary

Prepositional phrase [Italian]

Etymology: Literally, “in object”. Etymology templates: {{m-g|in object}} “in object”, {{lit|in object}} Literally, “in object” Head templates: {{head|it|prepositional phrase}} in oggetto
  1. (idiomatic) under discussion; in hand Tags: idiomatic Synonyms: in discussione
    Sense id: en-in_oggetto-it-prep_phrase-YoCw2e~6 Categories (other): Italian entries with incorrect language header

Download JSON data for in oggetto meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "in object"
      },
      "expansion": "“in object”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "in object"
      },
      "expansion": "Literally, “in object”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “in object”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "in oggetto",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The argument would unspool—the face reddening, the voice rising—building to a crescendo like a revivalist sermon, no matter how mundane the issue at hand.\n(literally, “Then there was the argument unfolding, the reddened face, the increasingly high tone of his voice, in a crescendo fit for an Evangelic preacher, it does not matter how banal the topic in hand was.”)",
          "ref": "2020, Barack Obama, translated by Chicca Galli, Paolo Lucca, and Giuseppe Maugeri, Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri",
          "text": "Poi ecco dispiegarsi il ragionamento, il volto arrossato, il tono della voce sempre più alto, in un crescendo degno di un predicatore evangelico, non importa quanto fosse banale la questione in oggetto.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "under discussion; in hand"
      ],
      "id": "en-in_oggetto-it-prep_phrase-YoCw2e~6",
      "links": [
        [
          "in hand",
          "in hand"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) under discussion; in hand"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "in discussione"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "in oggetto"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "in object"
      },
      "expansion": "“in object”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "in object"
      },
      "expansion": "Literally, “in object”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “in object”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "prepositional phrase"
      },
      "expansion": "in oggetto",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian idioms",
        "Italian lemmas",
        "Italian multiword terms",
        "Italian prepositional phrases",
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The argument would unspool—the face reddening, the voice rising—building to a crescendo like a revivalist sermon, no matter how mundane the issue at hand.\n(literally, “Then there was the argument unfolding, the reddened face, the increasingly high tone of his voice, in a crescendo fit for an Evangelic preacher, it does not matter how banal the topic in hand was.”)",
          "ref": "2020, Barack Obama, translated by Chicca Galli, Paolo Lucca, and Giuseppe Maugeri, Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri",
          "text": "Poi ecco dispiegarsi il ragionamento, il volto arrossato, il tono della voce sempre più alto, in un crescendo degno di un predicatore evangelico, non importa quanto fosse banale la questione in oggetto.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "under discussion; in hand"
      ],
      "links": [
        [
          "in hand",
          "in hand"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) under discussion; in hand"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "in discussione"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "in oggetto"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.