See gratia on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ia", "2": "la", "3": "grātia" }, "expansion": "Latin grātia", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ia", "2": "it", "3": "grazia" }, "expansion": "Italian grazia", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ia", "2": "es", "3": "gracia" }, "expansion": "Spanish gracia", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ia", "2": "pt", "3": "graça" }, "expansion": "Portuguese graça", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ia", "2": "en", "3": "grace" }, "expansion": "English grace", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ia", "2": "fr", "3": "grâce" }, "expansion": "French grâce", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin grātia, Italian grazia, Spanish gracia and Portuguese graça, English grace and French grâce.", "forms": [ { "form": "gratias", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ia", "2": "nouns", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "gratias", "f2accel-form": "p", "head": "" }, "expansion": "gratia (plural gratias)", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "gratia (plural gratias)", "name": "ia-noun" } ], "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interlingua entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "70 6 2 8 6 4 2 1", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 6 1 7 6 4 2 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "gratias" } ], "glosses": [ "grace, mercy, elegance" ], "id": "en-gratia-ia-noun-DM6JjZBE", "links": [ [ "grace", "grace" ], [ "mercy", "mercy" ], [ "elegance", "elegance" ] ] } ], "word": "gratia" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "exemplī grātiā" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "grātia grātiam parit" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "grātiās ago" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "grātiōsus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "raw_tags": [ "for art's sake" ], "topics": [ "art", "arts" ], "word": "ars grātiā artis" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "an", "2": "gracia" }, "expansion": "Aragonese: gracia", "name": "desc" } ], "text": "Aragonese: gracia" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ast", "2": "gracia" }, "expansion": "Asturian: gracia", "name": "desc" } ], "text": "Asturian: gracia" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "gràcia" }, "expansion": "Catalan: gràcia", "name": "desc" } ], "text": "Catalan: gràcia" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "co", "2": "grazia" }, "expansion": "Corsican: grazia", "name": "desc" } ], "text": "Corsican: grazia" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "gratie", "bor": "1" }, "expansion": "→ Dutch: gratie", "name": "desc" } ], "text": "→ Dutch: gratie" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "eo", "2": "graco" }, "expansion": "Esperanto: graco", "name": "desc" } ], "text": "Esperanto: graco" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ext", "2": "gracia" }, "expansion": "Extremaduran: gracia", "name": "desc" } ], "text": "Extremaduran: gracia" }, { "depth": 1, "templates": [], "text": "Old Francoprovençal: graci" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "frp", "2": "graci" }, "expansion": "Franco-Provençal: graci", "name": "desc" } ], "text": "Franco-Provençal: graci" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "grace" }, "expansion": "Old French: grace\nFrench: grâce\n→ Middle English: grace, graz, crace, gras, grase\nEnglish: grace\nScots: grace\nYola: greash, graace\n→ Welsh: gras\n→ Cornish: gras", "name": "desctree" } ], "text": "Old French: grace\nFrench: grâce\n→ Middle English: grace, graz, crace, gras, grase\nEnglish: grace\nScots: grace\nYola: greash, graace\n→ Welsh: gras\n→ Cornish: gras" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "grazia" }, "expansion": "Italian: grazia", "name": "desc" } ], "text": "Italian: grazia" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mt", "2": "grazzja" }, "expansion": "Maltese: grazzja", "name": "desc" } ], "text": "Maltese: grazzja" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pms", "2": "grassia" }, "expansion": "Piedmontese: grassia", "name": "desc" } ], "text": "Piedmontese: grassia" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "graça" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese: graça", "name": "desc" } ], "text": "Old Galician-Portuguese: graça" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "graza", "3": "grazas", "4": "grazas a" }, "expansion": "Galician: graza, grazas, grazas a", "name": "desc" } ], "text": "Galician: graza, grazas, grazas a" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "graça" }, "expansion": "Portuguese: graça", "name": "desc" } ], "text": "Portuguese: graça" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "grație" }, "expansion": "Romanian: grație", "name": "desc" } ], "text": "Romanian: