See fub on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "fub off" }, { "_dis1": "0 0", "word": "fubbery" } ], "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "fubs", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "fubbing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "fubbed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "fubbed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fub (third-person singular simple present fubs, present participle fubbing, simple past and past participle fubbed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1596–1599 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "A hundred mark is a long score for a poor lone woman to bear : and I have borne, and borne, and borne ; and have been fubbed off, and fubbed off, and fubbed off, from this day to that day, that it is a shame to be thought on.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To put off by trickery; to cheat." ], "id": "en-fub-en-verb-mhEtX6hh", "links": [ [ "trickery", "trickery" ], [ "cheat", "cheat" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To put off by trickery; to cheat." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To steal." ], "id": "en-fub-en-verb-V6eOpCNB", "links": [ [ "steal", "steal" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To steal." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fʌb/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fub.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fub.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fub.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fub.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fub.wav.ogg" }, { "ipa": "/fʊb/", "tags": [ "Ireland", "Northern-England" ] }, { "rhymes": "-ʌb" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "fob" } ], "word": "fub" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "Compare fob (“a pocket”).", "forms": [ { "form": "fubs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fub (plural fubs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "77 20 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 18 4", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 10 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "fubby" }, { "word": "fubsy" } ], "examples": [ { "ref": "1685, John Crowne, Sir Courtly Nice:", "text": "'Tis he that I told you is to marry my Indian Fubs of a Sister.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A plump young person or child." ], "id": "en-fub-en-noun-guyD9Ndd", "raw_glosses": [ "(obsolete) A plump young person or child." ], "related": [ { "english": "to ignore due to activity on one's cellphone", "word": "phub" } ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fʌb/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fub.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fub.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fub.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fub.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fub.wav.ogg" }, { "ipa": "/fʊb/", "tags": [ "Ireland", "Northern-England" ] }, { "rhymes": "-ʌb" } ], "word": "fub" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌb", "Rhymes:English/ʌb/1 syllable" ], "derived": [ { "word": "fub off" }, { "word": "fubbery" } ], "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "fubs", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "fubbing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "fubbed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "fubbed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fub (third-person singular simple present fubs, present participle fubbing, simple past and past participle fubbed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "c. 1596–1599 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "A hundred mark is a long score for a poor lone woman to bear : and I have borne, and borne, and borne ; and have been fubbed off, and fubbed off, and fubbed off, from this day to that day, that it is a shame to be thought on.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To put off by trickery; to cheat." ], "links": [ [ "trickery", "trickery" ], [ "cheat", "cheat" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To put off by trickery; to cheat." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "To steal." ], "links": [ [ "steal", "steal" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To steal." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fʌb/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fub.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fub.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fub.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fub.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fub.wav.ogg" }, { "ipa": "/fʊb/", "tags": [ "Ireland", "Northern-England" ] }, { "rhymes": "-ʌb" } ], "synonyms": [ { "word": "fob" } ], "word": "fub" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌb", "Rhymes:English/ʌb/1 syllable" ], "derived": [ { "word": "fubby" }, { "word": "fubsy" } ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "Compare fob (“a pocket”).", "forms": [ { "form": "fubs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fub (plural fubs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "english": "to ignore due to activity on one's cellphone", "word": "phub" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1685, John Crowne, Sir Courtly Nice:", "text": "'Tis he that I told you is to marry my Indian Fubs of a Sister.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A plump young person or child." ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A plump young person or child." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fʌb/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fub.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fub.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fub.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fub.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fub.wav.ogg" }, { "ipa": "/fʊb/", "tags": [ "Ireland", "Northern-England" ] }, { "rhymes": "-ʌb" } ], "word": "fub" }
Download raw JSONL data for fub meaning in All languages combined (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.