See futility on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "exercise in futility" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ǵʰew-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "fūtilitās", "4": "", "5": "worthlessness, futility" }, "expansion": "Latin fūtilitās (“worthlessness, futility”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "futile", "3": "-ity" }, "expansion": "By surface analysis, futile + -ity", "name": "surf" } ], "etymology_text": "From Latin fūtilitās (“worthlessness, futility”). By surface analysis, futile + -ity.", "forms": [ { "form": "futilities", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "+" }, "expansion": "futility (usually uncountable, plural futilities)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "an exercise of futility", "type": "example" }, { "text": "His taking the bar exam for a third time was pure futility.", "type": "example" }, { "ref": "1913, D[avid] H[erbert] Lawrence, chapter IV, in Sons and Lovers, London: Duckworth & Co. […], →OCLC:", "text": "“Has my dad come?” he asked.\n“You can see he hasn’t,” said Mrs. Morel, cross with the futility of the question.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The quality of being futile or useless." ], "id": "en-futility-en-noun-pl7tClw0", "links": [ [ "futile", "futile" ], [ "useless", "useless" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) The quality of being futile or useless." ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "91 7 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezpoléznost", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "безполе́зност" }, { "_dis1": "91 7 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "futilitat" }, { "_dis1": "91 7 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "futilesa" }, { "_dis1": "91 7 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "marnost" }, { "_dis1": "91 7 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "zbytečnost" }, { "_dis1": "91 7 1", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "quality of being futile", "word": "asjatus" }, { "_dis1": "91 7 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quality of being futile", "word": "turhuus" }, { "_dis1": "91 7 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quality of being futile", "word": "hyödyttömyys" }, { "_dis1": "91 7 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quality of being futile", "word": "turhanpäiväisyys" }, { "_dis1": "91 7 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "futilité" }, { "_dis1": "91 7 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "futilidade" }, { "_dis1": "91 7 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "Sinnlosigkeit" }, { "_dis1": "91 7 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "Vergeblichkeit" }, { "_dis1": "91 7 1", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "mataiótēs", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "ματαιότης" }, { "_dis1": "91 7 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "futilità" }, { "_dis1": "91 7 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "záludnost", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "за́лудност" }, { "_dis1": "91 7 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "bespóleznost", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "беспо́лезност" }, { "_dis1": "91 7 1", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "futilitat" }, { "_dis1": "91 7 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "daremność" }, { "_dis1": "91 7 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "futilidade" }, { "_dis1": "91 7 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tščétnostʹ", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "тще́тность" }, { "_dis1": "91 7 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bespoléznostʹ", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "бесполе́зность" }, { "_dis1": "91 7 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "futilidad" }, { "_dis1": "91 7 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "common-gender" ], "word": "meningslöshet" }, { "_dis1": "91 7 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fruktlöshet" }, { "_dis1": "91 7 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "common-gender" ], "word": "värdelöshet" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1803, Thomas Jefferson, Memoir, Correspondence, And Miscellanies, From The Papers Of Thomas Jefferson:", "text": "But fashion and authority apart, and bringing Plato to the test of reason, take from him, his sophisms, futilities, and incomprehensibilities, and what remains?", "type": "quote" }, { "ref": "1843 April, Thomas Carlyle, “chapter XIII, Democracy”, in Past and Present, American edition, Boston, Mass.: Charles C[offin] Little and James Brown, published 1843, →OCLC, book III (The Modern Worker):", "text": "No man oppresses thee, can bid thee fetch or carry, come or go, without reason shewn. […] No man, wiser, unwiser, can make thee come or go: but thy own futilities, bewilderments, thy false appetites for Money, Windsor Georges and such like?", "type": "quote" }, { "ref": "1917, H[erbert] G[eorge] Wells, The Soul of a Bishop:", "text": "An excessive solicitude to shield those others from one's own trials and hardships, to preserve the exact quality of the revelation, for example, had been the fruitful cause of crippling errors, spiritual tyrannies, dogmatisms, dissensions, and futilities.", "type": "quote" }, { "ref": "1920 April, F[rancis] Scott Fitzgerald, This Side of Paradise, New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, →OCLC, book I (The Romantic Egotist), page 171:", "text": "But men will chatter and you and I will still shout our futilities to each other across the stage until the last silly curtain falls plump! upon our bobbing heads.", "type": "quote" }, { "ref": "2009 September 5, Robert Clark, “Exhibition preview: Goya: Fantasies, Follies And Disasters, Manchester”, in Guardian:", "text": "There are moments of profound existential angst, howls of despair at the absurd futilities of war and a sneering disgust at the soul-destroying wastage of human potential.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something, especially an act, that is futile." ], "id": "en-futility-en-noun-yLRHBBlj", "links": [ [ "futile", "futile" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) Something, especially an act, that is futile." ], "tags": [ "countable", "usually" ] }, { "categories": [ { "_dis": "33 1 66", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 3 71", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ity", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 2 88", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 2 84", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 1 88", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 6 53", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 4 76", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 4 76", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 4 74", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 4 76", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 4 76", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 83", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 4 76", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 4 76", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 83", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 3 79", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 4 76", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 4 76", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 3 59", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 83", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 1 85", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 3 79", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1879, Henry James, chapter XVII, in Confidence, London: Chatto & Windus:", "text": "Her empty chatter, her futility, her childish coquetry and frivolity—such light wares could hardly be the whole substance of any woman’s being; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Unimportance." ], "id": "en-futility-en-noun-hKBod~W9", "links": [ [ "Unimportance", "unimportance" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Unimportance." ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-futility.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-futility.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-futility.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-futility.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-futility.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪlɪti" } ], "word": "futility" }
