"forehold" meaning in All languages combined

See forehold on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈfɔːhəʊld/ [Received-Pronunciation], /ˈfɔɹˌhoʊld/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-forehold.wav [Southern-England] Forms: foreholds [plural]
Etymology: From fore- (prefix meaning ‘positioned at or near the front’) + hold (“the cargo area of an aircraft or ship”). Hold is a variant of hole (influenced by hold (verb)), from Middle English hole, hol (“perforation, hole; cave, cavern; hiding place, shelter; cell, compartment”), from Old English hol (“hole (in the ground)”), from Proto-West Germanic *hol (“hollow”), from Proto-Germanic *hulą (“depression, hollow; hole”), from Proto-Germanic *hulaz (“hollow”); further etymology uncertain, possibly either from Proto-Indo-European *ḱel- (“to cover; to conceal, hide”) or *ḱewh₁- (“to be strong; to swell”). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*per-|*ḱel-|*ḱewh₁-}}, {{glossary|prefix}} prefix, {{prefix|en|fore|hold|pos1=prefix meaning ‘positioned at or near the front’|t2=the cargo area of an aircraft or ship}} fore- (prefix meaning ‘positioned at or near the front’) + hold (“the cargo area of an aircraft or ship”), {{m|en||Hold}} Hold, {{m|en|hole}} hole, {{m|en|hold|pos=verb}} hold (verb), {{inh|en|enm|hole}} Middle English hole, {{m|enm|hol|t=perforation, hole; cave, cavern; hiding place, shelter; cell, compartment}} hol (“perforation, hole; cave, cavern; hiding place, shelter; cell, compartment”), {{inh|en|ang|hol|t=hole (in the ground)}} Old English hol (“hole (in the ground)”), {{inh|en|gmw-pro|*hol|t=hollow}} Proto-West Germanic *hol (“hollow”), {{inh|en|gem-pro|*hulą|t=depression, hollow; hole}} Proto-Germanic *hulą (“depression, hollow; hole”), {{inh|en|gem-pro|*hulaz|t=hollow}} Proto-Germanic *hulaz (“hollow”), {{inh|en|ine-pro|*ḱel-|t=to cover; to conceal, hide}} Proto-Indo-European *ḱel- (“to cover; to conceal, hide”), {{m|ine-pro|*ḱewh₁-|t=to be strong; to swell}} *ḱewh₁- (“to be strong; to swell”) Head templates: {{en-noun}} forehold (plural foreholds)
  1. (nautical) The forward or front part of the hold of a ship. Categories (topical): Nautical Translations (forward or front part of the hold of a ship): 前艙 (Chinese Mandarin), 前舱 (qiáncāng) (Chinese Mandarin), cale avant [feminine] (French), vorderer Laderaum [masculine] (German)
    Sense id: en-forehold-en-noun-z5J9xlJu Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English heteronyms, English terms prefixed with fore- Disambiguation of English entries with incorrect language header: 79 21 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 80 20 Disambiguation of English heteronyms: 75 25 Disambiguation of English terms prefixed with fore-: 55 45 Topics: nautical, transport
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb [English]

IPA: /fɔːˈhəʊld/ [Received-Pronunciation], /fə-/ [Received-Pronunciation], /fɔɹˈhoʊld/ [General-American], /fɚ-/ [General-American] Forms: foreholds [present, singular, third-person], foreholding [participle, present], foreheld [past], foreheld [participle, past], foreholden [obsolete, participle, past]
Rhymes: -əʊld Etymology: From fore- (prefix meaning ‘occurring beforehand; earlier, prior to’) + hold (“to maintain; to consider, opine”). Hold is derived from Middle English holden (“to grasp; to possess; to hold (a belief or opinion”), from Old English healdan (“to grasp, hold fast; to possess”), from Proto-West Germanic *haldan (“to hold; to keep”), from Proto-Germanic *haldaną (“to hold; to keep”); further etymology uncertain, possibly from Proto-Indo-European *ḱel- (“to cover; to conceal, hide”). Etymology templates: {{glossary|prefix}} prefix, {{prefix|en|fore|hold|pos1=prefix meaning ‘occurring beforehand; earlier, prior to’|t2=to maintain; to consider, opine}} fore- (prefix meaning ‘occurring beforehand; earlier, prior to’) + hold (“to maintain; to consider, opine”), {{m|en||Hold}} Hold, {{inh|en|enm|holden|t=to grasp; to possess; to hold (a belief or opinion}} Middle English holden (“to grasp; to possess; to hold (a belief or opinion”), {{inh|en|ang|healdan|t=to grasp, hold fast; to possess}} Old English healdan (“to grasp, hold fast; to possess”), {{inh|en|gmw-pro|*haldan|t=to hold; to keep}} Proto-West Germanic *haldan (“to hold; to keep”), {{inh|en|gem-pro|*haldaną|t=to hold; to keep}} Proto-Germanic *haldaną (“to hold; to keep”), {{inh|en|ine-pro|*ḱel-|t=to cover; to conceal, hide}} Proto-Indo-European *ḱel- (“to cover; to conceal, hide”) Head templates: {{en-verb|foreholds|foreholding|foreheld|past_ptc2=foreholden|past_ptc2_qual=obsolete}} forehold (third-person singular simple present foreholds, present participle foreholding, simple past foreheld, past participle foreheld or (obsolete) foreholden)