grație" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "scn", "2": "grazzia" }, "expansion": "Sicilian: grazzia", "name": "desc" } ], "text": "Sicilian: grazzia" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "gracia" }, "expansion": "Spanish: gracia", "name": "desc" } ], "text": "Spanish: gracia" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*gʷerH-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "la", "2": "itc-pro", "3": "ine-pro" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "sa", "2": "गूर्ति", "3": "", "4": "praise, welcome, benediction", "tr": "gūrtí" }, "expansion": "Sanskrit गूर्ति (gūrtí, “praise, welcome, benediction”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From grātus (“pleasing”). Related to Sanskrit गूर्ति (gūrtí, “praise, welcome, benediction”).", "forms": [ { "form": "grātia", "tags": [ "canonical", "feminine" ] }, { "form": "grātiae", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "la-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "grātia", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "grātiae", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "grātiae", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "grātiārum", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "grātiae", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "grātiīs", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "grātiam", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "grātiās", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "grātiā", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "grātiīs", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "plural" ] }, { "form": "grātia", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "grātiae", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "grātia<1>" }, "expansion": "grātia f (genitive grātiae); first declension", "name": "la-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "grātia<1>" }, "name": "la-ndecl" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "15 2 26 24 30 2 2", "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "grace" ], "id": "en-gratia-la-noun-4BD9HOGs", "links": [ [ "grace", "grace" ] ], "tags": [ "declension-1" ] }, { "glosses": [ "thankfulness" ], "id": "en-gratia-la-noun-pq-xscN5", "links": [ [ "thankfulness", "thankfulness" ] ], "tags": [ "declension-1" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Latin links with redundant target parameters", "parents": [ "Links with redundant target parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "15 2 26 24 30 2 2", "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "to thank someone", "text": "alicui grātiās agere", "type": "example" }, { "english": "Let us be grateful to God (motto of Kentucky)", "text": "Deō grātiam habeāmus", "type": "example" }, { "english": "I will put you in favor of Lentulus", "text": "apud Lentulum pōnam tē in grātiam", "type": "example" }, { "english": "And now, since you deserve it, I give you my greatest thanks.", "ref": "c. 195 BCE, Plautus, Trinummus 659", "text": "Et tibi nunc, proinde ut merēre, summās habeō grātiās." }, { "english": "From here, I thank you, my dear Fronto", "ref": "2nd c. CE, Fronto, Ad Marcum Caesarem et invicem 3.5, (said by Emperor Marcus Aurelius to Fronto)", "text": "Iam hinc tibi, mī Frontō cārissime, grātiās agō habeōque" }, { "english": "If [the Romans] invited by the information of some one, they should feel grateful to him", "ref": "c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico VII.20", "text": "Sī alicuius indiciō vocātī, huic habendam grātiam" } ], "glosses": [ "thanks (see grātiās agō, grātiās habeō)" ], "id": "en-gratia-la-noun-IY8G~kIx", "links": [ [ "thanks", "thanks" ], [ "grātiās agō", "gratias ago#Latin" ], [ "grātiās habeō", "gratias habeo#Latin" ] ], "raw_glosses": [ "(in the plural) thanks (see grātiās agō, grātiās habeō)" ], "tags": [ "declension-1", "in-plural" ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 2 26 24 30 2 2", "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 9 15 28 13 12 7", "kind": "other", "name": "Latin feminine nouns in the first declension", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 3 14 27 17 6 17", "kind": "other", "name": "Latin postpositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "\"Therefore all influence, power, honor, wealth are among those men.