"goomah" meaning in All languages combined

See goomah on Wiktionary

Noun [English]

Forms: goomahs [plural]
Etymology: Italian comare (“godmother”); popularised by Italians in America Etymology templates: {{der|en|it|comare||godmother}} Italian comare (“godmother”) Head templates: {{en-noun}} goomah (plural goomahs)
  1. (Italian-American slang) A mistress.
    Sense id: en-goomah-en-noun-Y68JusnM
  2. (slang) The mistress of a Mafioso. Tags: slang
    Sense id: en-goomah-en-noun-wGyYfwmb Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 99
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: goomar

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for goomah meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "comare",
        "4": "",
        "5": "godmother"
      },
      "expansion": "Italian comare (“godmother”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Italian comare (“godmother”); popularised by Italians in America",
  "forms": [
    {
      "form": "goomahs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "goomah (plural goomahs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A mistress."
      ],
      "id": "en-goomah-en-noun-Y68JusnM",
      "links": [
        [
          "mistress",
          "mistress"
        ]
      ],
      "qualifier": "Italian-American slang",
      "raw_glosses": [
        "(Italian-American slang) A mistress."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 99",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2004, Richard Greene, Peter Vernezze, The Sopranos and philosophy: I kill therefore I am, page 54",
          "text": "Not only was Ralph a \"made guy,\" but, as Silvio pointed out, Tracee was not related to Tony by blood, nor was she his goomah.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Christopher J. Vincent, Paying respect to The Sopranos: a psychosocial analysis, page 25",
          "text": "Under the cover story of Tippy having worms and going to live on a farm, Johnny gave Tippy to his goomah, Fran, whose son renamed him Freckles.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The mistress of a Mafioso."
      ],
      "id": "en-goomah-en-noun-wGyYfwmb",
      "links": [
        [
          "mistress",
          "mistress"
        ],
        [
          "Mafioso",
          "Mafioso"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) The mistress of a Mafioso."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "goomar"
    }
  ],
  "word": "goomah"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Italian"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "comare",
        "4": "",
        "5": "godmother"
      },
      "expansion": "Italian comare (“godmother”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Italian comare (“godmother”); popularised by Italians in America",
  "forms": [
    {
      "form": "goomahs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "goomah (plural goomahs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English slang"
      ],
      "glosses": [
        "A mistress."
      ],
      "links": [
        [
          "mistress",
          "mistress"
        ]
      ],
      "qualifier": "Italian-American slang",
      "raw_glosses": [
        "(Italian-American slang) A mistress."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2004, Richard Greene, Peter Vernezze, The Sopranos and philosophy: I kill therefore I am, page 54",
          "text": "Not only was Ralph a \"made guy,\" but, as Silvio pointed out, Tracee was not related to Tony by blood, nor was she his goomah.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Christopher J. Vincent, Paying respect to The Sopranos: a psychosocial analysis, page 25",
          "text": "Under the cover story of Tippy having worms and going to live on a farm, Johnny gave Tippy to his goomah, Fran, whose son renamed him Freckles.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The mistress of a Mafioso."
      ],
      "links": [
        [
          "mistress",
          "mistress"
        ],
        [
          "Mafioso",
          "Mafioso"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) The mistress of a Mafioso."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "goomar"
    }
  ],
  "word": "goomah"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.