  1. (transitive, rare) To hold or believe (something) beforehand; to assume; to anticipate, to predict. Tags: rare, transitive Synonyms: foredeem [obsolete], presage, prognosticate, predict Derived forms: foreholding [noun]
    Sense id: en-forehold-en-verb-ESD4zMtr Categories (other): English terms prefixed with fore- Disambiguation of English terms prefixed with fore-: 55 45
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Download JSON data for forehold meaning in All languages combined (15.1kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*per-",
        "4": "*ḱel-",
        "5": "*ḱewh₁-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fore",
        "3": "hold",
        "pos1": "prefix meaning ‘positioned at or near the front’",
        "t2": "the cargo area of an aircraft or ship"
      },
      "expansion": "fore- (prefix meaning ‘positioned at or near the front’) + hold (“the cargo area of an aircraft or ship”)",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "",
        "3": "Hold"
      },
      "expansion": "Hold",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hole"
      },
      "expansion": "hole",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hold",
        "pos": "verb"
      },
      "expansion": "hold (verb)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "hole"
      },
      "expansion": "Middle English hole",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "hol",
        "t": "perforation, hole; cave, cavern; hiding place, shelter; cell, compartment"
      },
      "expansion": "hol (“perforation, hole; cave, cavern; hiding place, shelter; cell, compartment”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "hol",
        "t": "hole (in the ground)"
      },
      "expansion": "Old English hol (“hole (in the ground)”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*hol",
        "t": "hollow"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *hol (“hollow”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*hulą",
        "t": "depression, hollow; hole"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *hulą (“depression, hollow; hole”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*hulaz",
        "t": "hollow"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *hulaz (“hollow”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ḱel-",
        "t": "to cover; to conceal, hide"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *ḱel- (“to cover; to conceal, hide”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*ḱewh₁-",
        "t": "to be strong; to swell"
      },
      "expansion": "*ḱewh₁- (“to be strong; to swell”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From fore- (prefix meaning ‘positioned at or near the front’) + hold (“the cargo area of an aircraft or ship”). Hold is a variant of hole (influenced by hold (verb)), from Middle English hole, hol (“perforation, hole; cave, cavern; hiding place, shelter; cell, compartment”), from Old English hol (“hole (in the ground)”), from Proto-West Germanic *hol (“hollow”), from Proto-Germanic *hulą (“depression, hollow; hole”), from Proto-Germanic *hulaz (“hollow”); further etymology uncertain, possibly either from Proto-Indo-European *ḱel- (“to cover; to conceal, hide”) or *ḱewh₁- (“to be strong; to swell”).",
  "forms": [
    {
      "form": "foreholds",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "forehold (plural foreholds)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "fore‧hold"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "79 21",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "80 20",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "75 25",
          "kind": "other",
          "name": "English heteronyms",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with fore-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1743, John Bulkeley, John Cummins, A Voyage to the South-Seas, in the Years 1740–1. Containing, a Faithful Narrative of the Loss of His Majesty’s Ship the Wager on a Desolate Island in the Latitude 47 South, Longitude 81:40 West: […], London: […] Jacob Robinson, […], →OCLC, page 24",
