See full-length on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "full", "3": "length" }, "expansion": "full + length", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From full + length.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "full-length (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "29 7 14 31 19", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 6 13 31 20", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 5 17 25 24", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 8 14 30 20", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Not shortened; complete and uncut." ], "id": "en-full-length-en-adj-D0~fFLYN", "links": [ [ "shortened", "shortened" ], [ "complete", "complete" ], [ "uncut", "uncut" ] ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "_dis1": "94 0 1 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not shortened; complete and uncut", "word": "kokopitkä" }, { "_dis1": "94 0 1 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not shortened; complete and uncut", "word": "kokopituinen" }, { "_dis1": "94 0 1 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not shortened; complete and uncut", "word": "täyspitkä" }, { "_dis1": "94 0 1 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not shortened; complete and uncut", "word": "täyspituinen" }, { "_dis1": "94 0 1 5", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "not shortened; complete and uncut", "word": "lánfhada" }, { "_dis1": "94 0 1 5", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not shortened; complete and uncut", "word": "nieskracany" }, { "_dis1": "94 0 1 5", "code": "pl", "lang": "Polish", "note": "of movies", "sense": "not shortened; complete and uncut", "word": "pełnometrażowy" } ] }, { "glosses": [ "Covering the full height of the body." ], "id": "en-full-length-en-adj--7k3pfSE", "links": [ [ "Covering", "covering" ] ], "raw_glosses": [ "(of clothing) Covering the full height of the body." ], "raw_tags": [ "of clothing" ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Art", "orig": "en:Art", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "29 7 14 31 19", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 6 13 31 20", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 5 17 25 24", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 8 14 30 20", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "coordinate_terms": [ { "word": "half-length" } ], "glosses": [ "Representing the full height of the body." ], "id": "en-full-length-en-adj-pYI0WYgU", "links": [ [ "art", "art#Noun" ], [ "Representing", "representing" ] ], "qualifier": "a sculpture or a photograph", "raw_glosses": [ "(art, of a painting, a sculpture or a photograph) Representing the full height of the body." ], "raw_tags": [ "of a painting" ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "art", "arts" ], "translations": [ { "_dis1": "2 35 56 8", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(arts) representing the full height of the body", "word": "kokovartalo-" }, { "_dis1": "2 35 56 8", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "(arts) representing the full height of the body", "word": "en pied" }, { "_dis1": "2 35 56 8", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "(arts) representing the full height of the body", "word": "lánfhada" }, { "_dis1": "2 35 56 8", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "(arts) representing the full height of the body", "word": "pokazujący całe ciało" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "24 2 10 44 19", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 4 10 42 17", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 2 6 55 10", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 1 10 45 16", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 7 14 31 19", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 6 13 31 20", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 5 17 25 24", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 8 14 30 20", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The goalkeeper made a full-length save to deny the United attacker.", "type": "example" } ], "glosses": [ "At full stretch, requiring the whole body." ], "id": "en-full-length-en-adj-GGpQARD6", "tags": [ "not-comparable" ] } ], "word": "full-length" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "full", "3": "length" }, "expansion": "full + length", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From full + length.", "forms": [ { "form": "full-lengths", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "full-length (plural full-lengths)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Art", "orig": "en:Art", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "29 7 14 31 19", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 6 13 31 20", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 5 17 25 24", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 8 14 30 20", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 23 ] ], "ref": "1837, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], “An Interview”, in Ethel Churchill: Or, The Two Brides. […], volume II, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 212:", "text": "Below was a full-length of James II., at whose feet was a sort of throne, on which the duchess was placed.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A full-length portrait." ], "id": "en-full-length-en-noun-d-gylkau", "links": [ [ "art", "art#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(art) A full-length portrait." ], "topics": [ "art", "arts" ] } ], "word": "full-length" }
{ "categories": [ "English adjective-noun compound nouns", "English adjectives", "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Polish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "full", "3": "length" }, "expansion": "full + length", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From full + length.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "full-length (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "Not shortened; complete and uncut." ], "links": [ [ "shortened", "shortened" ], [ "complete", "complete" ], [ "uncut", "uncut" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "glosses": [ "Covering the full height of the body." ], "links": [ [ "Covering", "covering" ] ], "raw_glosses": [ "(of clothing) Covering the full height of the body." ], "raw_tags": [ "of clothing" ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "en:Art" ], "coordinate_terms": [ { "word": "half-length" } ], "glosses": [ "Representing the full height of the body." ], "links": [ [ "art", "art#Noun" ], [ "Representing", "representing" ] ], "qualifier": "a sculpture or a photograph", "raw_glosses": [ "(art, of a painting, a sculpture or a photograph) Representing the full height of the body." ], "raw_tags": [ "of a painting" ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "art", "arts" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The goalkeeper made a full-length save to deny the United attacker.", "type": "example" } ], "glosses": [ "At full stretch, requiring the whole body." ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not shortened; complete and uncut", "word": "kokopitkä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not shortened; complete and uncut", "word": "kokopituinen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not shortened; complete and uncut", "word": "täyspitkä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not shortened; complete and uncut", "word": "täyspituinen" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "not shortened; complete and uncut", "word": "lánfhada" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not shortened; complete and uncut", "word": "nieskracany" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "note": "of movies", "sense": "not shortened; complete and uncut", "word": "pełnometrażowy" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(arts) representing the full height of the body", "word": "kokovartalo-" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "(arts) representing the full height of the body", "word": "en pied" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "(arts) representing the full height of the body", "word": "lánfhada" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "(arts) representing the full height of the body", "word": "pokazujący całe ciało" } ], "word": "full-length" } { "categories": [ "English adjective-noun compound nouns", "English adjectives", "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Polish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "full", "3": "length" }, "expansion": "full + length", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From full + length.", "forms": [ { "form": "full-lengths", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "full-length (plural full-lengths)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Art" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 23 ] ], "ref": "1837, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], “An Interview”, in Ethel Churchill: Or, The Two Brides. […], volume II, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 212:", "text": "Below was a full-length of James II., at whose feet was a sort of throne, on which the duchess was placed.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A full-length portrait." ], "links": [ [ "art", "art#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(art) A full-length portrait." ], "topics": [ "art", "arts" ] } ], "word": "full-length" }
Download raw JSONL data for full-length meaning in All languages combined (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-06 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (b80cf99 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.