"flogger" meaning in All languages combined

See flogger on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /flɒɡə/ [UK], /flɑɡɚ/ [US] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flogger.wav [Southern-England] Forms: floggers [plural]
Etymology: From flog + -er. Compare Low German flogger (“a flail”). Etymology templates: {{suf|en|flog|er|id2=agent noun}} flog + -er, {{cog|nds|flogger|t=a flail}} Low German flogger (“a flail”) Head templates: {{en-noun}} flogger (plural floggers)
  1. One who flogs.
    Sense id: en-flogger-en-noun-7QDMYq6y Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -er (agent noun) Disambiguation of English entries with incorrect language header: 45 2 42 11 Disambiguation of English terms suffixed with -er (agent noun): 38 3 36 23
  2. A whip.
    Sense id: en-flogger-en-noun-l6muf0jp
  3. A whip.
    (BDSM) A lightweight whip with multiple lashes.
    Categories (topical): BDSM Translations (lightweight whip): multrimenilo (Esperanto), hapsupiiska (Finnish), martinet [masculine] (French), fustigatore (Italian), castigatore [masculine] (Italian), flagellatore [masculine] (Italian)
    Sense id: en-flogger-en-noun-sXlMMbTK Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -er (agent noun) Disambiguation of English entries with incorrect language header: 45 2 42 11 Disambiguation of English terms suffixed with -er (agent noun): 38 3 36 23 Topics: BDSM, lifestyle, sexuality Disambiguation of 'lightweight whip': 4 37 54 5
  4. (theater) A handle with strips of cloth attached, used for beating away charcoal dust etc. Categories (topical): Theater
    Sense id: en-flogger-en-noun-x8onFl-t Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -er (agent noun) Disambiguation of English entries with incorrect language header: 45 2 42 11 Disambiguation of English terms suffixed with -er (agent noun): 38 3 36 23 Topics: entertainment, lifestyle, theater
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: a hanger and a flogger, hanger and flogger