          "text": "It freezes very hard, and we find it extreamly cold. The next Day, the ſame Weather, we went aboard, and ſcuttled for Flower in the Forehold. The 25th, little Wind at N.E. and froſty Weather, went aboard again, and got out of the Forehold eight Barrels of Flower, one Cask of Peaſe, with ſome Brandy and Wine.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1761, John Barrow, “Containing the Naval Transactions in the Year 1759”, in The Naval History of Great Britain; with the Lives of the Most Illustrious Admirals and Commanders, Deduced from the Earliest Establishment of the British Marine. […], volume IV, London: […] T. Lownds, […]; T. Caslon, […]; and W. Bristow, […], →OCLC, page 366",
          "text": "At nine in the evening, the Rippon, which ſtill remained aground, ran her larboard guns over the ſtarboard ſide, ſtarted thirty tun of water in the forehold, to lighten her forward, and employed all her boats in endeavouring to tow off: […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1784 April 30, “Advices from the East Indies”, in Sylvanus Urban [pseudonym], editor, The Gentleman’s Magazine: and Historical Chronicle, volume LIV, part II, number 5, London: […] John Nichols, for D[avid] Henry, […]; and sold by E[lizabeth] Newbery, […], published November 1784, →OCLC, page 866, column 1",
          "text": "Extract of a Letter from an Officer belonging to the Major East-Indiaman, dated Calcutta, April 30 1784. […] The ſhip had been extremely infeſted with a kind of beetle called Cockroaches, which eat through every thing; and it was found neceſſary to fumigate the holds and decks, previous to her receiving the cargo on board, in order to deſtroy theſe vermin. In performing this buſineſs, by ſome accident, the fore hold of the ſhip caught fire.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1847 November 6, “The Blenheim, Steam Guardship”, in The Patent Journal, and Inventors’ Magazine, volume III, number 76, London: […] Patent Journal Office, […]; sold by Curry, jun., and Co., [et al.], →OCLC, page 566, column 2",
          "text": "The salt provision rooms are on either side of the forehold amidships.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1904 June 9, “Latest in Engineering. [A New Marine Brake.]”, in Percival Marshall, editor, The Model Engineer and Electrician. A Journal of Practical Mechanics and Electricity, volume X, number 163, London: Percival Marshall & Co., […], →OCLC, page 534, column 2",
          "text": "If a total retarding force of 5,000 tons (which at least would be required by a 30,000 ton ship) is required, the aggregate area of the brakes must be 10,000 sq. ft., to accommodate which would very naturally reduce the capacity of the forehold.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1911 November 24, Henry D. Baker, “New Zealand Trade Notes. [Cutting Steel with a Flame.]”, in Daily Consular and Trade Reports, volume 4, number 276, Washington, D.C.: Bureau of Manufactures, Department of Commerce and Labor, →OCLC, page 984",
          "text": "Quite a number of people recently gathered at the Wellington Wharf to watch the patent acetone process of cutting, with a flame forced out of a jet at terrific pressure, some steel beams and a bulkhead on a ship, the Arapawa, where it was desired to convert two foreholds into one.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1965, Julian Symons, “The Steamers Arrive: The Delay”, in England’s Pride: The Story of the Gordon Relief Expedition, Looe, Cornwall: House of Stratus, published 2001, part 3 (The Fighting), pages 218–219",
          "text": "Everything about the steamers was filthy and neglected except the engines, which were in reasonably good order. The foreholds were crammed with ammunition, dhurra, wool and fuel, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, John Leather, “The Ketch”, in The Gaff Rig Handbook: History, Design, Techniques, Developments, 2nd edition, London: Adlard Coles Nautical, published 2012, page 168",
          "text": "The forehold was a store for sails, warps and other gear and its floor covered a dank space known as the dill room where imperishable stores were stowed.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004, Wilson [Lumpkin] Heflin, “Enchanted Isles”, in Mary K. Bercaw Edwards, Thomas Farel Heffernan, editors, Herman Melville’s Whaling Years, Nashville, Tenn.: Vanderbilt University Press, page 93",
          "text": "The third mate tried to retrieve the weapon from the two islanders who seized it, but when he saw a native approaching with a spear, he ran forward, barely escaping a spade thrown from the opposite side of the deck. He saw an open hatch and leapt for it, landing on the lower deck of the forehold.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The forward or front part of the hold of a ship."
