"flesh and blood" meaning in All languages combined

See flesh and blood on Wiktionary

Adjective [English]

Head templates: {{en-adj|-}} flesh and blood (not comparable)
  1. Real; substantial. Tags: not-comparable
    Sense id: en-flesh_and_blood-en-adj-gHPBuvUz Categories (other): English coordinated pairs Disambiguation of English coordinated pairs: 11 27 4 4 25 28
  2. Consisting of flesh, blood, and other substances associated with animals or humans. Tags: not-comparable Synonyms: flesh and bone
    Sense id: en-flesh_and_blood-en-adj-sAgxD7b~ Categories (other): English coordinated pairs Disambiguation of English coordinated pairs: 11 27 4 4 25 28

Noun [English]

Head templates: {{en-noun|-}} flesh and blood (uncountable)
  1. A human body; a person generally. Tags: uncountable
    Sense id: en-flesh_and_blood-en-noun-U-anD7yc
  2. One's family, or member of one's family. Tags: uncountable Translations (one's family): სისხლი და ხორცი (sisxli da xorci) (Georgian), dugo't laman (Tagalog)
    Sense id: en-flesh_and_blood-en-noun-ny6aPEgS Disambiguation of "one's family": 0 100 0 0
  3. Human nature. Tags: uncountable
    Sense id: en-flesh_and_blood-en-noun-004PLE0w Categories (other): English coordinated pairs, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English coordinated pairs: 11 27 4 4 25 28 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 15 23 1 6 44 10 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 16 22 2 7 42 11 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 14 21 3 7 42 12
  4. (UK, slang, obsolete) A mixture of brandy and port in equal quantities. Tags: UK, obsolete, slang, uncountable
    Sense id: en-flesh_and_blood-en-noun-zLl41LCR Categories (other): British English, English coordinated pairs Disambiguation of English coordinated pairs: 11 27 4 4 25 28