{ "categories": [ "English 4-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰew-", "English terms suffixed with -ity", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪlɪti", "Rhymes:English/ɪlɪti/4 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "derived": [ { "word": "exercise in futility" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ǵʰew-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "fūtilitās", "4": "", "5": "worthlessness, futility" }, "expansion": "Latin fūtilitās (“worthlessness, futility”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "futile", "3": "-ity" }, "expansion": "By surface analysis, futile + -ity", "name": "surf" } ], "etymology_text": "From Latin fūtilitās (“worthlessness, futility”). By surface analysis, futile + -ity.", "forms": [ { "form": "futilities", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "+" }, "expansion": "futility (usually uncountable, plural futilities)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with collocations", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English uncountable nouns" ], "examples": [ { "text": "an exercise of futility", "type": "example" }, { "text": "His taking the bar exam for a third time was pure futility.", "type": "example" }, { "ref": "1913, D[avid] H[erbert] Lawrence, chapter IV, in Sons and Lovers, London: Duckworth & Co. […], →OCLC:", "text": "“Has my dad come?” he asked.\n“You can see he hasn’t,” said Mrs. Morel, cross with the futility of the question.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The quality of being futile or useless." ], "links": [ [ "futile", "futile" ], [ "useless", "useless" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) The quality of being futile or useless." ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1803, Thomas Jefferson, Memoir, Correspondence, And Miscellanies, From The Papers Of Thomas Jefferson:", "text": "But fashion and authority apart, and bringing Plato to the test of reason, take from him, his sophisms, futilities, and incomprehensibilities, and what remains?", "type": "quote" }, { "ref": "1843 April, Thomas Carlyle, “chapter XIII, Democracy”, in Past and Present, American edition, Boston, Mass.: Charles C[offin] Little and James Brown, published 1843, →OCLC, book III (The Modern Worker):", "text": "No man oppresses thee, can bid thee fetch or carry, come or go, without reason shewn. […] No man, wiser, unwiser, can make thee come or go: but thy own futilities, bewilderments, thy false appetites for Money, Windsor Georges and such like?", "type": "quote" }, { "ref": "1917, H[erbert] G[eorge] Wells, The Soul of a Bishop:", "text": "An excessive solicitude to shield those others from one's own trials and hardships, to preserve the exact quality of the revelation, for example, had been the fruitful cause of crippling errors, spiritual tyrannies, dogmatisms, dissensions, and futilities.", "type": "quote" }, { "ref": "1920 April, F[rancis] Scott Fitzgerald, This Side of Paradise, New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, →OCLC, book I (The Romantic Egotist), page 171:", "text": "But men will chatter and you and I will still shout our futilities to each other across the stage until the last silly curtain falls plump! upon our bobbing heads.", "type": "quote" }, { "ref": "2009 September 5, Robert Clark, “Exhibition preview: Goya: Fantasies, Follies And Disasters, Manchester”, in Guardian:", "text": "There are moments of profound existential angst, howls of despair at the absurd futilities of war and a sneering disgust at the soul-destroying wastage of human potential.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something, especially an act, that is futile." ], "links": [ [ "futile", "futile" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) Something, especially an act, that is futile." ], "tags": [ "countable", "usually" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English uncountable nouns" ], "examples": [ { "ref": "1879, Henry James, chapter XVII, in Confidence, London: Chatto & Windus:", "text": "Her empty chatter, her futility, her childish coquetry and frivolity—such light wares could hardly be the whole substance of any woman’s being; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Unimportance." ], "links": [ [ "Unimportance", "unimportance" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Unimportance." ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-futility.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-futility.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-futility.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-futility.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-futility.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪlɪti" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezpoléznost", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "безполе́зност" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "futilitat" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "futilesa" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "marnost" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "zbytečnost" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "quality of being futile", "word": "asjatus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quality of being futile", "word": "turhuus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quality of being futile", "word": "hyödyttömyys" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "quality of being futile", "word": "turhanpäiväisyys" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "futilité" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "futilidade" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "Sinnlosigkeit" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "Vergeblichkeit" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "mataiótēs", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "ματαιότης" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "futilità" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "záludnost", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "за́лудност" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "bespóleznost", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "беспо́лезност" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "futilitat" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "daremność" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "futilidade" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tščétnostʹ", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "тще́тность" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bespoléznostʹ", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "бесполе́зность" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "feminine" ], "word": "futilidad" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "common-gender" ], "word": "meningslöshet" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fruktlöshet" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "quality of being futile", "tags": [ "common-gender" ], "word": "värdelöshet" } ], "word": "futility" }
Download raw JSONL data for futility meaning in All languages combined (8.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.