      ],
      "id": "en-forehold-en-noun-z5J9xlJu",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "forward",
          "forward#Adjective"
        ],
        [
          "front",
          "front#Adjective"
        ],
        [
          "part",
          "part#Noun"
        ],
        [
          "hold",
          "hold#Noun"
        ],
        [
          "ship",
          "ship#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) The forward or front part of the hold of a ship."
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "forward or front part of the hold of a ship",
          "word": "前艙"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "qiáncāng",
          "sense": "forward or front part of the hold of a ship",
          "word": "前舱"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "forward or front part of the hold of a ship",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "cale avant"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "forward or front part of the hold of a ship",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "vorderer Laderaum"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɔːhəʊld/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɔɹˌhoʊld/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-forehold.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forehold.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forehold.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forehold.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forehold.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "United States Fish Commission"
  ],
  "word": "forehold"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fore",
        "3": "hold",
        "pos1": "prefix meaning ‘occurring beforehand; earlier, prior to’",
        "t2": "to maintain; to consider, opine"
      },
      "expansion": "fore- (prefix meaning ‘occurring beforehand; earlier, prior to’) + hold (“to maintain; to consider, opine”)",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "",
        "3": "Hold"
      },
      "expansion": "Hold",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "holden",
        "t": "to grasp; to possess; to hold (a belief or opinion"
      },
      "expansion": "Middle English holden (“to grasp; to possess; to hold (a belief or opinion”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "healdan",
        "t": "to grasp, hold fast; to possess"
      },
      "expansion": "Old English healdan (“to grasp, hold fast; to possess”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*haldan",
        "t": "to hold; to keep"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *haldan (“to hold; to keep”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*haldaną",
        "t": "to hold; to keep"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *haldaną (“to hold; to keep”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ḱel-",
        "t": "to cover; to conceal, hide"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *ḱel- (“to cover; to conceal, hide”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From fore- (prefix meaning ‘occurring beforehand; earlier, prior to’) + hold (“to maintain; to consider, opine”). Hold is derived from Middle English holden (“to grasp; to possess; to hold (a belief or opinion”), from Old English healdan (“to grasp, hold fast; to possess”), from Proto-West Germanic *haldan (“to hold; to keep”), from Proto-Germanic *haldaną (“to hold; to keep”); further etymology uncertain, possibly from Proto-Indo-European *ḱel- (“to cover; to conceal, hide”).",
  "forms": [
    {
      "form": "foreholds",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "foreholding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "foreheld",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "foreheld",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "foreholden",
      "tags": [
        "obsolete",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "foreholds",
        "2": "foreholding",
        "3": "foreheld",
        "past_ptc2": "foreholden",
        "past_ptc2_qual": "obsolete"
      },
      "expansion": "forehold (third-person singular simple present foreholds, present participle foreholding, simple past foreheld, past participle foreheld or (obsolete) foreholden)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "fore‧hold"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with fore-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "tags": [
            "noun"
          ],
          "word": "foreholding"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1902, J. F. Hultgen, “Infantile Hemiplegia and Inebriety”, in Bulletin of Iowa Institutions (under the Board of Control), volume IV, Dubuque, Iowa: Herald Printing Company, →OCLC, page 463",
          "text": "Instead of that he has encountered nothing but harsh criticism, unkindly dispositions, even on the part of his relatives, and he naturally drifted into places and surroundings where legitimate sympathy was not foreheld.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2001, Aspasius, [anonymous], Michael of Ephesus, translated by David Konstan, On Aristotle, Nicomachean Ethics 8–9 (The Ancient Commentators on Aristotle), London: Duckworth",
          "text": "Or he may call \"he who foreholds\" the one who wants and receives, rather than the one who confers first: he calls […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006, Annette Kliemann, “Aid for Environmental Protection”, in Michael Sánchez Rydelski, editor, The EC State Aid Regime: Distortive Effects of State Aid on Competition and Trade, London: Cameron May, page 325",
          "text": "In a case regarding hazardous waste disposal, the [European] Commission ordered recovery for that part of the operating aid, which did not concern foreholding a capacity for waste treatment, but rather for the acquisition of commercial hazardous waste.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To hold or believe (something) beforehand; to assume; to anticipate, to predict."
