"get the better of" meaning in All languages combined

See get the better of on Wiktionary

Verb [English]

Audio: en-au-get the better of.ogg [Australia] Forms: gets the better of [present, singular, third-person], getting the better of [participle, present], got the better of [past], got the better of [UK, participle, past], gotten the better of [US, participle, past]
Head templates: {{en-verb|get<,,got,got􂀿UK􂁀:gotten􂀿US􂁀> the better of}} get the better of (third-person singular simple present gets the better of, present participle getting the better of, simple past got the better of, past participle (UK) got the better of or (US) gotten the better of)
  1. (transitive, idiomatic) To overwhelm or overcome Tags: idiomatic, transitive Synonyms: defeat, overpower, better Related terms: get the best of Translations (to overwhelm or overcome): päihittää (Finnish), avoir raison de (French), prendre le dessus (French), jemanden in die Knie zwingen (German), jemanden am Arsch kriegen (english: profane) (German), deklassieren (German), felülkerekedik (Hungarian), úrrá lesz (Hungarian), erőt vesz (Hungarian), prendere il sopravvento (Italian), brać górę [imperfective] (Polish), wziąć górę [perfective] (Polish), одолеть (odoletʹ) (Russian), одержать верх (oderžatʹ verx) (Russian)
    Sense id: en-get_the_better_of-en-verb-IROGwuAb Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 68 11 21 Disambiguation of 'to overwhelm or overcome': 98 1 1
  2. (transitive, idiomatic) To trick or con. Tags: idiomatic, transitive
    Sense id: en-get_the_better_of-en-verb-92tr3Ily
  3. (transitive, idiomatic) To gain an advantage over. Tags: idiomatic, transitive Related terms (gain an advantage): have the better of
    Sense id: en-get_the_better_of-en-verb-qtqVaMib Disambiguation of 'gain an advantage': 4 3 93

