"horseplay" meaning in All languages combined

See horseplay on Wiktionary

Noun [English]

Audio: LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-horseplay.wav
Etymology: A compound of horse + play, possibly from observation of boisterous horses playing, or from its attributive sense "strong, big or coarse". Etymology templates: {{glossary|compound}} compound, {{com+|en|horse|play|nocap=1}} compound of horse + play Head templates: {{en-noun|-}} horseplay (uncountable)
  1. Rough or rowdy play that can often result in unintentional physical harm. Tags: uncountable Synonyms: roughhousing Translations (rough or rowdy play): груба шега (gruba šega) [feminine] (Bulgarian), лудория (ludorija) [feminine] (Bulgarian), hevosenleikki (Finnish), chahut [masculine] (French), Unfug [masculine] (German), Herumgealber [neuter] (German), pleidhcíocht [feminine] (Irish), harce [masculine, plural] (Polish), swawola [feminine] (Polish), pelea [feminine] (Spanish), camorra [feminine] (Spanish), erépá (Yoruba)
    Sense id: en-horseplay-en-noun-pEzMjZq1 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Irish translations, Terms with Polish translations, Terms with Spanish translations, Terms with Yoruba translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 84 16 Disambiguation of Entries with translation boxes: 77 23 Disambiguation of Pages with 1 entry: 87 13 Disambiguation of Pages with entries: 90 10 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 86 14 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 85 15 Disambiguation of Terms with French translations: 76 24 Disambiguation of Terms with German translations: 82 18 Disambiguation of Terms with Irish translations: 87 13 Disambiguation of Terms with Polish translations: 72 28 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 84 16 Disambiguation of Terms with Yoruba translations: 85 15
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: horse-play [rare]

Verb [English]

Audio: LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-horseplay.wav Forms: horseplays [present, singular, third-person], horseplaying [participle, present], horseplayed [participle, past], horseplayed [past]
Etymology: A compound of horse + play, possibly from observation of boisterous horses playing, or from its attributive sense "strong, big or coarse". Etymology templates: {{glossary|compound}} compound, {{com+|en|horse|play|nocap=1}} compound of horse + play Head templates: {{en-verb}} horseplay (third-person singular simple present horseplays, present participle horseplaying, simple past and past participle horseplayed)
  1. (intransitive) To engage in horseplay. Tags: intransitive Synonyms: play fight, roughhouse Translations (to engage in horseplay): chahuter (French), raufen (German), pelear (Spanish), ṣerépá (Yoruba)
    Sense id: en-horseplay-en-verb-TxwBbSqS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: horse-play [rare]

