"flounce" meaning in All languages combined

See flounce on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /flaʊns/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flounce.wav [Southern-England] Forms: flounces [plural]
Rhymes: -aʊns Etymology: Probably of North Germanic origin, from Norwegian flunsa (“hurry”), perhaps ultimately imitative. Or, perhaps formed on the pattern of pounce, bounce. Etymology templates: {{der|en|gmq|-}} North Germanic, {{der|en|no|flunsa||hurry}} Norwegian flunsa (“hurry”), {{onomatopoeic|en|title=imitative}} imitative, {{m|en|pounce}} pounce, {{m|en|bounce}} bounce Head templates: {{en-noun}} flounce (plural flounces)
  1. (sewing) A strip of decorative material, usually pleated, attached along one edge; a ruffle. Categories (topical): Sewing Translations (strip of decorative material along an edge): волан (volan) [masculine] (Bulgarian), volant [masculine] (Dutch), röyhelö (pleated) (Finnish), reunus (english: any) (Finnish), volant [masculine] (French), volant [masculine] (Italian), balza [feminine] (Italian), gala [feminine] (Italian), volan [masculine] (Serbo-Croatian), karner (Serbo-Croatian)
    Sense id: en-flounce-en-noun-K9R2FrFq Topics: business, manufacturing, sewing, textiles Disambiguation of 'strip of decorative material along an edge': 96 1 3
  2. The act of flouncing. Translations (act of flouncing): harppominen (english: going) (Finnish), röyhelöinti (english: decorating) (Finnish)
    Sense id: en-flounce-en-noun-LiC2Y2u1 Disambiguation of 'act of flouncing': 1 97 1
  3. A row of corrugations, skin folds, or spines, on the hemipenis of a snake.
    Sense id: en-flounce-en-noun-weQaHzF6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: flounce post, flouncey [dated], flouncy

Verb [English]

IPA: /flaʊns/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flounce.wav [Southern-England] Forms: flounces [present, singular, third-person], flouncing [participle, present], flounced [participle, past], flounced [past]
Rhymes: -aʊns Etymology: Probably of North Germanic origin, from Norwegian flunsa (“hurry”), perhaps ultimately imitative. Or, perhaps formed on the pattern of pounce, bounce. Etymology templates: {{der|en|gmq|-}} North Germanic, {{der|en|no|flunsa||hurry}} Norwegian flunsa (“hurry”), {{onomatopoeic|en|title=imitative}} imitative, {{m|en|pounce}} pounce, {{m|en|bounce}} bounce Head templates: {{en-verb}} flounce (third-person singular simple present flounces, present participle flouncing, simple past and past participle flounced)
  1. To move in a bouncy, exaggerated manner. Translations (to move in exaggerated manner): хвърлям се (hvǎrljam se) (Bulgarian), втурвам се (vturvam se) (Bulgarian), harppoa (Finnish), stolzieren (German), rimbalzare (Italian)
    Sense id: en-flounce-en-verb-5rg3HlJT Disambiguation of 'to move in exaggerated manner': 88 7 3 2
  2. To depart in a dramatic, haughty way that draws attention to oneself. Translations (to depart dramatically): poistua näyttävästi (Finnish), sännätä tiehensä (Finnish), otperjati (Serbo-Croatian)
    Sense id: en-flounce-en-verb-Mi9POGcG Categories (other): English entries with incorrect language header, English onomatopoeias Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 3 27 4 50 8 4 Disambiguation of English onomatopoeias: 6 7 23 8 36 16 4 Disambiguation of 'to depart dramatically': 6 86 4 4
  3. (archaic) To flounder; to make spastic motions. Tags: archaic
    Sense id: en-flounce-en-verb-A1YELw7g
  4. (sewing) To decorate with a flounce. Categories (topical): Sewing Translations (to decorate with flounce): украсявам с волани (ukrasjavam s volani) (Bulgarian), koristella röyhelöin (Finnish), röyhelöidä (Finnish), reunustaa (Finnish), guarnire (Italian), ukrasiti volanima (Serbo-Croatian)
    Sense id: en-flounce-en-verb-BZ4h8GPm Topics: business, manufacturing, sewing, textiles Disambiguation of 'to decorate with flounce': 0 0 0 100

Inflected forms

Download JSON data for flounce meaning in All languages combined (11.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "no",
        "3": "flunsa",
        "4": "",
        "5": "hurry"
      },
      "expansion": "Norwegian flunsa (“hurry”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "imitative"
      },
      "expansion": "imitative",
      "name": "onomatopoeic"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pounce"
      },
      "expansion": "pounce",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bounce"
      },
      "expansion": "bounce",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably of North Germanic origin, from Norwegian flunsa (“hurry”), perhaps ultimately imitative. Or, perhaps formed on the pattern of pounce, bounce.",
  "forms": [
    {
      "form": "flounces",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "flouncing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "flounced",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "flounced",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "flounce (third-person singular simple present flounces, present participle flouncing, simple past and past participle flounced)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1952, Norman Lewis, Golden Earth",
          "text": "There was a continual coming and going of flouncing, pig-tailed forms, until the table was closely covered with dishes, scarlet curries with surface currents of ochreous oil, three varieties of what looked like seaweed (inevitably recommended as abundant in vitamins), a paste made of ground beans and chillis...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To move in a bouncy, exaggerated manner."
