See fraudulence on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "fraudulence" }, "expansion": "Old French fraudulence", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "fraudulentia", "4": "", "5": "deceitfulness, disposition to defraud; fraudulence" }, "expansion": "Latin fraudulentia (“deceitfulness, disposition to defraud; fraudulence”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*dʰrew-", "4": "", "5": "to mislead" }, "expansion": "Proto-Indo-European *dʰrew- (“to mislead”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old French fraudulence, from Latin fraudulentia (“deceitfulness, disposition to defraud; fraudulence”), from fraudulentus (“deceitful, fraudulent”) + -ia (suffix forming abstract nouns). Fraudulentus is derived from fraus (“deceit, fraud”) (from Proto-Indo-European *dʰrew- (“to mislead”)) + -ulentus (“abounding in, full of”).", "forms": [ { "form": "fraudulences", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "fraudulence (countable and uncountable, plural fraudulences)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "fraud‧u‧lence" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bulgarian terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Crime", "orig": "en:Crime", "parents": [ "Criminal law", "Society", "Law", "All topics", "Justice", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1759 May 5, Samuel Johnson, “[The Idler]”, in The Universal Chronicle, or, Weekly Gazette, number 55, [London]: [J. Payne], →OCLC; republished in The Works of Samuel Johnson, new edition, volume VII, London: Printed for T[homas] Longman et al., 1796, page 223:", "text": "I ſuppoſe ſome of my friends, to whom I read the firſt part, gave notice of my deſign, and, perhaps, ſold the treacherous intelligence at a higher price than the fraudulence of trade will now allow me for my book.", "type": "quote" }, { "ref": "2012 January 7, B. R. Myers, “Dynasty, North Korean-style”, in The New York Times, archived from the original on 2012-01-08:", "text": "We should therefore not make too much of the fraudulence of all that on-screen wailing. Just because North Korean TV never films anything before rehearsing all spontaneity out of it does not mean the average citizen was unmoved.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Elizabeth Hass, Terry Christensen, Peter J. Haas, Projecting Politics: Political Messages in American Films, 2nd edition, New York, N.Y., Abingdon, Oxon.: Routledge, →ISBN, page 280:", "text": "Among other fraudulences, Enron perfected the art of “mark to market” accounting, tagging mere estimates of future profits as actual on-the-books assets.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The condition of being fraudulent; deceitfulness." ], "id": "en-fraudulence-en-noun-99w9x~2G", "links": [ [ "fraudulent", "fraudulent" ], [ "deceitfulness", "deceitfulness" ] ], "related": [ { "word": "defraud" }, { "word": "defrauder" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "defrauding" }, { "word": "fraud" }, { "word": "fraudster" }, { "word": "fraudulent" }, { "word": "fraudulently" } ], "synonyms": [ { "word": "fraudulency" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izmamničestvo", "sense": "condition of being fraudulent", "word": "измамничество" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mošeničestvo", "sense": "condition of being fraudulent", "word": "мошеничество" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "condition of being fraudulent", "tags": [ "feminine" ], "word": "fraudulència" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "condition of being fraudulent", "tags": [ "feminine" ], "word": "podvodnost" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "condition of being fraudulent", "tags": [ "neuter" ], "word": "bedrog" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "condition of being fraudulent", "tags": [ "feminine" ], "word": "fraude" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "condition of being fraudulent", "tags": [ "feminine" ], "word": "fraudulencia" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "condition of being fraudulent", "tags": [ "feminine" ], "word": "Betrügerei" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "condition of being fraudulent", "tags": [ "feminine" ], "word": "sviksemi" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "condition of being fraudulent", "tags": [ "feminine" ], "word": "prettvísi" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "condition of being fraudulent", "tags": [ "feminine" ], "word": "fraudolenza" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "condition of being fraudulent", "word": "hoko tāhae" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "condition of being fraudulent", "tags": [ "feminine" ], "word": "fraudulência" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "condition of being fraudulent", "tags": [ "feminine" ], "word": "înșelătorie" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "condition of being fraudulent", "tags": [ "feminine" ], "word": "fraudulencia" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "condition of being fraudulent", "word": "bedräglighet" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɹɔː.djʊ.l(ə)ns/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈfɹɔ.d͡ʒə.ləns/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-au-fraudulence.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/En-au-fraudulence.ogg/En-au-fraudulence.