See floriography on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "From the collection of the Tate Britain in London, England, UK.", "group": "n", "name": "n1" }, "expansion": "", "name": "refn" }, { "args": { "1": "Ophelia’s death is mentioned in Act IV, scene vii.", "group": "n", "name": "n2" }, "expansion": "", "name": "refn" }, { "args": { "1": "Act IV, scene v.", "group": "n", "name": "n3" }, "expansion": "", "name": "refn" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰleh₃-", "4": "*gerbʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "flōris" }, "expansion": "Latin flōris", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "-o-", "3": "-graphy", "pos2": "suffix indicating something represented in the specified manner", "sort": "floriography" }, "expansion": "-o- + -graphy (suffix indicating something represented in the specified manner)", "name": "affix" }, { "args": { "1": "genitive" }, "expansion": "genitive", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "singular" }, "expansion": "singular", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰleh₃-", "t": "blossom, flower" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“blossom, flower”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin flōris + English -o- + -graphy (suffix indicating something represented in the specified manner). Flōris is the genitive singular of flōs (“blossom, flower”), ultimately from Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“blossom, flower”).", "forms": [ { "form": "floriographies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "+" }, "expansion": "floriography (usually uncountable, plural floriographies)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "flo‧ri‧o‧gra‧phy" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms interfixed with -o-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -graphy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Flowers", "orig": "en:Flowers", "parents": [ "Plants", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nonverbal communication", "orig": "en:Nonverbal communication", "parents": [ "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1881, M[artha] L[ouise] Rayne, “The Literature of Flowers—Signification of Names—Poetical Language of Flowers”, in Gems of Deportment and Hints of Etiquette: The Ceremonials of Good Society, including Valuable Moral, Mental, and Physical Knowledge, […], Detroit, Mich.: Tyler & Co. and R. D. S. Tyler & Co. …, →OCLC, page 320:", "text": "Floriography is a science that requires but little study. Some flowers almost bear written upon their upturned faces the thoughts of which they are living representatives.", "type": "quote" }, { "ref": "1965, The Illustrated London News, volume 246, number 2, London: Illustrated London News and Sketch, →OCLC, page xvi, column 2:", "text": "Time was, the author assures us, \"when no gallant knight or gentle dame could aspire to good breeding unless perfectly conversant with floriography.\"", "type": "quote" }, { "ref": "2001, Iwona Eberle, “The Garden and Literature”, in Eve with a Spade: Women, Gardens, and Literature in the Nineteenth Century, with a Focus on Works by Elizabeth von Arnim, Munich, Bavaria: GRIN Verlag, →ISBN, page 23:", "text": "Victorians also gloried in \"floriography\", or written alphabets of flowers that assigned each flower a certain quality, such as friendship, hope, or gratitude.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Pamela Griffin, A Single Rose (Heartsong Presents; HP586), Uhrichsville, Oh.: Heartsong Presents, →ISBN, page 27:", "text": "Floriography became popular in Victorian times when strict etiquette didn't allow women to express their feelings freely. So they did it coyly, using the silent language of flowers to express their sentiments to their admirers, and vice versa.", "type": "quote" }, { "ref": "2013 November 19, Bryan Sisson, “Communicating a Language”, in Peribology: A Budding of Secrets Compiling Cultural Insights Regarding Nature’s Treasures, [Bloomington, Ind.]: Xlibris, →ISBN, page 63:", "text": "Just as many cultures help create the global economy, so do countless floriographies manifest peribology.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Susan Elia MacNeal, chapter 11, in The Prime Minister’s Secret Agent (A Maggie Hope Mystery), New York, N.Y.: Bantam Books, →ISBN, page 147:", "text": "Floriography was popular in Victorian times. Bouquets called tussy-mussies were sent as coded messages, allowing the sender to express feelings that couldn't be spoken aloud. You could say almost anything with flowers, in the right combination.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Constance L. Kirker, Mary Newman, “Europe”, in Edible Flowers: A Global History (The Edible Series), London: Reaktion Books, →ISBN:", "text": "Hundreds of flowers were assigned meanings in floriographies of the day. A yellow carnation signified disappointment or rejection, hibiscus meant consumed by love, elderflower symbolized zeal, lavender stood for love and violet indicated modesty or virtue.