      ],
      "id": "en-flounce-en-verb-5rg3HlJT",
      "links": [
        [
          "move",
          "move#Verb"
        ],
        [
          "bouncy",
          "bouncy"
        ],
        [
          "exaggerated",
          "exaggerated#Adjective"
        ],
        [
          "manner",
          "manner#Noun"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "88 7 3 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "hvǎrljam se",
          "sense": "to move in exaggerated manner",
          "word": "хвърлям се"
        },
        {
          "_dis1": "88 7 3 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "vturvam se",
          "sense": "to move in exaggerated manner",
          "word": "втурвам се"
        },
        {
          "_dis1": "88 7 3 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to move in exaggerated manner",
          "word": "harppoa"
        },
        {
          "_dis1": "88 7 3 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to move in exaggerated manner",
          "word": "stolzieren"
        },
        {
          "_dis1": "88 7 3 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to move in exaggerated manner",
          "word": "rimbalzare"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 3 27 4 50 8 4",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 23 8 36 16 4",
          "kind": "other",
          "name": "English onomatopoeias",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "After failing to win the leadership election, he flounced dramatically.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1956 [1880], Johanna Spyri, Heidi, translation of original by Eileen Hall, page 67",
          "text": "'Oh certainly,' retorted Tinette impudently, as she flounced out of the room.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002 September 9, PButler111, “Re: OT - Sept. 11th?”, in alt.fan.barry-manilow (Usenet)",
          "text": "You got your ass kicked and instead of admitting you might have made a mistake, you flounced.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012 August 7, Gaby Hinsliff, “The lessons of Louise Mensch's departure? There are none”, in The Guardian",
          "text": "But love Mensch or hate her, don't buy the line that she merely got bored and flounced: for whatever else she achieved in politics, she was never exactly stuck for ways to make it interesting.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To depart in a dramatic, haughty way that draws attention to oneself."
      ],
      "id": "en-flounce-en-verb-Mi9POGcG",
      "links": [
        [
          "depart",
          "depart#Verb"
        ],
        [
          "dramatic",
          "dramatic"
        ],
        [
          "haughty",
          "haughty"
        ],
        [
          "way",
          "way#Noun"
        ],
        [
          "draws",
          "draw#Verb"
        ],
        [
          "attention",
          "attention"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "6 86 4 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to depart dramatically",
          "word": "poistua näyttävästi"
        },
        {
          "_dis1": "6 86 4 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to depart dramatically",
          "word": "sännätä tiehensä"
        },
        {
          "_dis1": "6 86 4 4",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to depart dramatically",
          "word": "otperjati"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1717, Joseph Addison, Metamorphoses",
          "text": "With his broad fins and forky tail he laves / The rising surge, and flounces in the waves.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To flounder; to make spastic motions."
      ],
      "id": "en-flounce-en-verb-A1YELw7g",
      "links": [
        [
          "flounder",
          "flounder"
        ],
        [
          "spastic",
          "spastic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) To flounder; to make spastic motions."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sewing",
          "orig": "en:Sewing",
          "parents": [
            "Crafts",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To decorate with a flounce."