Download JSON data for flesh and blood meaning in All languages combined (4.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "flesh and blood (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 27 4 4 25 28",
          "kind": "other",
          "name": "English coordinated pairs",
          "parents": [
            "Coordinated pairs",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2019 July 17, Talia Lavin, “When Non-Jews Wield Anti-Semitism as Political Shield”, in GQ",
          "text": "[Minnesota Senator Steve] Daines isn’t the only example of right-wing politicians who wish to wield anti-Semitism as a convenient cudgel against their political enemies, with scant if any evidence. But Montana’s vanishingly small Jewish population makes it particularly clear that this strategy has little to do with flesh-and-blood Jews at all.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Real; substantial."
      ],
      "id": "en-flesh_and_blood-en-adj-gHPBuvUz",
      "links": [
        [
          "Real",
          "real"
        ],
        [
          "substantial",
          "substantial"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 27 4 4 25 28",
          "kind": "other",
          "name": "English coordinated pairs",
          "parents": [
            "Coordinated pairs",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Consisting of flesh, blood, and other substances associated with animals or humans."
      ],
      "id": "en-flesh_and_blood-en-adj-sAgxD7b~",
      "links": [
        [
          "flesh",
          "flesh"
        ],
        [
          "blood",
          "blood"
        ],
        [
          "animal",
          "animal"
        ],
        [
          "human",
          "human"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0 0",
          "word": "flesh and bone"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "flesh and blood"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "flesh and blood (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A human body; a person generally."
      ],
      "id": "en-flesh_and_blood-en-noun-U-anD7yc",
      "links": [
        [
          "human",
          "human"
        ],
        [
          "body",
          "body"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "How dare you say such a thing to your own flesh and blood?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One's family, or member of one's family."
      ],
      "id": "en-flesh_and_blood-en-noun-ny6aPEgS",
      "links": [
        [
          "family",
          "family"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 100 0 0",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "sisxli da xorci",
          "sense": "one's family",
          "word": "სისხლი და ხორცი"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "note": "בשר מבשר־ m (basár mibasar-, literally “flesh from (one’s) flesh”) (plus pronominal suffix)",
          "sense": "one's family"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "one's family",
          "word": "dugo't laman"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0",
          "code": "bo",
          "lang": "Tibetan",
          "note": "ཤ་རུས (sha rus, literally “flesh-blood”)",
          "sense": "one's family"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0",
          "code": "bo",
          "lang": "Tibetan",
          "note": "ཤ་རུས་གཅིག་པ (sha rus gcig pa, literally “flesh-blood-ling”)",
          "sense": "one's family"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 27 4 4 25 28",
          "kind": "other",
          "name": "English coordinated pairs",
          "parents": [
            "Coordinated pairs",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 23 1 6 44 10",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 22 2 7 42 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 21 3 7 42 12",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Human nature."
      ],
      "id": "en-flesh_and_blood-en-noun-004PLE0w",
      "links": [
        [
          "Human nature",
          "human nature"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "11 27 4 4 25 28",
          "kind": "other",
          "name": "English coordinated pairs",
          "parents": [
            "Coordinated pairs",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A mixture of brandy and port in equal quantities."
      ],
      "id": "en-flesh_and_blood-en-noun-zLl41LCR",
      "links": [
        [
          "brandy",
          "brandy"
        ],
        [
          "port",
          "port#Etymology 4"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, slang, obsolete) A mixture of brandy and port in equal quantities."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "obsolete",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "flesh and blood"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English coordinated pairs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "English uncomparable adjectives",
    "English uncountable nouns"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "flesh and blood (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2019 July 17, Talia Lavin, “When Non-Jews Wield Anti-Semitism as Political Shield”, in GQ",
          "text": "[Minnesota Senator Steve] Daines isn’t the only example of right-wing politicians who wish to wield anti-Semitism as a convenient cudgel against their political enemies, with scant if any evidence. But Montana’s vanishingly small Jewish population makes it particularly clear that this strategy has little to do with flesh-and-blood Jews at all.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Real; substantial."
      ],
      "links": [
        [
          "Real",
          "real"
        ],
        [
          "substantial",
          "substantial"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Consisting of flesh, blood, and other substances associated with animals or humans."
      ],
      "links": [
        [
          "flesh",
          "flesh"
        ],
        [
          "blood",
          "blood"
        ],
        [
          "animal",
          "animal"
        ],
        [
          "human",
          "human"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "flesh and bone"
    }
  ],
  "word": "flesh and blood"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English coordinated pairs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "English uncomparable adjectives",
    "English uncountable nouns"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "flesh and blood (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A human body; a person generally."
      ],
      "links": [
        [
          "human",
          "human"
        ],
        [
          "body",
          "body"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "How dare you say such a thing to your own flesh and blood?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One's family, or member of one's family."
      ],
      "links": [
        [
          "family",
          "family"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Human nature."
      ],
      "links": [
        [
          "Human nature",
          "human nature"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English slang",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A mixture of brandy and port in equal quantities."
      ],
      "links": [
        [
          "brandy",
          "brandy"
        ],
        [
          "port",
          "port#Etymology 4"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, slang, obsolete) A mixture of brandy and port in equal quantities."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "obsolete",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "flesh and bone"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "sisxli da xorci",
      "sense": "one's family",
      "word": "სისხლი და ხორცი"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "note": "בשר מבשר־ m (basár mibasar-, literally “flesh from (one’s) flesh”) (plus pronominal suffix)",
      "sense": "one's family"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "one's family",
      "word": "dugo't laman"
    },
    {
      "code": "bo",
      "lang": "Tibetan",
      "note": "ཤ་རུས (sha rus, literally “flesh-blood”)",
      "sense": "one's family"
    },
    {
      "code": "bo",
      "lang": "Tibetan",
      "note": "ཤ་རུས་གཅིག་པ (sha rus gcig pa, literally “flesh-blood-ling”)",
      "sense": "one's family"
    }
  ],
  "word": "flesh and blood"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.