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Communication through the use of flowers, with different types of flowers having particular symbolic meanings." ], "id": "en-floriography-en-noun-udNquTGJ", "links": [ [ "Communication", "communication" ], [ "use", "use#Noun" ], [ "flowers", "flower#Noun" ], [ "types", "type#Noun" ], [ "symbolic", "symbolic" ], [ "meanings", "meaning#Noun" ] ], "related": [ { "word": "floriographer" }, { "word": "floriographic" }, { "word": "tussie-mussie" } ], "synonyms": [ { "word": "language of flowers" }, { "word": "florigraphy" } ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "communication through the use of flowers", "word": "blommetaal" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "floriografia", "sense": "communication through the use of flowers", "word": "ֆլորիոգրաֆիա" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "communication through the use of flowers", "word": "花語" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "faa¹ jyu⁵", "sense": "communication through the use of flowers", "word": "花语" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "communication through the use of flowers", "word": "花語" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "huāyǔ", "sense": "communication through the use of flowers", "word": "花语" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "communication through the use of flowers", "word": "květomluva" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "communication through the use of flowers", "word": "florlingvo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "communication through the use of flowers", "word": "kukkaiskieli" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "communication through the use of flowers", "tags": [ "masculine" ], "word": "langage des fleurs" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "communication through the use of flowers", "tags": [ "feminine" ], "word": "Blumensprache" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "communication through the use of flowers", "tags": [ "masculine" ], "word": "linguaggio dei fiori" }, { "alt": "はなことば", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hanakotoba", "sense": "communication through the use of flowers", "word": "花言葉" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "kkonmal", "sense": "communication through the use of flowers", "word": "꽃말" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "communication through the use of flowers", "tags": [ "feminine" ], "word": "linguagem das flores" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "floriográfija", "sense": "communication through the use of flowers", "tags": [ "feminine" ], "word": "флориогра́фия" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "communication through the use of flowers", "word": "blomsterspråk" } ], "wikipedia": [ "Hamlet", "John Everett Millais", "Ophelia", "Tate Britain", "William Shakespeare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌflɔːɹiˈɒɡɹəfi/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-floriography.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-floriography.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-floriography.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-floriography.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-floriography.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˌflɒɹiˈɑɡɹəfi/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɒɡɹəfi" } ], "word": "floriography" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "From the collection of the Tate Britain in London, England, UK.", "group": "n", "name": "n1" }, "expansion": "", "name": "refn" }, { "args": { "1": "Ophelia’s death is mentioned in Act IV, scene vii.", "group": "n", "name": "n2" }, "expansion": "", "name": "refn" }, { "args": { "1": "Act IV, scene v.", "group": "n", "name": "n3" }, "expansion": "", "name": "refn" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰleh₃-", "4": "*gerbʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "flōris" }, "expansion": "Latin flōris", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "-o-", "3": "-graphy", "pos2": "suffix indicating something represented in the specified manner", "sort": "floriography" }, "expansion": "-o- + -graphy (suffix indicating something represented in the specified manner)", "name": "affix" }, { "args": { "1": "genitive" }, "expansion": "genitive", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "singular" }, "expansion": "singular", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰleh₃-", "t": "blossom, flower" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“blossom, flower”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin flōris + English -o- + -graphy (suffix indicating something represented in the specified manner). Flōris is the genitive singular of flōs (“blossom, flower”), ultimately from Proto-Indo-European *bʰleh₃- (“blossom, flower”).", "forms": [ { "form": "floriographies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "+" }, "expansion": "floriography (usually uncountable, plural floriographies)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "flo‧ri‧o‧gra‧phy" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "floriographer" }, { "word": "floriographic" }, { "word": "tussie-mussie" } ], "senses": [ { "categories": [ "Cantonese terms with redundant transliterations", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰleh₃-", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *gerbʰ-", "English terms interfixed with -o-", "English terms suffixed with -graphy", "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Mandarin terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒɡɹəfi", "Rhymes:English/ɒɡɹəfi/5 syllables", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Swedish translations", "en:Flowers", "en:Nonverbal communication" ], "examples": [ { "ref": "1881, M[artha] L[ouise] Rayne, “The Literature of Flowers—Signification of Names—Poetical Language of Flowers”, in Gems of Deportment and Hints of Etiquette: The Ceremonials of Good Society, including Valuable Moral, Mental, and Physical Knowledge, […], Detroit, Mich.: Tyler & Co. and R. D. S. Tyler & Co. …, →OCLC, page 320:", "text": "Floriography is a science that requires but little study. Some flowers almost bear written upon their upturned faces the thoughts of which they are living representatives.", "type": "quote" }, { "ref": "1965, The Illustrated London News, volume 246, number 2, London: Illustrated London News and Sketch, →OCLC, page xvi, column 2:", "text": "Time was, the author assures us, \"when no gallant knight or gentle dame could aspire to good breeding unless perfectly conversant with floriography.