      ],
      "id": "en-flounce-en-verb-BZ4h8GPm",
      "links": [
        [
          "sewing",
          "sewing#Noun"
        ],
        [
          "decorate",
          "decorate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(sewing) To decorate with a flounce."
      ],
      "topics": [
        "business",
        "manufacturing",
        "sewing",
        "textiles"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "ukrasjavam s volani",
          "sense": "to decorate with flounce",
          "word": "украсявам с волани"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to decorate with flounce",
          "word": "koristella röyhelöin"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to decorate with flounce",
          "word": "röyhelöidä"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to decorate with flounce",
          "word": "reunustaa"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to decorate with flounce",
          "word": "guarnire"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to decorate with flounce",
          "word": "ukrasiti volanima"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/flaʊns/"
    },
    {
      "rhymes": "-aʊns"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flounce.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flounce.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flounce.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flounce.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flounce.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "flounce"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "flounce post"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "flouncey"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "flouncy"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "no",
        "3": "flunsa",
        "4": "",
        "5": "hurry"
      },
      "expansion": "Norwegian flunsa (“hurry”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "imitative"
      },
      "expansion": "imitative",
      "name": "onomatopoeic"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pounce"
      },
      "expansion": "pounce",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bounce"
      },
      "expansion": "bounce",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably of North Germanic origin, from Norwegian flunsa (“hurry”), perhaps ultimately imitative. Or, perhaps formed on the pattern of pounce, bounce.",
  "forms": [
    {
      "form": "flounces",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "flounce (plural flounces)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sewing",
          "orig": "en:Sewing",
          "parents": [
            "Crafts",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A strip of decorative material, usually pleated, attached along one edge; a ruffle."
      ],
      "id": "en-flounce-en-noun-K9R2FrFq",
      "links": [
        [
          "sewing",
          "sewing#Noun"
        ],
        [
          "strip",
          "strip#Noun"
        ],
        [
          "decorative",
          "decorative#Adjective"
        ],
        [
          "material",
          "material#Noun"
        ],
        [
          "pleated",
          "pleated#Adjective"
        ],
        [
          "attach",
          "attach"
        ],
        [
          "edge",
          "edge#Noun"
        ],
        [
          "ruffle",
          "ruffle#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(sewing) A strip of decorative material, usually pleated, attached along one edge; a ruffle."
      ],
      "topics": [
        "business",
        "manufacturing",
        "sewing",
        "textiles"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "96 1 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "volan",
          "sense": "strip of decorative material along an edge",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "волан"
        },
        {
          "_dis1": "96 1 3",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "strip of decorative material along an edge",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "volant"
        },
        {
          "_dis1": "96 1 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "strip of decorative material along an edge",
          "word": "röyhelö (pleated)"
        },
        {
          "_dis1": "96 1 3",
          "code": "fi",
          "english": "any",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "strip of decorative material along an edge",
          "word": "reunus"
        },
        {
          "_dis1": "96 1 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "strip of decorative material along an edge",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "volant"
        },
        {
          "_dis1": "96 1 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "strip of decorative material along an edge",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "volant"
        },
        {
          "_dis1": "96 1 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "strip of decorative material along an edge",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "balza"
        },
        {
          "_dis1": "96 1 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "strip of decorative material along an edge",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "gala"
        },
        {
          "_dis1": "96 1 3",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "strip of decorative material along an edge",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "volan"
        },
        {
          "_dis1": "96 1 3",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "strip of decorative material along an edge",
          "word": "karner"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The act of flouncing."
      ],
      "id": "en-flounce-en-noun-LiC2Y2u1",
      "links": [
        [
          "act",
          "act#Noun"
        ],
        [
          "flouncing",
          "flounce#Verb"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 97 1",
          "code": "fi",
          "english": "going",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "act of flouncing",
          "word": "harppominen"
        },
        {
          "_dis1": "1 97 1",
          "code": "fi",
          "english": "decorating",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "act of flouncing",
          "word": "röyhelöinti"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "2008, David Attenborough, Life in Cold Blood, section 252:",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A row of corrugations, skin folds, or spines, on the hemipenis of a snake."
