See flood tide on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "ebb tide" } ], "forms": [ { "form": "flood tides", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "flood tide (plural flood tides)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Terms with Assamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Terms with Bengali translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Marathi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "85 15", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Tides", "orig": "en:Tides", "parents": [ "Gravity", "Periodic occurrences", "Acceleration", "Astrophysics", "Mechanics", "Time", "Physics", "Astronomy", "All topics", "Sciences", "Space", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Water", "orig": "en:Water", "parents": [ "Liquids", "Matter", "Chemistry", "Nature", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1851 November 14, Herman Melville, “Chapter 16”, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:", "text": "Going forward and glancing over the weather bow, I perceived that the ship swinging to her anchor with the flood-tide, was now obliquely pointing towards the open ocean.", "type": "quote" }, { "ref": "1953 May, “British Railways and the January Floods”, in Railway Magazine, page 303:", "text": "The 120-ton double-track bridge-ramp of the Harwich-Zebrugge ^([sic]) train ferry was seriously damaged when the ferry Essex was lifted on the flood tide to an abnormal height, but was fully restored on March 5.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The period between low tide and the next high tide in which the sea is rising." ], "id": "en-flood_tide-en-noun-kc~M~gLm", "links": [ [ "period", "period" ], [ "low tide", "low tide" ], [ "high tide", "high tide" ], [ "sea", "sea" ], [ "rising", "rising" ] ], "translations": [ { "_dis1": "93 7", "code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "züar", "sense": "period when sea is rising", "word": "জোৱাৰ" }, { "_dis1": "93 7", "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "jōẇar", "sense": "period when sea is rising", "word": "জোয়ার" }, { "_dis1": "93 7", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "period when sea is rising", "tags": [ "masculine" ], "word": "flux" }, { "_dis1": "93 7", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "period when sea is rising", "tags": [ "feminine" ], "word": "marea entrant" }, { "_dis1": "93 7", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "period when sea is rising", "tags": [ "neuter" ], "word": "vloed" }, { "_dis1": "93 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "period when sea is rising", "word": "nousuvesi" }, { "_dis1": "93 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "period when sea is rising", "word": "vuoksi" }, { "_dis1": "93 7", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "period when sea is rising", "tags": [ "masculine" ], "word": "flux" }, { "_dis1": "93 7", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "period when sea is rising", "tags": [ "feminine" ], "word": "marée montante" }, { "_dis1": "93 7", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "plēmmúra", "sense": "period when sea is rising", "tags": [ "feminine" ], "word": "πλημμύρα" }, { "_dis1": "93 7", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "plḗmē", "sense": "period when sea is rising", "tags": [ "feminine" ], "word": "πλήμη" }, { "_dis1": "93 7", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "jvār", "sense": "period when sea is rising", "word": "ज्वार" }, { "_dis1": "93 7", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "period when sea is rising", "word": "tai pari" }, { "_dis1": "93 7", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "period when sea is rising", "word": "tai mapu" }, { "_dis1": "93 7", "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "bhartī", "sense": "period when sea is rising", "tags": [ "feminine" ], "word": "भरती" }, { "_dis1": "93 7", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "period when sea is rising", "tags": [ "masculine" ], "word": "przypływ" }, { "_dis1": "93 7", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "period when sea is rising", "tags": [ "masculine" ], "word": "flujo" }, { "_dis1": "93 7", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "period when sea is rising", "tags": [ "feminine" ], "word": "marea creciente" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1907 August, Robert W[illiam] Chambers, “His Own People”, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC, page 6:", "text": "It was flood-tide along Fifth Avenue; motor, brougham, and victoria swept by on the glittering current; pretty women glanced out from limousine and tonneau; young men of his own type, silk-hatted, frock-coated, the crooks of their walking sticks tucked up under their left arms, passed on the Park side.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The highest point of something; a climax." ], "id": "en-flood_tide-en-noun-2QEf66hh", "links": [ [ "point", "point#Noun" ], [ "climax", "climax#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) The highest point of something; a climax." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "word": "flood tide" }
{ "antonyms": [ { "word": "ebb tide" } ], "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Spanish translations", "en:Tides", "en:Water" ], "forms": [ { "form": "flood tides", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "flood tide (plural flood tides)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1851 November 14, Herman Melville, “Chapter 16”, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:", "text": "Going forward and glancing over the weather bow, I perceived that the ship swinging to her anchor with the flood-tide, was now obliquely pointing towards the open ocean.", "type": "quote" }, { "ref": "1953 May, “British Railways and the January Floods”, in Railway Magazine, page 303:", "text": "The 120-ton double-track bridge-ramp of the Harwich-Zebrugge ^([sic]) train ferry was seriously damaged when the ferry Essex was lifted on the flood tide to an abnormal height, but was fully restored on March 5.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The period between low tide and the next high tide in which the sea is rising." ], "links": [ [ "period", "period" ], [ "low tide", "low tide" ], [ "high tide", "high tide" ], [ "sea", "sea" ], [ "rising", "rising" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1907 August, Robert W[illiam] Chambers, “His Own People”, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC, page 6:", "text": "It was flood-tide along Fifth Avenue; motor, brougham, and victoria swept by on the glittering current; pretty women glanced out from limousine and tonneau; young men of his own type, silk-hatted, frock-coated, the crooks of their walking sticks tucked up under their left arms, passed on the Park side.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The highest point of something; a climax." ], "links": [ [ "point", "point#Noun" ], [ "climax", "climax#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) The highest point of something; a climax." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "translations": [ { "code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "züar", "sense": "period when sea is rising", "word": "জোৱাৰ" }, { "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "jōẇar", "sense": "period when sea is rising", "word": "জোয়ার" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "period when sea is rising", "tags": [ "masculine" ], "word": "flux" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "period when sea is rising", "tags": [ "feminine" ], "word": "marea entrant" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "period when sea is rising", "tags": [ "neuter" ], "word": "vloed" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "period when sea is rising", "word": "nousuvesi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "period when sea is rising", "word": "vuoksi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "period when sea is rising", "tags": [ "masculine" ], "word": "flux" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "period when sea is rising", "tags": [ "feminine" ], "word": "marée montante" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "plēmmúra", "sense": "period when sea is rising", "tags": [ "feminine" ], "word": "πλημμύρα" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "plḗmē", "sense": "period when sea is rising", "tags": [ "feminine" ], "word": "πλήμη" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "jvār", "sense": "period when sea is rising", "word": "ज्वार" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "period when sea is rising", "word": "tai pari" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "period when sea is rising", "word": "tai mapu" }, { "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "bhartī", "sense": "period when sea is rising", "tags": [ "feminine" ], "word": "भरती" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "period when sea is rising", "tags": [ "masculine" ], "word": "przypływ" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "period when sea is rising", "tags": [ "masculine" ], "word": "flujo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "period when sea is rising", "tags": [ "feminine" ], "word": "marea creciente" } ], "word": "flood tide" }
Download raw JSONL data for flood tide meaning in All languages combined (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.