See go dtí on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "go dtí go" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "the", "raw_tags": [ "with an" ], "tags": [ "colloquial", "contraction" ], "word": "go dtín" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "his, her, their", "raw_tags": [ "with a" ], "tags": [ "colloquial", "contraction" ], "word": "go dtína" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "our", "raw_tags": [ "with ár" ], "tags": [ "colloquial", "contraction" ], "word": "go dtínár" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "co tí", "lit": "until it come", "t": "until" }, "expansion": "Old Irish co tí (“until”, literally “until it come”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sga", "2": "co", "3": "tí", "id1": "until", "id2": "come", "nocat": "1", "pos1": "nasalising conjunct particle", "pos2": "3sg present subjunctive of <i class=\"Latn mention\" lang=\"sga\">do·icc</i>", "t1": "until", "t2": "come" }, "expansion": "co (“until”, nasalising conjunct particle) + tí (“come”, 3sg present subjunctive of do·icc)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "The conjunction go (“until”) followed by an archaic subjunctive of tar (“come”). From Old Irish co tí (“until”, literally “until it come”), from co (“until”, nasalising conjunct particle) + tí (“come”, 3sg present subjunctive of do·icc).", "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "", "12": "", "2": "preposition", "3": "plus nominative", "4": "", "5": "triggers no mutation", "6": "", "7": "may take the dative in colloquial language", "8": "", "9": "", "cat2": "prepositions governing the nominative", "head": "go dtí" }, "expansion": "go dtí (plus nominative, triggers no mutation, may take the dative in colloquial language)", "name": "head" }, { "args": { "1": "n", "2": "-", "desc": "may take the dative in colloquial language", "head": "go dtí" }, "expansion": "go dtí (plus nominative, triggers no mutation, may take the dative in colloquial language)", "name": "ga-prep" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "I'm going to France.", "text": "Tá mé ag dul go dtí an Fhrainc.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to" ], "id": "en-go_dtí-ga-prep-Zj6hv~~l", "links": [ [ "to", "to" ] ], "tags": [ "triggers-no-mutation" ] }, { "glosses": [ "toward" ], "id": "en-go_dtí-ga-prep-zFil-Jhs", "links": [ [ "toward", "toward" ] ], "tags": [ "triggers-no-mutation" ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 4 96", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 18 69", "kind": "other", "name": "Irish phrasal prepositions", "parents": [ "Phrasal prepositions", "Phrases", "Prepositions", "Lemmas", "Multiword terms" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 33 44", "kind": "other", "name": "Irish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 12 80", "kind": "other", "name": "Irish prepositions governing the nominative", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 100", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 100", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "until, up to" ], "id": "en-go_dtí-ga-prep-GCWv9nVa", "links": [ [ "until", "until" ], [ "up to", "up to" ] ], "tags": [ "triggers-no-mutation" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡəˈdʲiː/" } ], "word": "go dtí" }
{ "categories": [ "Irish entries with incorrect language header", "Irish lemmas", "Irish multiword terms", "Irish phrasal prepositions", "Irish prepositions", "Irish prepositions governing the nominative", "Irish terms derived from Old Irish", "Irish terms inherited from Old Irish", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "go dtí go" }, { "english": "the", "raw_tags": [ "with an" ], "tags": [ "colloquial", "contraction" ], "word": "go dtín" }, { "english": "his, her, their", "raw_tags": [ "with a" ], "tags": [ "colloquial", "contraction" ], "word": "go dtína" }, { "english": "our", "raw_tags": [ "with ár" ], "tags": [ "colloquial", "contraction" ], "word": "go dtínár" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "co tí", "lit": "until it come", "t": "until" }, "expansion": "Old Irish co tí (“until”, literally “until it come”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sga", "2": "co", "3": "tí", "id1": "until", "id2": "come", "nocat": "1", "pos1": "nasalising conjunct particle", "pos2": "3sg present subjunctive of <i class=\"Latn mention\" lang=\"sga\">do·icc</i>", "t1": "until", "t2": "come" }, "expansion": "co (“until”, nasalising conjunct particle) + tí (“come”, 3sg present subjunctive of do·icc)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "The conjunction go (“until”) followed by an archaic subjunctive of tar (“come”). From Old Irish co tí (“until”, literally “until it come”), from co (“until”, nasalising conjunct particle) + tí (“come”, 3sg present subjunctive of do·icc).", "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "", "12": "", "2": "preposition", "3": "plus nominative", "4": "", "5": "triggers no mutation", "6": "", "7": "may take the dative in colloquial language", "8": "", "9": "", "cat2": "prepositions governing the nominative", "head": "go dtí" }, "expansion": "go dtí (plus nominative, triggers no mutation, may take the dative in colloquial language)", "name": "head" }, { "args": { "1": "n", "2": "-", "desc": "may take the dative in colloquial language", "head": "go dtí" }, "expansion": "go dtí (plus nominative, triggers no mutation, may take the dative in colloquial language)", "name": "ga-prep" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I'm going to France.", "text": "Tá mé ag dul go dtí an Fhrainc.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to" ], "links": [ [ "to", "to" ] ], "tags": [ "triggers-no-mutation" ] }, { "glosses": [ "toward" ], "links": [ [ "toward", "toward" ] ], "tags": [ "triggers-no-mutation" ] }, { "glosses": [ "until, up to" ], "links": [ [ "until", "until" ], [ "up to", "up to" ] ], "tags": [ "triggers-no-mutation" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡəˈdʲiː/" } ], "word": "go dtí" }
Download raw JSONL data for go dtí meaning in All languages combined (2.7kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: plus nominative", "path": [ "go dtí" ], "section": "Irish", "subsection": "preposition", "title": "go dtí", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: may take the dative in colloquial language", "path": [ "go dtí" ], "section": "Irish", "subsection": "preposition", "title": "go dtí", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.