      ],
      "id": "en-forehold-en-verb-ESD4zMtr",
      "links": [
        [
          "hold",
          "hold#Verb"
        ],
        [
          "believe",
          "believe"
        ],
        [
          "beforehand",
          "beforehand"
        ],
        [
          "assume",
          "assume"
        ],
        [
          "anticipate",
          "anticipate"
        ],
        [
          "predict",
          "predict"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, rare) To hold or believe (something) beforehand; to assume; to anticipate, to predict."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "foredeem"
        },
        {
          "word": "presage"
        },
        {
          "word": "prognosticate"
        },
        {
          "word": "predict"
        }
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fɔːˈhəʊld/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fə-/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fɔɹˈhoʊld/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fɚ-/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-əʊld"
    },
    {
      "homophone": "forhold"
    }
  ],
  "word": "forehold"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English heteronyms",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *per-",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱel-",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱewh₁-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-Indo-European",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms prefixed with fore-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/əʊld",
    "Rhymes:English/əʊld/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*per-",
        "4": "*ḱel-",
        "5": "*ḱewh₁-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fore",
        "3": "hold",
        "pos1": "prefix meaning ‘positioned at or near the front’",
        "t2": "the cargo area of an aircraft or ship"
      },
      "expansion": "fore- (prefix meaning ‘positioned at or near the front’) + hold (“the cargo area of an aircraft or ship”)",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "",
        "3": "Hold"
      },
      "expansion": "Hold",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hole"
      },
      "expansion": "hole",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hold",
        "pos": "verb"
      },
      "expansion": "hold (verb)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "hole"
      },
      "expansion": "Middle English hole",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "hol",
        "t": "perforation, hole; cave, cavern; hiding place, shelter; cell, compartment"
      },
      "expansion": "hol (“perforation, hole; cave, cavern; hiding place, shelter; cell, compartment”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "hol",
        "t": "hole (in the ground)"
      },
      "expansion": "Old English hol (“hole (in the ground)”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*hol",
        "t": "hollow"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *hol (“hollow”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*hulą",
        "t": "depression, hollow; hole"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *hulą (“depression, hollow; hole”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*hulaz",
        "t": "hollow"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *hulaz (“hollow”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ḱel-",
        "t": "to cover; to conceal, hide"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *ḱel- (“to cover; to conceal, hide”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*ḱewh₁-",
        "t": "to be strong; to swell"
      },
      "expansion": "*ḱewh₁- (“to be strong; to swell”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From fore- (prefix meaning ‘positioned at or near the front’) + hold (“the cargo area of an aircraft or ship”). Hold is a variant of hole (influenced by hold (verb)), from Middle English hole, hol (“perforation, hole; cave, cavern; hiding place, shelter; cell, compartment”), from Old English hol (“hole (in the ground)”), from Proto-West Germanic *hol (“hollow”), from Proto-Germanic *hulą (“depression, hollow; hole”), from Proto-Germanic *hulaz (“hollow”); further etymology uncertain, possibly either from Proto-Indo-European *ḱel- (“to cover; to conceal, hide”) or *ḱewh₁- (“to be strong; to swell”).",
  "forms": [
    {
      "form": "foreholds",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "forehold (plural foreholds)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "fore‧hold"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Nautical"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1743, John Bulkeley, John Cummins, A Voyage to the South-Seas, in the Years 1740–1. Containing, a Faithful Narrative of the Loss of His Majesty’s Ship the Wager on a Desolate Island in the Latitude 47 South, Longitude 81:40 West: […], London: […] Jacob Robinson, […], →OCLC, page 24",