\" - Sallust, Bellum Catilinae XX.8", "text": "Itaque omnis grātia potentia honōs dīvitiae apud illōs.", "type": "example" } ], "glosses": [ "influence" ], "id": "en-gratia-la-noun-Iv76jPS9", "links": [ [ "influence", "influence" ] ], "tags": [ "declension-1" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Latin links with redundant target parameters", "parents": [ "Links with redundant target parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "15 2 26 24 30 2 2", "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "for the sake of an example", "text": "exemplī grātiā", "type": "example" }, { "english": "Send this for my sake.", "text": "Mitte hunc meā grātiā.", "type": "example" }, { "english": "It is for the sake of man that beasts are bred.", "text": "Hominum grātiā generatur, aluntur bēstiae.", "type": "example" } ], "glosses": [ "sake; pleasure" ], "id": "en-gratia-la-noun-R4xXcaWv", "links": [ [ "sake", "sake" ], [ "pleasure", "pleasure" ] ], "tags": [ "declension-1" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "I have become your friend.", "text": "Tēcum in grātiam rediī.", "type": "example" } ], "glosses": [ "friendship" ], "id": "en-gratia-la-noun-S1Kaw3W0", "links": [ [ "friendship", "friendship" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) friendship" ], "tags": [ "declension-1", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡraː.ti.a/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[ˈɡräːt̪iä]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/ˈɡrat.t͡si.a/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[ˈɡrät̪ː͡s̪iä]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "gratia" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*gʷerH-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "la", "2": "itc-pro", "3": "ine-pro" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "sa", "2": "गूर्ति", "3": "", "4": "praise, welcome, benediction", "tr": "gūrtí" }, "expansion": "Sanskrit गूर्ति (gūrtí, “praise, welcome, benediction”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From grātus (“pleasing”). Related to Sanskrit गूर्ति (gūrtí, “praise, welcome, benediction”).", "forms": [ { "form": "grātiā", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "postposition", "head": "grātiā" }, "expansion": "grātiā", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "postp", "senses": [ { "derived": [ { "word": "dicis grātiā" }, { "word": "verbi grātiā" } ], "glosses": [ "for the sake of" ], "id": "en-gratia-la-postp-vzfNqXo7", "links": [ [ "for the sake of", "for the sake of" ] ], "tags": [ "with-genitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡraː.ti.a/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[ˈɡräːt̪iä]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/ˈɡrat.t͡si.a/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[ˈɡrät̪ː͡s̪iä]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "gratia" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "gratias" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ia", "2": "la", "3": "grātia" }, "expansion": "Latin grātia", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ia", "2": "it", "3": "grazia" }, "expansion": "Italian grazia", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ia", "2": "es", "3": "gracia" }, "expansion": "Spanish gracia", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ia", "2": "pt", "3": "graça" }, "expansion": "Portuguese graça", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ia", "2": "en", "3": "grace" }, "expansion": "English grace", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ia", "2": "fr", "3": "grâce" }, "expansion": "French grâce", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin grātia, Italian grazia, Spanish gracia and Portuguese graça, English grace and French grâce.", "forms": [ { "form": "gratias", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ia", "2": "nouns", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "gratias", "f2accel-form": "p", "head": "" }, "expansion": "gratia (plural gratias)", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "gratia (plural gratias)", "name": "ia-noun" } ], "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Interlingua entries with incorrect language header", "Interlingua lemmas", "Interlingua nouns", "Interlingua terms borrowed from English", "Interlingua terms borrowed from French", "Interlingua terms borrowed from Italian", "Interlingua terms borrowed from Latin", "Interlingua terms borrowed from Portuguese", "Interlingua terms borrowed from Spanish", "Interlingua terms derived from English", "Interlingua terms derived from French", "Interlingua terms derived from Italian", "Interlingua terms derived from Latin", "Interlingua terms derived from Portuguese", "Interlingua terms derived from Spanish", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "grace, mercy, elegance" ], "links": [ [ "grace", "grace" ], [ "mercy", "mercy" ], [ "elegance", "elegance" ] ] } ], "word": "gratia" } { "categories": [ "Latin 3-syllable words", "Latin entries with incorrect language header", "Latin feminine nouns", "Latin feminine nouns in the first declension", "Latin first declension nouns", "Latin lemmas", "Latin nouns", "Latin postpositions", "Latin terms derived from Proto-Indo-European", "Latin terms derived from Proto-Italic", "Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *gʷerH-", "Latin terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "exemplī grātiā" }, { "word": "grātia grātiam parit" }, { "word": "grātiās ago" }, { "word": "grātiōsus" }, { "raw_tags": [ "for art's