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b7/En-au-fraudulence.ogg" } ], "word": "fraudulence" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "fraudulence" }, "expansion": "Old French fraudulence", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "fraudulentia", "4": "", "5": "deceitfulness, disposition to defraud; fraudulence" }, "expansion": "Latin fraudulentia (“deceitfulness, disposition to defraud; fraudulence”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*dʰrew-", "4": "", "5": "to mislead" }, "expansion": "Proto-Indo-European *dʰrew- (“to mislead”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old French fraudulence, from Latin fraudulentia (“deceitfulness, disposition to defraud; fraudulence”), from fraudulentus (“deceitful, fraudulent”) + -ia (suffix forming abstract nouns). Fraudulentus is derived from fraus (“deceit, fraud”) (from Proto-Indo-European *dʰrew- (“to mislead”)) + -ulentus (“abounding in, full of”).", "forms": [ { "form": "fraudulences", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "fraudulence (countable and uncountable, plural fraudulences)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "fraud‧u‧lence" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "defraud" }, { "word": "defrauder" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "defrauding" }, { "word": "fraud" }, { "word": "fraudster" }, { "word": "fraudulent" }, { "word": "fraudulently" } ], "senses": [ { "categories": [ "Bulgarian terms with redundant script codes", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Crime" ], "examples": [ { "ref": "1759 May 5, Samuel Johnson, “[The Idler]”, in The Universal Chronicle, or, Weekly Gazette, number 55, [London]: [J. Payne], →OCLC; republished in The Works of Samuel Johnson, new edition, volume VII, London: Printed for T[homas] Longman et al., 1796, page 223:", "text": "I ſuppoſe ſome of my friends, to whom I read the firſt part, gave notice of my deſign, and, perhaps, ſold the treacherous intelligence at a higher price than the fraudulence of trade will now allow me for my book.", "type": "quote" }, { "ref": "2012 January 7, B. R. Myers, “Dynasty, North Korean-style”, in The New York Times, archived from the original on 2012-01-08:", "text": "We should therefore not make too much of the fraudulence of all that on-screen wailing. Just because North Korean TV never films anything before rehearsing all spontaneity out of it does not mean the average citizen was unmoved.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Elizabeth Hass, Terry Christensen, Peter J. Haas, Projecting Politics: Political Messages in American Films, 2nd edition, New York, N.Y., Abingdon, Oxon.: Routledge, →ISBN, page 280:", "text": "Among other fraudulences, Enron perfected the art of “mark to market” accounting, tagging mere estimates of future profits as actual on-the-books assets.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The condition of being fraudulent; deceitfulness." ], "links": [ [ "fraudulent", "fraudulent" ], [ "deceitfulness", "deceitfulness" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɹɔː.djʊ.l(ə)ns/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈfɹɔ.d͡ʒə.ləns/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-au-fraudulence.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/En-au-fraudulence.ogg/En-au-fraudulence.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b7/En-au-fraudulence.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "fraudulency" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izmamničestvo", "sense": "condition of being fraudulent", "word": "измамничество" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mošeničestvo", "sense": "condition of being fraudulent", "word": "мошеничество" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "condition of being fraudulent", "tags": [ "feminine" ], "word": "fraudulència" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "condition of being fraudulent", "tags": [ "feminine" ], "word": "podvodnost" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "condition of being fraudulent", "tags": [ "neuter" ], "word": "bedrog" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "condition of being fraudulent", "tags": [ "feminine" ], "word": "fraude" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "condition of being fraudulent", "tags": [ "feminine" ], "word": "fraudulencia" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "condition of being fraudulent", "tags": [ "feminine" ], "word": "Betrügerei" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "condition of being fraudulent", "tags": [ "feminine" ], "word": "sviksemi" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "condition of being fraudulent", "tags": [ "feminine" ], "word": "prettvísi" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "condition of being fraudulent", "tags": [ "feminine" ], "word": "fraudolenza" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "condition of being fraudulent", "word": "hoko tāhae" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "condition of being fraudulent", "tags": [ "feminine" ], "word": "fraudulência" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "condition of being fraudulent", "tags": [ "feminine" ], "word": "înșelătorie" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "condition of being fraudulent", "tags": [ "feminine" ], "word": "fraudulencia" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "condition of being fraudulent", "word": "bedräglighet" } ], "word": "fraudulence" }
Download raw JSONL data for fraudulence meaning in All languages combined (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.