See grubber on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "bone-grubber" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "grade grubber" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "money-grubber" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "grub", "3": "er" }, "expansion": "grub + -er", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From grub + -er.", "forms": [ { "form": "grubbers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "grubber (plural grubbers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "31 3 37 22 8", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 3 35 23 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 6 32 19 27", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "One who grubs." ], "id": "en-grubber-en-noun-8m2XhoLU", "links": [ [ "grub", "grub" ] ], "translations": [ { "_dis1": "92 3 3 2 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tǎrsač", "sense": "One who grubs", "tags": [ "masculine" ], "word": "търсач" } ] }, { "glosses": [ "A machine or tool of the nature of a grub axe, grub hook, etc." ], "id": "en-grubber-en-noun-J9oQYVUU", "translations": [ { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kultivator", "sense": "A machine or tool", "tags": [ "masculine" ], "word": "култиватор" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "mi", "english": "tool for working hard soil", "lang": "Maori", "sense": "A machine or tool", "word": "tima" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "mi", "english": "tool for working hard soil", "lang": "Maori", "sense": "A machine or tool", "word": "toki hengahenga" }, { "_dis1": "0 100 0 0 0", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "tırmık", "sense": "A machine or tool", "word": "طرمیق" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Rugby", "orig": "en:Rugby", "parents": [ "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "25 2 32 26 15", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 6 34 15 19", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 6 39 19 6", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 3 37 22 8", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 3 35 23 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 3 34 26 16", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 4 32 21 19", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 6 32 19 27", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2011, Tom Fordyce, Rugby World Cup 2011: England 12-19 France:", "text": "England had an early opportunity with a line-out deep in French territory after a clever grubber from Foden only for Lionel Nallet to burgle back possession, and they then tore into France again as Alexis Palisson was smashed backwards after taking a garryowen and Manu Tuilagi thundered into Morgan Parra.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 October 28, Leighton Koopman, “YES!!! The Springboks beat the All Blacks to win another Rugby World Cup title”, in Independent Online:", "text": "Take that brilliant backline move off a scrum when Kolbe came off his left wing to put in a neat grubber for Arendse on the right wing to almost round the defense in the corner.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An attacking short-distance kick in behind the defence in which the ball is bounced along the ground, using the uneven bounce of the ball to make it difficult for the defence to retrieve." ], "id": "en-grubber-en-noun-xywPHEsA", "links": [ [ "rugby", "rugby" ] ], "raw_glosses": [ "(rugby) An attacking short-distance kick in behind the defence in which the ball is bounced along the ground, using the uneven bounce of the ball to make it difficult for the defence to retrieve." ], "synonyms": [ { "word": "grubber kick" } ], "topics": [ "ball-games", "games", "hobbies", "lifestyle", "rugby", "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Cricket", "orig": "en:Cricket", "parents": [ "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "31 3 37 22 8", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 3 35 23 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 6 32 19 27", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A ball that bounces unusually low such that it is difficult for the batsman to hit properly." ], "id": "en-grubber-en-noun-wVhBxdWH", "links": [ [ "cricket", "cricket" ], [ "ball", "ball" ], [ "bounces", "bounces" ], [ "unusually", "unusually" ], [ "low", "low" ], [ "difficult", "difficult" ], [ "batsman", "batsman" ], [ "hit", "hit" ], [ "properly", "properly" ] ], "raw_glosses": [ "(cricket) A ball that bounces unusually low such that it is difficult for the batsman to hit properly." ], "topics": [ "ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "17 6 32 19 27", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1925, The Oxford Outlook, numbers 34-43, page 158:", "text": "He could, moreover, no longer be tempted to the Grubber, for all chocolate and sweets were taboo.", "type": "quote" }, { "ref": "1960, Rupert Croft-Cooke, The Altar in the Loft, page 210:", "text": "I remember the grubber which smelt of potato chips and chocolate and the steam-heated library with books about monasteries that no one else seemed to look at, and I remember the fresh weedless lawns between the school buildings […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A sweetshop." ], "id": "en-grubber-en-noun-bf8qoQ8U", "links": [ [ "sweetshop", "sweetshop" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, slang, dated) A sweetshop." ], "tags": [ "UK", "dated", "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-grubber.