See in a flash on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositional phrase", "head": "" }, "expansion": "in a flash", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "in a flash", "name": "en-PP" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "It happened so fast that it was all over in a flash.", "type": "example" }, { "ref": "1987, “Sri Ramanasramam Charities”, in Mountain Path, volume 24, page 152:", "text": "Therefore its completeness, though instantaneous, was total. His realisation was in a flash, but it did not vanish like a flash.", "type": "quote" }, { "ref": "2017, David Walliams [pseudonym; David Edward Williams], Bad Dad, London: HarperCollins Children’s Books, →ISBN:", "text": "“I bet you want to come and live here in this big house in the lap of luxury with me and Biggie, don’t you?”\n“NO,” replied the boy in a flash.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Instantaneously; very quickly; in almost no time." ], "id": "en-in_a_flash-en-prep_phrase-bqjdO40M", "links": [ [ "Instantaneously", "instantaneously" ], [ "quick", "quick" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Instantaneously; very quickly; in almost no time." ], "synonyms": [ { "word": "fulgurant" }, { "word": "fast as lightning" }, { "word": "lightning fast" }, { "word": "lightning-quick" }, { "word": "quick as a flash" }, { "word": "quick as a flash" }, { "word": "lightning fast" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "very quickly", "word": "瞬間" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shùnjiān", "sense": "very quickly", "word": "瞬间" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "very quickly", "word": "silmänräpäyksessä" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "very quickly", "word": "blitzartig" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "very quickly", "word": "im Nu" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "very quickly", "word": "blitzschnell" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "astrapiaía", "sense": "very quickly", "word": "αστραπιαία" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "very quickly", "word": "in un baleno" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "very quickly", "word": "in un lampo" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "very quickly", "word": "w lot" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "very quickly", "word": "rapidamente" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "very quickly", "word": "en un segundo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "very quickly", "word": "en un santiamén" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-in a flash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/En-au-in_a_flash.ogg/En-au-in_a_flash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b6/En-au-in_a_flash.ogg" } ], "word": "in a flash" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositional phrase", "head": "" }, "expansion": "in a flash", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "in a flash", "name": "en-PP" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English idioms", "English lemmas", "English multiword terms", "English prepositional phrases", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Entries with translation boxes", "Mandarin terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations" ], "examples": [ { "text": "It happened so fast that it was all over in a flash.", "type": "example" }, { "ref": "1987, “Sri Ramanasramam Charities”, in Mountain Path, volume 24, page 152:", "text": "Therefore its completeness, though instantaneous, was total. His realisation was in a flash, but it did not vanish like a flash.", "type": "quote" }, { "ref": "2017, David Walliams [pseudonym; David Edward Williams], Bad Dad, London: HarperCollins Children’s Books, →ISBN:", "text": "“I bet you want to come and live here in this big house in the lap of luxury with me and Biggie, don’t you?”\n“NO,” replied the boy in a flash.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Instantaneously; very quickly; in almost no time." ], "links": [ [ "Instantaneously", "instantaneously" ], [ "quick", "quick" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Instantaneously; very quickly; in almost no time." ], "synonyms": [ { "word": "fulgurant" }, { "word": "fast as lightning" }, { "word": "lightning fast" }, { "word": "lightning-quick" }, { "word": "quick as a flash" }, { "word": "quick as a flash" }, { "word": "lightning fast" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-in a flash.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/En-au-in_a_flash.ogg/En-au-in_a_flash.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b6/En-au-in_a_flash.ogg" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "very quickly", "word": "瞬間" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shùnjiān", "sense": "very quickly", "word": "瞬间" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "very quickly", "word": "silmänräpäyksessä" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "very quickly", "word": "blitzartig" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "very quickly", "word": "im Nu" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "very quickly", "word": "blitzschnell" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "astrapiaía", "sense": "very quickly", "word": "αστραπιαία" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "very quickly", "word": "in un baleno" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "very quickly", "word": "in un lampo" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "very quickly", "word": "w lot" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "very quickly", "word": "rapidamente" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "very quickly", "word": "en un segundo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "very quickly", "word": "en un santiamén" } ], "word": "in a flash" }
Download raw JSONL data for in a flash meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.