Alternative forms

Download JSON data for get the better of meaning in All languages combined (4.8kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "gets the better of",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "getting the better of",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "got the better of",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "got the better of",
      "tags": [
        "UK",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gotten the better of",
      "tags": [
        "US",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "get<,,got,got􂀿UK􂁀:gotten􂀿US􂁀> the better of"
      },
      "expansion": "get the better of (third-person singular simple present gets the better of, present participle getting the better of, simple past got the better of, past participle (UK) got the better of or (US) gotten the better of)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "68 11 21",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2005 July 8, Eric Pfanner, “With Characteristic Fortitude, Britons Carry On”, in New York Times, retrieved 2008-09-02",
          "text": "Many people returned to work a bit anxious, they acknowledged, but grimly determined not to let terrorists get the better of them.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2021 May 29, Phil McNulty, “Manchester City 0-1 Chelsea”, in BBC Sport",
          "text": "Thomas Tuchel got the better of his Manchester City counterpart Pep Guardiola for the third time since succeeding sacked Frank Lampard in January to bring European club football's biggest prize back to Stamford Bridge for the first time since 2012.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To overwhelm or overcome"
      ],
      "id": "en-get_the_better_of-en-verb-IROGwuAb",
      "links": [
        [
          "overwhelm",
          "overwhelm"
        ],
        [
          "overcome",
          "overcome"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To overwhelm or overcome"
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "89 8 2",
          "word": "get the best of"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "defeat"
        },
        {
          "word": "overpower"
        },
        {
          "word": "better"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to overwhelm or overcome",
          "word": "päihittää"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to overwhelm or overcome",
          "word": "avoir raison de"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to overwhelm or overcome",
          "word": "prendre le dessus"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to overwhelm or overcome",
          "word": "jemanden in die Knie zwingen"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "de",
          "english": "profane",
          "lang": "German",
          "sense": "to overwhelm or overcome",
          "word": "jemanden am Arsch kriegen"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to overwhelm or overcome",
          "word": "deklassieren"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to overwhelm or overcome",
          "word": "felülkerekedik"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to overwhelm or overcome",
          "word": "úrrá lesz"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to overwhelm or overcome",
          "word": "erőt vesz"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to overwhelm or overcome",
          "word": "prendere il sopravvento"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to overwhelm or overcome",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "brać górę"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to overwhelm or overcome",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "wziąć górę"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "odoletʹ",
          "sense": "to overwhelm or overcome",
          "word": "одолеть"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "oderžatʹ verx",
          "sense": "to overwhelm or overcome",
          "word": "одержать верх"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To trick or con."
      ],
      "id": "en-get_the_better_of-en-verb-92tr3Ily",
      "links": [
        [
          "trick",
          "trick"
        ],
        [
          "con",
          "con"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To trick or con."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "He got the better of him early in the match, but ended up losing.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To gain an advantage over."
      ],
      "id": "en-get_the_better_of-en-verb-qtqVaMib",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To gain an advantage over."
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "4 3 93",
          "sense": "gain an advantage",
          "word": "have the better of"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-get the better of.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-au-get_the_better_of.ogg/En-au-get_the_better_of.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-au-get_the_better_of.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "get the better of"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English terms with audio links",
    "English verbs"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gets the better of",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "getting the better of",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "got the better of",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "got the better of",
      "tags": [
        "UK",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gotten the better of",
      "tags": [
        "US",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "get<,,got,got􂀿UK􂁀:gotten􂀿US􂁀> the better of"
      },
      "expansion": "get the better of (third-person singular simple present gets the better of, present participle getting the better of, simple past got the better of, past participle (UK) got the better of or (US) gotten the better of)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "get the best of"
    },
    {
      "sense": "gain an advantage",
      "word": "have the better of"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2005 July 8, Eric Pfanner, “With Characteristic Fortitude, Britons Carry On”, in New York Times, retrieved 2008-09-02",
          "text": "Many people returned to work a bit anxious, they acknowledged, but grimly determined not to let terrorists get the better of them.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2021 May 29, Phil McNulty, “Manchester City 0-1 Chelsea”, in BBC Sport",
          "text": "Thomas Tuchel got the better of his Manchester City counterpart Pep Guardiola for the third time since succeeding sacked Frank Lampard in January to bring European club football's biggest prize back to Stamford Bridge for the first time since 2012.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To overwhelm or overcome"
      ],
      "links": [
        [
          "overwhelm",
          "overwhelm"
        ],
        [
          "overcome",
          "overcome"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To overwhelm or overcome"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "defeat"
        },
        {
          "word": "overpower"
        },
        {
          "word": "better"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To trick or con."
      ],
      "links": [
        [
          "trick",
          "trick"
        ],
        [
          "con",
          "con"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To trick or con."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He got the better of him early in the match, but ended up losing.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To gain an advantage over."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To gain an advantage over."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-get the better of.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-au-get_the_better_of.ogg/En-au-get_the_better_of.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-au-get_the_better_of.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to overwhelm or overcome",
      "word": "päihittää"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to overwhelm or overcome",
      "word": "avoir raison de"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to overwhelm or overcome",
      "word": "prendre le dessus"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to overwhelm or overcome",
      "word": "jemanden in die Knie zwingen"
    },
    {
      "code": "de",
      "english": "profane",
      "lang": "German",
      "sense": "to overwhelm or overcome",
      "word": "jemanden am Arsch kriegen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to overwhelm or overcome",
      "word": "deklassieren"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to overwhelm or overcome",
      "word": "felülkerekedik"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to overwhelm or overcome",
      "word": "úrrá lesz"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to overwhelm or overcome",
      "word": "erőt vesz"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to overwhelm or overcome",
      "word": "prendere il sopravvento"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to overwhelm or overcome",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "brać górę"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to overwhelm or overcome",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "wziąć górę"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "odoletʹ",
      "sense": "to overwhelm or overcome",
      "word": "одолеть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "oderžatʹ verx",
      "sense": "to overwhelm or overcome",
      "word": "одержать верх"
    }
  ],
  "word": "get the better of"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.