          "text": "It freezes very hard, and we find it extreamly cold. The next Day, the ſame Weather, we went aboard, and ſcuttled for Flower in the Forehold. The 25th, little Wind at N.E. and froſty Weather, went aboard again, and got out of the Forehold eight Barrels of Flower, one Cask of Peaſe, with ſome Brandy and Wine.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1761, John Barrow, “Containing the Naval Transactions in the Year 1759”, in The Naval History of Great Britain; with the Lives of the Most Illustrious Admirals and Commanders, Deduced from the Earliest Establishment of the British Marine. […], volume IV, London: […] T. Lownds, […]; T. Caslon, […]; and W. Bristow, […], →OCLC, page 366",
          "text": "At nine in the evening, the Rippon, which ſtill remained aground, ran her larboard guns over the ſtarboard ſide, ſtarted thirty tun of water in the forehold, to lighten her forward, and employed all her boats in endeavouring to tow off: […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1784 April 30, “Advices from the East Indies”, in Sylvanus Urban [pseudonym], editor, The Gentleman’s Magazine: and Historical Chronicle, volume LIV, part II, number 5, London: […] John Nichols, for D[avid] Henry, […]; and sold by E[lizabeth] Newbery, […], published November 1784, →OCLC, page 866, column 1",
          "text": "Extract of a Letter from an Officer belonging to the Major East-Indiaman, dated Calcutta, April 30 1784. […] The ſhip had been extremely infeſted with a kind of beetle called Cockroaches, which eat through every thing; and it was found neceſſary to fumigate the holds and decks, previous to her receiving the cargo on board, in order to deſtroy theſe vermin. In performing this buſineſs, by ſome accident, the fore hold of the ſhip caught fire.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1847 November 6, “The Blenheim, Steam Guardship”, in The Patent Journal, and Inventors’ Magazine, volume III, number 76, London: […] Patent Journal Office, […]; sold by Curry, jun., and Co., [et al.], →OCLC, page 566, column 2",
          "text": "The salt provision rooms are on either side of the forehold amidships.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1904 June 9, “Latest in Engineering. [A New Marine Brake.]”, in Percival Marshall, editor, The Model Engineer and Electrician. A Journal of Practical Mechanics and Electricity, volume X, number 163, London: Percival Marshall & Co., […], →OCLC, page 534, column 2",
          "text": "If a total retarding force of 5,000 tons (which at least would be required by a 30,000 ton ship) is required, the aggregate area of the brakes must be 10,000 sq. ft., to accommodate which would very naturally reduce the capacity of the forehold.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1911 November 24, Henry D. Baker, “New Zealand Trade Notes. [Cutting Steel with a Flame.]”, in Daily Consular and Trade Reports, volume 4, number 276, Washington, D.C.: Bureau of Manufactures, Department of Commerce and Labor, →OCLC, page 984",
          "text": "Quite a number of people recently gathered at the Wellington Wharf to watch the patent acetone process of cutting, with a flame forced out of a jet at terrific pressure, some steel beams and a bulkhead on a ship, the Arapawa, where it was desired to convert two foreholds into one.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1965, Julian Symons, “The Steamers Arrive: The Delay”, in England’s Pride: The Story of the Gordon Relief Expedition, Looe, Cornwall: House of Stratus, published 2001, part 3 (The Fighting), pages 218–219",
          "text": "Everything about the steamers was filthy and neglected except the engines, which were in reasonably good order. The foreholds were crammed with ammunition, dhurra, wool and fuel, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, John Leather, “The Ketch”, in The Gaff Rig Handbook: History, Design, Techniques, Developments, 2nd edition, London: Adlard Coles Nautical, published 2012, page 168",
          "text": "The forehold was a store for sails, warps and other gear and its floor covered a dank space known as the dill room where imperishable stores were stowed.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004, Wilson [Lumpkin] Heflin, “Enchanted Isles”, in Mary K. Bercaw Edwards, Thomas Farel Heffernan, editors, Herman Melville’s Whaling Years, Nashville, Tenn.: Vanderbilt University Press, page 93",
          "text": "The third mate tried to retrieve the weapon from the two islanders who seized it, but when he saw a native approaching with a spear, he ran forward, barely escaping a spade thrown from the opposite side of the deck. He saw an open hatch and leapt for it, landing on the lower deck of the forehold.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The forward or front part of the hold of a ship."
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "forward",
          "forward#Adjective"
        ],
        [
          "front",
          "front#Adjective"
        ],
        [
          "part",
          "part#Noun"
        ],
        [
          "hold",
          "hold#Noun"
        ],
        [
          "ship",
          "ship#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) The forward or front part of the hold of a ship."
