"gyaru-moji" meaning in All languages combined

See gyaru-moji on Wiktionary

Noun [English]

Forms: gyaru-moji [plural]
Etymology: From Japanese ギャル文字. Etymology templates: {{bor|en|ja|ギャル文字}} Japanese ギャル文字 Head templates: {{en-noun|-|gyaru-moji}} gyaru-moji (usually uncountable, plural gyaru-moji)
  1. A form of cryptic Japanese writing that substitutes similar-looking characters for the characters intended Tags: uncountable, usually
    Sense id: en-gyaru-moji-en-noun-Z5n~kDeK Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 51 49
  2. The characters or symbols used for such substitutions Tags: uncountable, usually
    Sense id: en-gyaru-moji-en-noun-BvHkxfxw Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 51 49
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: gyarumoji, gyaru moji

Romanization [Japanese]

Head templates: {{head|ja|romanization|head=|sc=Latn}} gyaru-moji
  1. Rōmaji transcription of ギャルもじ Tags: Rōmaji, alt-of, romanization Alternative form of: ギャルもじ

Alternative forms

Download JSON data for gyaru-moji meaning in All languages combined (3.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ja",
        "3": "ギャル文字"
      },
      "expansion": "Japanese ギャル文字",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Japanese ギャル文字.",
  "forms": [
    {
      "form": "gyaru-moji",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "2": "gyaru-moji"
      },
      "expansion": "gyaru-moji (usually uncountable, plural gyaru-moji)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009, Aaron Marcus, “Advanced Interaction Modalities with Mobile Digital Content”, in Aaron Marcus, Anxo Cereijo Roibás, Riccardo Sala, editors, Mobile TV: Customizing Content and Experience, page 296",
          "text": "In fact, newspaper accounts chronicle the rise of gyaru-moji (“girl-signs”), a “secret” texting language of symbols improvised by Japanese teenage girls.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009, David Crystal, Txtng: The Gr8 Db8, page 136",
          "text": "Today, the same kind of inventiveness is seen in SMS gyarumoji ('girl-talk'), which is a mixture of Japanese syllables, numerals, emoticons, and other characters.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Nanette Gottlieb, “Technology and the writing system in Japan”, in Patrick Heinrich, Christian Galan, editors, Language Life in Japan, 5. The cell phone era",
          "text": "Gyarumoji (gal characters) are designed to hinder the decoding of text by those not in the know. They usually take the form of an unusual mixture of scripts (e.g. Japanese, the alphabet, Roman numerals, the Greek alphabet) with typographic, mathematical, and other symbols",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A form of cryptic Japanese writing that substitutes similar-looking characters for the characters intended"
      ],
      "id": "en-gyaru-moji-en-noun-Z5n~kDeK",
      "links": [
        [
          "cryptic",
          "cryptic"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2015, Zheng Yan, Encyclopedia of Mobile Phone Behavior, page 1437",
          "text": "For example, the phonetic symbol に (ni) can be written in gyaru moji as |=, I=, (=, or L=",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The characters or symbols used for such substitutions"
      ],
      "id": "en-gyaru-moji-en-noun-BvHkxfxw",
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "gyarumoji"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "gyaru moji"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "gyaru-moji"
  ],
  "word": "gyaru-moji"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "romanization",
        "head": "",
        "sc": "Latn"
      },
      "expansion": "gyaru-moji",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "romanization",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ギャルもじ"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese romanizations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual script codes",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rōmaji transcription of ギャルもじ"
      ],
      "id": "en-gyaru-moji-ja-romanization-TuLb-1ev",
      "links": [
        [
          "Rōmaji",
          "romaji"
        ],
        [
          "ギャルもじ",
          "ギャルもじ#Japanese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Rōmaji",
        "alt-of",
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "word": "gyaru-moji"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English indeclinable nouns",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English nouns with irregular plurals",
    "English terms borrowed from Japanese",
    "English terms derived from Japanese",
    "English uncountable nouns"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ja",
        "3": "ギャル文字"
      },
      "expansion": "Japanese ギャル文字",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Japanese ギャル文字.",
  "forms": [
    {
      "form": "gyaru-moji",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "2": "gyaru-moji"
      },
      "expansion": "gyaru-moji (usually uncountable, plural gyaru-moji)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009, Aaron Marcus, “Advanced Interaction Modalities with Mobile Digital Content”, in Aaron Marcus, Anxo Cereijo Roibás, Riccardo Sala, editors, Mobile TV: Customizing Content and Experience, page 296",
          "text": "In fact, newspaper accounts chronicle the rise of gyaru-moji (“girl-signs”), a “secret” texting language of symbols improvised by Japanese teenage girls.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009, David Crystal, Txtng: The Gr8 Db8, page 136",
          "text": "Today, the same kind of inventiveness is seen in SMS gyarumoji ('girl-talk'), which is a mixture of Japanese syllables, numerals, emoticons, and other characters.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Nanette Gottlieb, “Technology and the writing system in Japan”, in Patrick Heinrich, Christian Galan, editors, Language Life in Japan, 5. The cell phone era",
          "text": "Gyarumoji (gal characters) are designed to hinder the decoding of text by those not in the know. They usually take the form of an unusual mixture of scripts (e.g. Japanese, the alphabet, Roman numerals, the Greek alphabet) with typographic, mathematical, and other symbols",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A form of cryptic Japanese writing that substitutes similar-looking characters for the characters intended"
      ],
      "links": [
        [
          "cryptic",
          "cryptic"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2015, Zheng Yan, Encyclopedia of Mobile Phone Behavior, page 1437",
          "text": "For example, the phonetic symbol に (ni) can be written in gyaru moji as |=, I=, (=, or L=",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The characters or symbols used for such substitutions"
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "gyarumoji"
    },
    {
      "word": "gyaru moji"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "gyaru-moji"
  ],
  "word": "gyaru-moji"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "romanization",
        "head": "",
        "sc": "Latn"
      },
      "expansion": "gyaru-moji",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "romanization",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ギャルもじ"
        }
      ],
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese non-lemma forms",
        "Japanese romanizations",
        "Japanese terms with non-redundant manual script codes"
      ],
      "glosses": [
        "Rōmaji transcription of ギャルもじ"
      ],
      "links": [
        [
          "Rōmaji",
          "romaji"
        ],
        [
          "ギャルもじ",
          "ギャルもじ#Japanese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Rōmaji",
        "alt-of",
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "word": "gyaru-moji"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.