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/En-au-grubber.ogg/En-au-grubber.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d4/En-au-grubber.ogg" }, { "rhymes": "-ʌbə(ɹ)" } ], "word": "grubber" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -er", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌbə(ɹ)", "Rhymes:English/ʌbə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Ottoman Turkish translations" ], "derived": [ { "word": "bone-grubber" }, { "word": "grade grubber" }, { "word": "money-grubber" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "grub", "3": "er" }, "expansion": "grub + -er", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From grub + -er.", "forms": [ { "form": "grubbers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "grubber (plural grubbers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "One who grubs." ], "links": [ [ "grub", "grub" ] ] }, { "glosses": [ "A machine or tool of the nature of a grub axe, grub hook, etc." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Rugby" ], "examples": [ { "ref": "2011, Tom Fordyce, Rugby World Cup 2011: England 12-19 France:", "text": "England had an early opportunity with a line-out deep in French territory after a clever grubber from Foden only for Lionel Nallet to burgle back possession, and they then tore into France again as Alexis Palisson was smashed backwards after taking a garryowen and Manu Tuilagi thundered into Morgan Parra.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 October 28, Leighton Koopman, “YES!!! The Springboks beat the All Blacks to win another Rugby World Cup title”, in Independent Online:", "text": "Take that brilliant backline move off a scrum when Kolbe came off his left wing to put in a neat grubber for Arendse on the right wing to almost round the defense in the corner.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An attacking short-distance kick in behind the defence in which the ball is bounced along the ground, using the uneven bounce of the ball to make it difficult for the defence to retrieve." ], "links": [ [ "rugby", "rugby" ] ], "raw_glosses": [ "(rugby) An attacking short-distance kick in behind the defence in which the ball is bounced along the ground, using the uneven bounce of the ball to make it difficult for the defence to retrieve." ], "synonyms": [ { "word": "grubber kick" } ], "topics": [ "ball-games", "games", "hobbies", "lifestyle", "rugby", "sports" ] }, { "categories": [ "en:Cricket" ], "glosses": [ "A ball that bounces unusually low such that it is difficult for the batsman to hit properly." ], "links": [ [ "cricket", "cricket" ], [ "ball", "ball" ], [ "bounces", "bounces" ], [ "unusually", "unusually" ], [ "low", "low" ], [ "difficult", "difficult" ], [ "batsman", "batsman" ], [ "hit", "hit" ], [ "properly", "properly" ] ], "raw_glosses": [ "(cricket) A ball that bounces unusually low such that it is difficult for the batsman to hit properly." ], "topics": [ "ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ "British English", "English dated terms", "English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1925, The Oxford Outlook, numbers 34-43, page 158:", "text": "He could, moreover, no longer be tempted to the Grubber, for all chocolate and sweets were taboo.", "type": "quote" }, { "ref": "1960, Rupert Croft-Cooke, The Altar in the Loft, page 210:", "text": "I remember the grubber which smelt of potato chips and chocolate and the steam-heated library with books about monasteries that no one else seemed to look at, and I remember the fresh weedless lawns between the school buildings […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A sweetshop." ], "links": [ [ "sweetshop", "sweetshop" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, slang, dated) A sweetshop." ], "tags": [ "UK", "dated", "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-grubber.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/En-au-grubber.ogg/En-au-grubber.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d4/En-au-grubber.ogg" }, { "rhymes": "-ʌbə(ɹ)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tǎrsač", "sense": "One who grubs", "tags": [ "masculine" ], "word": "търсач" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kultivator", "sense": "A machine or tool", "tags": [ "masculine" ], "word": "култиватор" }, { "code": "mi", "english": "tool for working hard soil", "lang": "Maori", "sense": "A machine or tool", "word": "tima" }, { "code": "mi", "english": "tool for working hard soil", "lang": "Maori", "sense": "A machine or tool", "word": "toki hengahenga" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "tırmık", "sense": "A machine or tool", "word": "طرمیق" } ], "word": "grubber" }
Download raw JSONL data for grubber meaning in All languages combined (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.