\"", "type": "quote" }, { "ref": "2001, Iwona Eberle, “The Garden and Literature”, in Eve with a Spade: Women, Gardens, and Literature in the Nineteenth Century, with a Focus on Works by Elizabeth von Arnim, Munich, Bavaria: GRIN Verlag, →ISBN, page 23:", "text": "Victorians also gloried in \"floriography\", or written alphabets of flowers that assigned each flower a certain quality, such as friendship, hope, or gratitude.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Pamela Griffin, A Single Rose (Heartsong Presents; HP586), Uhrichsville, Oh.: Heartsong Presents, →ISBN, page 27:", "text": "Floriography became popular in Victorian times when strict etiquette didn't allow women to express their feelings freely. So they did it coyly, using the silent language of flowers to express their sentiments to their admirers, and vice versa.", "type": "quote" }, { "ref": "2013 November 19, Bryan Sisson, “Communicating a Language”, in Peribology: A Budding of Secrets Compiling Cultural Insights Regarding Nature’s Treasures, [Bloomington, Ind.]: Xlibris, →ISBN, page 63:", "text": "Just as many cultures help create the global economy, so do countless floriographies manifest peribology.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Susan Elia MacNeal, chapter 11, in The Prime Minister’s Secret Agent (A Maggie Hope Mystery), New York, N.Y.: Bantam Books, →ISBN, page 147:", "text": "Floriography was popular in Victorian times. Bouquets called tussy-mussies were sent as coded messages, allowing the sender to express feelings that couldn't be spoken aloud. You could say almost anything with flowers, in the right combination.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Constance L. Kirker, Mary Newman, “Europe”, in Edible Flowers: A Global History (The Edible Series), London: Reaktion Books, →ISBN:", "text": "Hundreds of flowers were assigned meanings in floriographies of the day. A yellow carnation signified disappointment or rejection, hibiscus meant consumed by love, elderflower symbolized zeal, lavender stood for love and violet indicated modesty or virtue.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Communication through the use of flowers, with different types of flowers having particular symbolic meanings." ], "links": [ [ "Communication", "communication" ], [ "use", "use#Noun" ], [ "flowers", "flower#Noun" ], [ "types", "type#Noun" ], [ "symbolic", "symbolic" ], [ "meanings", "meaning#Noun" ] ], "synonyms": [ { "word": "language of flowers" } ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "wikipedia": [ "Hamlet", "John Everett Millais", "Ophelia", "Tate Britain", "William Shakespeare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌflɔːɹiˈɒɡɹəfi/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-floriography.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-floriography.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-floriography.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-floriography.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-floriography.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˌflɒɹiˈɑɡɹəfi/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɒɡɹəfi" } ], "synonyms": [ { "word": "florigraphy" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "communication through the use of flowers", "word": "blommetaal" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "floriografia", "sense": "communication through the use of flowers", "word": "ֆլորիոգրաֆիա" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "communication through the use of flowers", "word": "花語" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "faa¹ jyu⁵", "sense": "communication through the use of flowers", "word": "花语" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "communication through the use of flowers", "word": "花語" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "huāyǔ", "sense": "communication through the use of flowers", "word": "花语" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "communication through the use of flowers", "word": "květomluva" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "communication through the use of flowers", "word": "florlingvo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "communication through the use of flowers", "word": "kukkaiskieli" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "communication through the use of flowers", "tags": [ "masculine" ], "word": "langage des fleurs" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "communication through the use of flowers", "tags": [ "feminine" ], "word": "Blumensprache" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "communication through the use of flowers", "tags": [ "masculine" ], "word": "linguaggio dei fiori" }, { "alt": "はなことば", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hanakotoba", "sense": "communication through the use of flowers", "word": "花言葉" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "kkonmal", "sense": "communication through the use of flowers", "word": "꽃말" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "communication through the use of flowers", "tags": [ "feminine" ], "word": "linguagem das flores" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "floriográfija", "sense": "communication through the use of flowers", "tags": [ "feminine" ], "word": "флориогра́фия" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "communication through the use of flowers", "word": "blomsterspråk" } ], "word": "floriography" }
Download raw JSONL data for floriography meaning in All languages combined (9.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.