      ],
      "id": "en-flounce-en-noun-weQaHzF6",
      "links": [
        [
          "row",
          "row#Noun"
        ],
        [
          "corrugation",
          "corrugation"
        ],
        [
          "skin",
          "skin#Noun"
        ],
        [
          "folds",
          "fold#Noun"
        ],
        [
          "spine",
          "spine"
        ],
        [
          "hemipenis",
          "hemipenis"
        ],
        [
          "snake",
          "snake#Noun"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/flaʊns/"
    },
    {
      "rhymes": "-aʊns"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flounce.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flounce.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flounce.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flounce.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flounce.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "flounce"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English onomatopoeias",
    "English terms derived from North Germanic languages",
    "English terms derived from Norwegian",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/aʊns",
    "Rhymes:English/aʊns/1 syllable"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "no",
        "3": "flunsa",
        "4": "",
        "5": "hurry"
      },
      "expansion": "Norwegian flunsa (“hurry”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "imitative"
      },
      "expansion": "imitative",
      "name": "onomatopoeic"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pounce"
      },
      "expansion": "pounce",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bounce"
      },
      "expansion": "bounce",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably of North Germanic origin, from Norwegian flunsa (“hurry”), perhaps ultimately imitative. Or, perhaps formed on the pattern of pounce, bounce.",
  "forms": [
    {
      "form": "flounces",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "flouncing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "flounced",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "flounced",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "flounce (third-person singular simple present flounces, present participle flouncing, simple past and past participle flounced)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1952, Norman Lewis, Golden Earth",
          "text": "There was a continual coming and going of flouncing, pig-tailed forms, until the table was closely covered with dishes, scarlet curries with surface currents of ochreous oil, three varieties of what looked like seaweed (inevitably recommended as abundant in vitamins), a paste made of ground beans and chillis...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To move in a bouncy, exaggerated manner."
      ],
      "links": [
        [
          "move",
          "move#Verb"
        ],
        [
          "bouncy",
          "bouncy"
        ],
        [
          "exaggerated",
          "exaggerated#Adjective"
        ],
        [
          "manner",
          "manner#Noun"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "After failing to win the leadership election, he flounced dramatically.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1956 [1880], Johanna Spyri, Heidi, translation of original by Eileen Hall, page 67",
          "text": "'Oh certainly,' retorted Tinette impudently, as she flounced out of the room.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002 September 9, PButler111, “Re: OT - Sept. 11th?”, in alt.fan.barry-manilow (Usenet)",
          "text": "You got your ass kicked and instead of admitting you might have made a mistake, you flounced.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012 August 7, Gaby Hinsliff, “The lessons of Louise Mensch's departure? There are none”, in The Guardian",
          "text": "But love Mensch or hate her, don't buy the line that she merely got bored and flounced: for whatever else she achieved in politics, she was never exactly stuck for ways to make it interesting.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To depart in a dramatic, haughty way that draws attention to oneself."
      ],
      "links": [
        [
          "depart",
          "depart#Verb"
        ],
        [
          "dramatic",
          "dramatic"
        ],
        [
          "haughty",
          "haughty"
        ],
        [
          "way",
          "way#Noun"
        ],
        [
          "draws",
          "draw#Verb"
        ],
        [
          "attention",
          "attention"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1717, Joseph Addison, Metamorphoses",
          "text": "With his broad fins and forky tail he laves / The rising surge, and flounces in the waves.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To flounder; to make spastic motions."
      ],
      "links": [
        [
          "flounder",
          "flounder"
        ],
        [
          "spastic",
          "spastic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) To flounder; to make spastic motions."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Sewing"
      ],
      "glosses": [
        "To decorate with a flounce."
      ],
      "links": [
        [
          "sewing",
          "sewing#Noun"
        ],
        [
          "decorate",
          "decorate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(sewing) To decorate with a flounce."