sake" ], "topics": [ "art", "arts" ], "word": "ars grātiā artis" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "an", "2": "gracia" }, "expansion": "Aragonese: gracia", "name": "desc" } ], "text": "Aragonese: gracia" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ast", "2": "gracia" }, "expansion": "Asturian: gracia", "name": "desc" } ], "text": "Asturian: gracia" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "gràcia" }, "expansion": "Catalan: gràcia", "name": "desc" } ], "text": "Catalan: gràcia" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "co", "2": "grazia" }, "expansion": "Corsican: grazia", "name": "desc" } ], "text": "Corsican: grazia" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "gratie", "bor": "1" }, "expansion": "→ Dutch: gratie", "name": "desc" } ], "text": "→ Dutch: gratie" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "eo", "2": "graco" }, "expansion": "Esperanto: graco", "name": "desc" } ], "text": "Esperanto: graco" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ext", "2": "gracia" }, "expansion": "Extremaduran: gracia", "name": "desc" } ], "text": "Extremaduran: gracia" }, { "depth": 1, "templates": [], "text": "Old Francoprovençal: graci" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "frp", "2": "graci" }, "expansion": "Franco-Provençal: graci", "name": "desc" } ], "text": "Franco-Provençal: graci" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "grace" }, "expansion": "Old French: grace\nFrench: grâce\n→ Middle English: grace, graz, crace, gras, grase\nEnglish: grace\nScots: grace\nYola: greash, graace\n→ Welsh: gras\n→ Cornish: gras", "name": "desctree" } ], "text": "Old French: grace\nFrench: grâce\n→ Middle English: grace, graz, crace, gras, grase\nEnglish: grace\nScots: grace\nYola: greash, graace\n→ Welsh: gras\n→ Cornish: gras" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "grazia" }, "expansion": "Italian: grazia", "name": "desc" } ], "text": "Italian: grazia" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mt", "2": "grazzja" }, "expansion": "Maltese: grazzja", "name": "desc" } ], "text": "Maltese: grazzja" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pms", "2": "grassia" }, "expansion": "Piedmontese: grassia", "name": "desc" } ], "text": "Piedmontese: grassia" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "graça" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese: graça", "name": "desc" } ], "text": "Old Galician-Portuguese: graça" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "graza", "3": "grazas", "4": "grazas a" }, "expansion": "Galician: graza, grazas, grazas a", "name": "desc" } ], "text": "Galician: graza, grazas, grazas a" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "graça" }, "expansion": "Portuguese: graça", "name": "desc" } ], "text": "Portuguese: graça" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "grație" }, "expansion": "Romanian: grație", "name": "desc" } ], "text": "Romanian: grație" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "scn", "2": "grazzia" }, "expansion": "Sicilian: grazzia", "name": "desc" } ], "text": "Sicilian: grazzia" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "gracia" }, "expansion": "Spanish: gracia", "name": "desc" } ], "text": "Spanish: gracia" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*gʷerH-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "la", "2": "itc-pro", "3": "ine-pro" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "sa", "2": "गूर्ति", "3": "", "4": "praise, welcome, benediction", "tr": "gūrtí" }, "expansion": "Sanskrit गूर्ति (gūrtí, “praise, welcome, benediction”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From grātus (“pleasing”). Related to Sanskrit गूर्ति (gūrtí, “praise, welcome, benediction”).", "forms": [ { "form": "grātia", "tags": [ "canonical", "feminine" ] }, { "form": "grātiae", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "la-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "grātia", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "grātiae", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "grātiae", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "grātiārum", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "grātiae", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "grātiīs", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "grātiam", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "grātiās", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "grātiā", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "grātiīs", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "plural" ] }, { "form": "grātia", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "grātiae", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "grātia<1>" }, "expansion": "grātia f (genitive grātiae); first declension", "name": "la-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "grātia<1>" }, "name": "la-ndecl" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "grace" ], "links": [ [ "grace", "grace" ] ], "tags": [ "declension-1" ] }, { "glosses": [ "thankfulness" ], "links": [ [ "thankfulness", "thankfulness" ] ], "tags": [ "declension-1" ] }, { "categories": [ "Latin links with redundant target parameters", "Latin terms with quotations", "Latin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "to thank someone", "text": "alicui grātiās agere", "type": "example" }, { "english": "Let us be grateful to God (motto of Kentucky)", "text": "Deō grātiam habeāmus", "type": "example" }, { "english": "I will put you in favor of Lentulus", "text": "apud Lentulum pōnam tē in grātiam", "type": "example" }, { "english": "And now, since you deserve it, I give you my greatest thanks.", "ref": "c. 195 BCE, Plautus, Trinummus 659", "text": "Et tibi nunc, proinde ut merēre, summās habeō grātiās." }, { "english": "From here, I thank you, my dear Fronto", "ref": "2nd c. CE, Fronto, Ad Marcum Caesarem et invicem 3.5, (said by Emperor Marcus Aurelius to Fronto)", "text": "Iam hinc tibi, mī Frontō cārissime, grātiās agō habeōque" }, { "english": "If [the Romans] invited by the information of some one, they should feel grateful to him", "ref": "c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico VII.20", "text": "Sī alicuius indiciō vocātī, huic habendam grātiam" } ], "glosses": [ "thanks (see grātiās agō, grātiās habeō)" ], "links": [ [ "thanks", "thanks" ], [ "grātiās agō", "gratias ago#Latin" ], [ "grātiās habeō", "gratias habeo#Latin" ] ], "raw_glosses": [ "(in the plural) thanks (see grātiās agō, grātiās habeō)" ], "tags": [ "declension-1", "in-plural" ] }, { "categories": [ "Latin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "\"Therefore all influence, power, honor, wealth are among those men.\" - Sallust, Bellum Catilinae XX.8", "text": "Itaque omnis grātia potentia honōs dīvitiae apud illōs.", "type": "example" } ], "glosses": [ "influence" ], "links": [ [ "influence", "influence" ] ], "tags": [ "declension-1" ] }, { "categories": [ "Latin links with redundant target parameters", "Latin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "for the sake of an example", "text": "exemplī grātiā", "type": "example" }, { "english": "Send this for my sake.", "text": "Mitte hunc meā grātiā.", "type": "example" }, { "english": "It is for the sake of man that beasts are bred.", "text": "Hominum grātiā generatur, aluntur bēstiae.", "type": "example" } ], "glosses": [ "sake; pleasure" ], "links": [ [ "sake", "sake" ], [ "pleasure", "pleasure" ] ], "tags": [ "declension-1" ] }, { "categories": [ "Latin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I have become your friend.", "text": "Tēcum in grātiam rediī.", "type": "example" } ], "glosses": [ "friendship" ], "links": [ [ "friendship", "friendship" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) friendship" ], "tags": [ "declension-1", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡraː.ti.a/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[ˈɡräːt̪iä]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/ˈɡrat.t͡si.a/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[ˈɡrät̪ː͡s̪iä]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "gratia" } { "categories": [ "Latin 3-syllable words", "Latin entries with incorrect language header", "Latin feminine nouns", "Latin feminine nouns in the first declension", "Latin first declension nouns", "Latin lemmas", "Latin nouns", "Latin postpositions", "Latin terms derived from Proto-Indo-European", "Latin terms derived from Proto-Italic", "Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *gʷerH-", "Latin terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "dicis grātiā" }, { "word": "verbi grātiā" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*gʷerH-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "la", "2": "itc-pro", "3": "ine-pro" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "sa", "2": "गूर्ति", "3": "", "4": "praise, welcome, benediction", "tr": "gūrtí" }, "expansion": "Sanskrit गूर्ति (gūrtí, “praise, welcome, benediction”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From grātus (“pleasing”). Related to Sanskrit गूर्ति (gūrtí, “praise, welcome, benediction”).", "forms": [ { "form": "grātiā", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "postposition", "head": "grātiā" }, "expansion": "grātiā", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "postp", "senses": [ { "glosses": [ "for the sake of" ], "links": [ [ "for the sake of", "for the sake of" ] ], "tags": [ "with-genitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡraː.ti.a/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[ˈɡräːt̪iä]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/ˈɡrat.t͡si.a/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[ˈɡrät̪ː͡s̪iä]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "gratia" }
Download raw JSONL data for gratia meaning in All languages combined (12.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.