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "compound"
      },
      "expansion": "compound",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "horse",
        "3": "play",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "compound of horse + play",
      "name": "com+"
    }
  ],
  "etymology_text": "A compound of horse + play, possibly from observation of boisterous horses playing, or from its attributive sense \"strong, big or coarse\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "horseplay (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "90 10",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "86 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "76 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "82 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Yoruba translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2016 June, Roger Riffelmacher, Rogg's Bar And Grill, AuthorHouse, →ISBN, →OCLC, →ISBN:",
          "text": "After a little horseplay and floating around, April said “Look over there, it's our skinny dipper. […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rough or rowdy play that can often result in unintentional physical harm."
      ],
      "id": "en-horseplay-en-noun-pEzMjZq1",
      "links": [
        [
          "Rough",
          "rough"
        ],
        [
          "rowdy",
          "rowdy"
        ],
        [
          "play",
          "play"
        ],
        [
          "unintentional",
          "unintentional"
        ],
        [
          "physical",
          "physical"
        ],
        [
          "harm",
          "harm"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "roughhousing"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "gruba šega",
          "sense": "rough or rowdy play",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "груба шега"
        },
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "ludorija",
          "sense": "rough or rowdy play",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "лудория"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "rough or rowdy play",
          "word": "hevosenleikki"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "rough or rowdy play",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "chahut"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "rough or rowdy play",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Unfug"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "rough or rowdy play",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Herumgealber"
        },
        {
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "rough or rowdy play",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pleidhcíocht"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "rough or rowdy play",
          "tags": [
            "masculine",
            "plural"
          ],
          "word": "harce"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "rough or rowdy play",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "swawola"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "rough or rowdy play",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pelea"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "rough or rowdy play",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "camorra"
        },
        {
          "code": "yo",
          "lang": "Yoruba",
          "sense": "rough or rowdy play",
          "word": "erépá"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-horseplay.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-horseplay.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-horseplay.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-horseplay.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-horseplay.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "horse-play"
    }
  ],
  "word": "horseplay"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "compound"
      },
      "expansion": "compound",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "horse",
        "3": "play",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "compound of horse + play",
      "name": "com+"
    }
  ],
  "etymology_text": "A compound of horse + play, possibly from observation of boisterous horses playing, or from its attributive sense \"strong, big or coarse\".",
  "forms": [
    {
      "form": "horseplays",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "horseplaying",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "horseplayed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "horseplayed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "horseplay (third-person singular simple present horseplays, present participle horseplaying, simple past and past participle horseplayed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2004, Kyle Longley, Senator Albert Gore, Sr.: Tennessee Maverick, page 136:",
          "text": "[S]he arose at seven o'clock and spent the first hour preparing pancakes while Al and Albert horseplayed.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To engage in horseplay."
      ],
      "id": "en-horseplay-en-verb-TxwBbSqS",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To engage in horseplay."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "play fight"
        },
        {
          "word": "roughhouse"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to engage in horseplay",
          "word": "chahuter"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to engage in horseplay",
          "word": "raufen"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to engage in horseplay",
          "word": "pelear"
        },
        {
          "code": "yo",
          "lang": "Yoruba",
          "sense": "to engage in horseplay",
          "word": "ṣerépá"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-horseplay.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-horseplay.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-horseplay.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-horseplay.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-horseplay.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "horse-play"
    }
  ],
  "word": "horseplay"
}
{
  "categories": [
    "English compound terms",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Yoruba translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "compound"
      },
      "expansion": "compound",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "horse",
        "3": "play",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "compound of horse + play",
      "name": "com+"
    }
  ],
  "etymology_text": "A compound of horse + play, possibly from observation of boisterous horses playing, or from its attributive sense \"strong, big or coarse\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "horseplay (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2016 June, Roger Riffelmacher, Rogg's Bar And Grill, AuthorHouse, →ISBN, →OCLC, →ISBN:",
          "text": "After a little horseplay and floating around, April said “Look over there, it's our skinny dipper. […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rough or rowdy play that can often result in unintentional physical harm."
      ],
      "links": [
        [
          "Rough",
          "rough"
        ],
        [
          "rowdy",
          "rowdy"
        ],
        [
          "play",
          "play"
        ],
        [
          "unintentional",
          "unintentional"
        ],
        [
          "physical",
          "physical"
        ],
        [
          "harm",
          "harm"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-horseplay.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-horseplay.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-horseplay.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-horseplay.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-horseplay.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "roughhousing"
    },
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "horse-play"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "gruba šega",
      "sense": "rough or rowdy play",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "груба шега"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "ludorija",
      "sense": "rough or rowdy play",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "лудория"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "rough or rowdy play",
      "word": "hevosenleikki"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "rough or rowdy play",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chahut"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "rough or rowdy play",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Unfug"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "rough or rowdy play",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Herumgealber"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "rough or rowdy play",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pleidhcíocht"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "rough or rowdy play",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ],
      "word": "harce"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "rough or rowdy play",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "swawola"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "rough or rowdy play",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pelea"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "rough or rowdy play",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "camorra"
    },
    {
      "code": "yo",
      "lang": "Yoruba",
      "sense": "rough or rowdy play",
      "word": "erépá"
    }
  ],
  "word": "horseplay"
}

{
  "categories": [
    "English compound terms",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Yoruba translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "compound"
      },
      "expansion": "compound",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "horse",
        "3": "play",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "compound of horse + play",
      "name": "com+"
    }
  ],
  "etymology_text": "A compound of horse + play, possibly from observation of boisterous horses playing, or from its attributive sense \"strong, big or coarse\".",
  "forms": [
    {
      "form": "horseplays",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "horseplaying",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "horseplayed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "horseplayed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "horseplay (third-person singular simple present horseplays, present participle horseplaying, simple past and past participle horseplayed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2004, Kyle Longley, Senator Albert Gore, Sr.: Tennessee Maverick, page 136:",
          "text": "[S]he arose at seven o'clock and spent the first hour preparing pancakes while Al and Albert horseplayed.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To engage in horseplay."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To engage in horseplay."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-horseplay.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-horseplay.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-horseplay.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-horseplay.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-horseplay.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "play fight"
    },
    {
      "word": "roughhouse"
    },
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "horse-play"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to engage in horseplay",
      "word": "chahuter"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to engage in horseplay",
      "word": "raufen"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to engage in horseplay",
      "word": "pelear"
    },
    {
      "code": "yo",
      "lang": "Yoruba",
      "sense": "to engage in horseplay",
      "word": "ṣerépá"
    }
  ],
  "word": "horseplay"
}

Download raw JSONL data for horseplay meaning in All languages combined (6.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.