Inflected forms

Download JSON data for flogger meaning in All languages combined (5.4kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "a hanger and a flogger"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "hanger and flogger"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "flog",
        "3": "er",
        "id2": "agent noun"
      },
      "expansion": "flog + -er",
      "name": "suf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "flogger",
        "t": "a flail"
      },
      "expansion": "Low German flogger (“a flail”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From flog + -er. Compare Low German flogger (“a flail”).",
  "forms": [
    {
      "form": "floggers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "flogger (plural floggers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "45 2 42 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 3 36 23",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1820, Washington Irving, The Legend of Sleepy Hollow",
          "text": "How could the flogger of urchins be otherwise than animated and joyous?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1964, Donald Lemen Clark, John Milton at St. Paul's School",
          "text": "The High Masters were as shrewd floggers as any.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One who flogs."
      ],
      "id": "en-flogger-en-noun-7QDMYq6y",
      "links": [
        [
          "flog",
          "flog"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1866, Tresham Gilbey, Baily's Magazine of Sports and Pastimes, volume 11, page 163",
          "text": "But the \"Sac\" party imagines that if the boy had not dropped his whip, their horse would have won, for he was so partial to his flogger, that the Treasure in all probability would have stopped to it, and Custance been just enabled to do him.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A whip."
      ],
      "id": "en-flogger-en-noun-l6muf0jp",
      "links": [
        [
          "whip",
          "whip"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "BDSM",
          "orig": "en:BDSM",
          "parents": [
            "Sexuality",
            "Human behaviour",
            "Sex",
            "Human",
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "45 2 42 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 3 36 23",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2005, Savanna Samson, Vamp",
          "text": "Savanna walked around the stock, unhooking her flogger from her belt.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A whip.",
        "A lightweight whip with multiple lashes."
      ],
      "id": "en-flogger-en-noun-sXlMMbTK",
      "links": [
        [
          "whip",
          "whip"
        ],
        [
          "BDSM",
          "BDSM"
        ],
        [
          "lightweight",
          "lightweight"
        ],
        [
          "lash",
          "lash"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "A whip.",
        "(BDSM) A lightweight whip with multiple lashes."
      ],
      "topics": [
        "BDSM",
        "lifestyle",
        "sexuality"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 37 54 5",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "lightweight whip",
          "word": "multrimenilo"
        },
        {
          "_dis1": "4 37 54 5",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "lightweight whip",
          "word": "hapsupiiska"
        },
        {
          "_dis1": "4 37 54 5",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "lightweight whip",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "martinet"
        },
        {
          "_dis1": "4 37 54 5",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "lightweight whip",
          "word": "fustigatore"
        },
        {
          "_dis1": "4 37 54 5",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "lightweight whip",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "castigatore"
        },
        {
          "_dis1": "4 37 54 5",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "lightweight whip",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "flagellatore"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Theater",
          "orig": "en:Theater",
          "parents": [
            "Art",
            "Entertainment",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "45 2 42 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 3 36 23",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012, Susan Crabtree, Peter Beudert, Scenic Art for the Theatre: History, Tools and Techniques, page 303",
          "text": "Schlepitchka is a texturing trick done by twirling a feather duster or flogger around gently and dabbing it on the surface of the scenery between each twirl of the tool so that the splayed pattern prints on the scenery.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A handle with strips of cloth attached, used for beating away charcoal dust etc."
      ],
      "id": "en-flogger-en-noun-x8onFl-t",
      "links": [
        [
          "theater",
          "theater"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(theater) A handle with strips of cloth attached, used for beating away charcoal dust etc."
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "theater"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/flɒɡə/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/flɑɡɚ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flogger.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flogger.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flogger.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flogger.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flogger.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "flogger"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -er (agent noun)",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "a hanger and a flogger"
    },
    {
      "word": "hanger and flogger"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "flog",
        "3": "er",
        "id2": "agent noun"
      },
      "expansion": "flog + -er",
      "name": "suf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "flogger",
        "t": "a flail"
      },
      "expansion": "Low German flogger (“a flail”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From flog + -er. Compare Low German flogger (“a flail”).",
  "forms": [
    {
      "form": "floggers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "flogger (plural floggers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1820, Washington Irving, The Legend of Sleepy Hollow",
          "text": "How could the flogger of urchins be otherwise than animated and joyous?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1964, Donald Lemen Clark, John Milton at St. Paul's School",
          "text": "The High Masters were as shrewd floggers as any.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One who flogs."
      ],
      "links": [
        [
          "flog",
          "flog"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1866, Tresham Gilbey, Baily's Magazine of Sports and Pastimes, volume 11, page 163",
          "text": "But the \"Sac\" party imagines that if the boy had not dropped his whip, their horse would have won, for he was so partial to his flogger, that the Treasure in all probability would have stopped to it, and Custance been just enabled to do him.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A whip."
      ],
      "links": [
        [
          "whip",
          "whip"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:BDSM"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2005, Savanna Samson, Vamp",
          "text": "Savanna walked around the stock, unhooking her flogger from her belt.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A whip.",
        "A lightweight whip with multiple lashes."
      ],
      "links": [
        [
          "whip",
          "whip"
        ],
        [
          "BDSM",
          "BDSM"
        ],
        [
          "lightweight",
          "lightweight"
        ],
        [
          "lash",
          "lash"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "A whip.",
        "(BDSM) A lightweight whip with multiple lashes."
      ],
      "topics": [
        "BDSM",
        "lifestyle",
        "sexuality"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Theater"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012, Susan Crabtree, Peter Beudert, Scenic Art for the Theatre: History, Tools and Techniques, page 303",
          "text": "Schlepitchka is a texturing trick done by twirling a feather duster or flogger around gently and dabbing it on the surface of the scenery between each twirl of the tool so that the splayed pattern prints on the scenery.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A handle with strips of cloth attached, used for beating away charcoal dust etc."
      ],
      "links": [
        [
          "theater",
          "theater"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(theater) A handle with strips of cloth attached, used for beating away charcoal dust etc."
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "theater"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/flɒɡə/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/flɑɡɚ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flogger.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flogger.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flogger.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flogger.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flogger.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "lightweight whip",
      "word": "multrimenilo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "lightweight whip",
      "word": "hapsupiiska"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "lightweight whip",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "martinet"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "lightweight whip",
      "word": "fustigatore"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "lightweight whip",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "castigatore"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "lightweight whip",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "flagellatore"
    }
  ],
  "word": "flogger"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.