"forane" meaning in All languages combined

See forane on Wiktionary

Adjective [English]

Forms: more forane [comparative], most forane [superlative]
Etymology: See foreign. Etymology templates: {{m|en|foreign}} foreign Head templates: {{en-adj}} forane (comparative more forane, superlative most forane)
  1. Obsolete form of foreign. Tags: alt-of, obsolete Alternative form of: foreign
    Sense id: en-forane-en-adj-xVA9b7yE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Adjective [English]

Etymology: Borrowed from Medieval Latin forāneus (“from elsewhere, foreign, non-resident”), from forās (“outdoors”) + -āneus, likely formed by analogy with extrāneus. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|en|ML.|forāneus||from elsewhere, foreign, non-resident|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Medieval Latin forāneus (“from elsewhere, foreign, non-resident”), {{bor+|en|ML.|forāneus||from elsewhere, foreign, non-resident}} Borrowed from Medieval Latin forāneus (“from elsewhere, foreign, non-resident”), {{m|la|forās||outdoors}} forās (“outdoors”), {{m|la|-āneus}} -āneus, {{m|la|extrāneus}} extrāneus Head templates: {{en-adj|-}} forane (not comparable)
  1. Only used in vicar forane and vicariate forane Tags: not-comparable, postpositional
    Sense id: en-forane-en-adj-gvAaobWo Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 99
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSON data for forane meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "foreign"
      },
      "expansion": "foreign",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "See foreign.",
  "forms": [
    {
      "form": "more forane",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most forane",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "forane (comparative more forane, superlative most forane)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "foreign"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1745, Guy Miege, The Present State of Great Britain, and Ireland, page 443",
          "text": "[T]he Bay of Galway [is] so well seated for Merchandize, that it has been lookd on as the greatest Place of Trade in all Ireland; insomuch that a forane Merchant meeting an Irishman, asked him in what Part of Galway Ireland stood?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete form of foreign."
      ],
      "id": "en-forane-en-adj-xVA9b7yE",
      "links": [
        [
          "foreign",
          "foreign#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "forane"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "forāneus",
        "4": "",
        "5": "from elsewhere, foreign, non-resident",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Medieval Latin forāneus (“from elsewhere, foreign, non-resident”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "forāneus",
        "4": "",
        "5": "from elsewhere, foreign, non-resident"
      },
      "expansion": "Borrowed from Medieval Latin forāneus (“from elsewhere, foreign, non-resident”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "forās",
        "3": "",
        "4": "outdoors"
      },
      "expansion": "forās (“outdoors”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "-āneus"
      },
      "expansion": "-āneus",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "extrāneus"
      },
      "expansion": "extrāneus",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Medieval Latin forāneus (“from elsewhere, foreign, non-resident”), from forās (“outdoors”) + -āneus, likely formed by analogy with extrāneus.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "forane (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 99",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Only used in vicar forane and vicariate forane"
      ],
      "id": "en-forane-en-adj-gvAaobWo",
      "links": [
        [
          "vicar forane",
          "vicar forane#English"
        ],
        [
          "vicariate forane",
          "vicariate forane#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable",
        "postpositional"
      ]
    }
  ],
  "word": "forane"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms borrowed from Medieval Latin",
    "English terms derived from Medieval Latin",
    "English uncomparable adjectives"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "foreign"
      },
      "expansion": "foreign",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "See foreign.",
  "forms": [
    {
      "form": "more forane",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most forane",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "forane (comparative more forane, superlative most forane)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "foreign"
        }
      ],
      "categories": [
        "English obsolete forms",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1745, Guy Miege, The Present State of Great Britain, and Ireland, page 443",
          "text": "[T]he Bay of Galway [is] so well seated for Merchandize, that it has been lookd on as the greatest Place of Trade in all Ireland; insomuch that a forane Merchant meeting an Irishman, asked him in what Part of Galway Ireland stood?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete form of foreign."
      ],
      "links": [
        [
          "foreign",
          "foreign#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "forane"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms borrowed from Medieval Latin",
    "English terms derived from Medieval Latin",
    "English uncomparable adjectives"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "forāneus",
        "4": "",
        "5": "from elsewhere, foreign, non-resident",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Medieval Latin forāneus (“from elsewhere, foreign, non-resident”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "forāneus",
        "4": "",
        "5": "from elsewhere, foreign, non-resident"
      },
      "expansion": "Borrowed from Medieval Latin forāneus (“from elsewhere, foreign, non-resident”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "forās",
        "3": "",
        "4": "outdoors"
      },
      "expansion": "forās (“outdoors”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "-āneus"
      },
      "expansion": "-āneus",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "extrāneus"
      },
      "expansion": "extrāneus",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Medieval Latin forāneus (“from elsewhere, foreign, non-resident”), from forās (“outdoors”) + -āneus, likely formed by analogy with extrāneus.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "forane (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Only used in vicar forane and vicariate forane"
      ],
      "links": [
        [
          "vicar forane",
          "vicar forane#English"
        ],
        [
          "vicariate forane",
          "vicariate forane#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable",
        "postpositional"
      ]
    }
  ],
  "word": "forane"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.