      ],
      "topics": [
        "business",
        "manufacturing",
        "sewing",
        "textiles"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/flaʊns/"
    },
    {
      "rhymes": "-aʊns"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flounce.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flounce.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flounce.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flounce.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flounce.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "hvǎrljam se",
      "sense": "to move in exaggerated manner",
      "word": "хвърлям се"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "vturvam se",
      "sense": "to move in exaggerated manner",
      "word": "втурвам се"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to move in exaggerated manner",
      "word": "harppoa"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to move in exaggerated manner",
      "word": "stolzieren"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to move in exaggerated manner",
      "word": "rimbalzare"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "ukrasjavam s volani",
      "sense": "to decorate with flounce",
      "word": "украсявам с волани"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to decorate with flounce",
      "word": "koristella röyhelöin"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to decorate with flounce",
      "word": "röyhelöidä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to decorate with flounce",
      "word": "reunustaa"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to decorate with flounce",
      "word": "guarnire"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to decorate with flounce",
      "word": "ukrasiti volanima"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to depart dramatically",
      "word": "poistua näyttävästi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to depart dramatically",
      "word": "sännätä tiehensä"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to depart dramatically",
      "word": "otperjati"
    }
  ],
  "word": "flounce"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English onomatopoeias",
    "English terms derived from North Germanic languages",
    "English terms derived from Norwegian",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/aʊns",
    "Rhymes:English/aʊns/1 syllable"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "flounce post"
    },
    {
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "flouncey"
    },
    {
      "word": "flouncy"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "no",
        "3": "flunsa",
        "4": "",
        "5": "hurry"
      },
      "expansion": "Norwegian flunsa (“hurry”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "imitative"
      },
      "expansion": "imitative",
      "name": "onomatopoeic"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pounce"
      },
      "expansion": "pounce",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bounce"
      },
      "expansion": "bounce",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably of North Germanic origin, from Norwegian flunsa (“hurry”), perhaps ultimately imitative. Or, perhaps formed on the pattern of pounce, bounce.",
  "forms": [
    {
      "form": "flounces",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "flounce (plural flounces)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "en:Sewing"
      ],
      "glosses": [
        "A strip of decorative material, usually pleated, attached along one edge; a ruffle."
      ],
      "links": [
        [
          "sewing",
          "sewing#Noun"
        ],
        [
          "strip",
          "strip#Noun"
        ],
        [
          "decorative",
          "decorative#Adjective"
        ],
        [
          "material",
          "material#Noun"
        ],
        [
          "pleated",
          "pleated#Adjective"
        ],
        [
          "attach",
          "attach"
        ],
        [
          "edge",
          "edge#Noun"
        ],
        [
          "ruffle",
          "ruffle#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(sewing) A strip of decorative material, usually pleated, attached along one edge; a ruffle."
      ],
      "topics": [
        "business",
        "manufacturing",
        "sewing",
        "textiles"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The act of flouncing."
      ],
      "links": [
        [
          "act",
          "act#Noun"
        ],
        [
          "flouncing",
          "flounce#Verb"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "2008, David Attenborough, Life in Cold Blood, section 252:",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A row of corrugations, skin folds, or spines, on the hemipenis of a snake."
      ],
      "links": [
        [
          "row",
          "row#Noun"
        ],
        [
          "corrugation",
          "corrugation"
        ],
        [
          "skin",
          "skin#Noun"
        ],
        [
          "folds",
          "fold#Noun"
        ],
        [
          "spine",
          "spine"
        ],
        [
          "hemipenis",
          "hemipenis"
        ],
        [
          "snake",
          "snake#Noun"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/flaʊns/"
    },
    {
      "rhymes": "-aʊns"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flounce.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flounce.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flounce.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flounce.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flounce.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "volan",
      "sense": "strip of decorative material along an edge",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "волан"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "strip of decorative material along an edge",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "volant"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "strip of decorative material along an edge",
      "word": "röyhelö (pleated)"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "any",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "strip of decorative material along an edge",
      "word": "reunus"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "strip of decorative material along an edge",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "volant"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "strip of decorative material along an edge",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "volant"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "strip of decorative material along an edge",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "balza"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "strip of decorative material along an edge",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gala"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "strip of decorative material along an edge",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "volan"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "strip of decorative material along an edge",
      "word": "karner"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "going",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "act of flouncing",
      "word": "harppominen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "decorating",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "act of flouncing",
      "word": "röyhelöinti"
    }
  ],
  "word": "flounce"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.