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɔːhəʊld/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɔɹˌhoʊld/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-forehold.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forehold.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forehold.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forehold.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-forehold.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "forward or front part of the hold of a ship",
      "word": "前艙"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "qiáncāng",
      "sense": "forward or front part of the hold of a ship",
      "word": "前舱"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "forward or front part of the hold of a ship",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cale avant"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "forward or front part of the hold of a ship",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vorderer Laderaum"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "United States Fish Commission"
  ],
  "word": "forehold"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English heteronyms",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-Indo-European",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms prefixed with fore-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/əʊld",
    "Rhymes:English/əʊld/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "foreholding"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fore",
        "3": "hold",
        "pos1": "prefix meaning ‘occurring beforehand; earlier, prior to’",
        "t2": "to maintain; to consider, opine"
      },
      "expansion": "fore- (prefix meaning ‘occurring beforehand; earlier, prior to’) + hold (“to maintain; to consider, opine”)",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "",
        "3": "Hold"
      },
      "expansion": "Hold",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "holden",
        "t": "to grasp; to possess; to hold (a belief or opinion"
      },
      "expansion": "Middle English holden (“to grasp; to possess; to hold (a belief or opinion”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "healdan",
        "t": "to grasp, hold fast; to possess"
      },
      "expansion": "Old English healdan (“to grasp, hold fast; to possess”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*haldan",
        "t": "to hold; to keep"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *haldan (“to hold; to keep”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*haldaną",
        "t": "to hold; to keep"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *haldaną (“to hold; to keep”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ḱel-",
        "t": "to cover; to conceal, hide"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *ḱel- (“to cover; to conceal, hide”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From fore- (prefix meaning ‘occurring beforehand; earlier, prior to’) + hold (“to maintain; to consider, opine”). Hold is derived from Middle English holden (“to grasp; to possess; to hold (a belief or opinion”), from Old English healdan (“to grasp, hold fast; to possess”), from Proto-West Germanic *haldan (“to hold; to keep”), from Proto-Germanic *haldaną (“to hold; to keep”); further etymology uncertain, possibly from Proto-Indo-European *ḱel- (“to cover; to conceal, hide”).",
  "forms": [
    {
      "form": "foreholds",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "foreholding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "foreheld",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "foreheld",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "foreholden",
      "tags": [
        "obsolete",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "foreholds",
        "2": "foreholding",
        "3": "foreheld",
        "past_ptc2": "foreholden",
        "past_ptc2_qual": "obsolete"
      },
      "expansion": "forehold (third-person singular simple present foreholds, present participle foreholding, simple past foreheld, past participle foreheld or (obsolete) foreholden)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "fore‧hold"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1902, J. F. Hultgen, “Infantile Hemiplegia and Inebriety”, in Bulletin of Iowa Institutions (under the Board of Control), volume IV, Dubuque, Iowa: Herald Printing Company, →OCLC, page 463",
          "text": "Instead of that he has encountered nothing but harsh criticism, unkindly dispositions, even on the part of his relatives, and he naturally drifted into places and surroundings where legitimate sympathy was not foreheld.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2001, Aspasius, [anonymous], Michael of Ephesus, translated by David Konstan, On Aristotle, Nicomachean Ethics 8–9 (The Ancient Commentators on Aristotle), London: Duckworth",
          "text": "Or he may call \"he who foreholds\" the one who wants and receives, rather than the one who confers first: he calls […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006, Annette Kliemann, “Aid for Environmental Protection”, in Michael Sánchez Rydelski, editor, The EC State Aid Regime: Distortive Effects of State Aid on Competition and Trade, London: Cameron May, page 325",
          "text": "In a case regarding hazardous waste disposal, the [European] Commission ordered recovery for that part of the operating aid, which did not concern foreholding a capacity for waste treatment, but rather for the acquisition of commercial hazardous waste.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To hold or believe (something) beforehand; to assume; to anticipate, to predict."
      ],
      "links": [
        [
          "hold",
          "hold#Verb"
        ],
        [
          "believe",
          "believe"
        ],
        [
          "beforehand",
          "beforehand"
        ],
        [
          "assume",
          "assume"
        ],
        [
          "anticipate",
          "anticipate"
        ],
        [
          "predict",
          "predict"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, rare) To hold or believe (something) beforehand; to assume; to anticipate, to predict."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "foredeem"
        },
        {
          "word": "presage"
        },
        {
          "word": "prognosticate"
        },
        {
          "word": "predict"
        }
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fɔːˈhəʊld/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fə-/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fɔɹˈhoʊld/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fɚ-/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-əʊld"
    },
    {
      "homophone": "forhold"
    }
  ],
  "word": "forehold"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.