See five o'clock shadow on Wiktionary
{ "etymology_text": "1942, US, advertising copy written by Jules B. Singer of the Federal Advertising Agency for the Gem brand of safety razors, made by the American Safety Razor Company.", "forms": [ { "form": "five o'clock shadows", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "head": "five o'clock shadow" }, "expansion": "five o'clock shadow (plural five o'clock shadows)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Beards", "orig": "en:Beards", "parents": [ "Face", "Fashion", "Hair", "Head and neck", "Clothing", "Culture", "Body parts", "Human", "Society", "Body", "Anatomy", "All topics", "Biology", "Medicine", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Five", "orig": "en:Five", "parents": [ "Numbers", "All topics", "Terms by semantic function", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1942 November 30, Life, page 96:", "text": "Men Wanted Without 5 O’Clock Shadow! To get on her wanted list, you must put your best face forward. Avoid “5 o’clock shadow” — that messy afternoon beard-growth. Stay face-neat all day long by shaving with a genuine Gem Blade.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A beard growth visible late in the day on the face of a man that was clean-shaven in the morning." ], "id": "en-five_o'clock_shadow-en-noun-CnGy~VzX", "links": [ [ "beard", "beard" ], [ "late", "late" ], [ "clean-shaven", "clean-shaven" ], [ "morning", "morning" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) A beard growth visible late in the day on the face of a man that was clean-shaven in the morning." ], "related": [ { "word": "stubble" }, { "word": "designer stubble" } ], "synonyms": [ { "word": "5 o'clock shadow" }, { "word": "five-o'clock shadow" } ], "tags": [ "informal" ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "stubble beard", "tags": [ "masculine" ], "word": "stoppelbaard" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "stubble beard", "tags": [ "feminine" ], "word": "barbe de trois jours" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "stubble beard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Stoppelbart" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "stubble beard", "word": "délutáni borosta" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ščetina", "sense": "stubble beard", "word": "щетина" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "stubble beard", "tags": [ "feminine" ], "word": "barba de días" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "stubble beard", "tags": [ "feminine" ], "word": "barba incipiente" } ], "wikipedia": [ "American Safety Razor Company", "five o'clock shadow" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-five o'clock shadow.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-five_o%27clock_shadow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-five_o%27clock_shadow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-five_o%27clock_shadow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-five_o%27clock_shadow.wav.ogg" } ], "word": "five o'clock shadow" }
{ "etymology_text": "1942, US, advertising copy written by Jules B. Singer of the Federal Advertising Agency for the Gem brand of safety razors, made by the American Safety Razor Company.", "forms": [ { "form": "five o'clock shadows", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "head": "five o'clock shadow" }, "expansion": "five o'clock shadow (plural five o'clock shadows)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "stubble" }, { "word": "designer stubble" } ], "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English informal terms", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Beards", "en:Five" ], "examples": [ { "ref": "1942 November 30, Life, page 96:", "text": "Men Wanted Without 5 O’Clock Shadow! To get on her wanted list, you must put your best face forward. Avoid “5 o’clock shadow” — that messy afternoon beard-growth. Stay face-neat all day long by shaving with a genuine Gem Blade.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A beard growth visible late in the day on the face of a man that was clean-shaven in the morning." ], "links": [ [ "beard", "beard" ], [ "late", "late" ], [ "clean-shaven", "clean-shaven" ], [ "morning", "morning" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) A beard growth visible late in the day on the face of a man that was clean-shaven in the morning." ], "tags": [ "informal" ], "wikipedia": [ "American Safety Razor Company", "five o'clock shadow" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-five o'clock shadow.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-five_o%27clock_shadow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-five_o%27clock_shadow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-five_o%27clock_shadow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-five_o%27clock_shadow.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "5 o'clock shadow" }, { "word": "five-o'clock shadow" } ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "stubble beard", "tags": [ "masculine" ], "word": "stoppelbaard" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "stubble beard", "tags": [ "feminine" ], "word": "barbe de trois jours" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "stubble beard", "tags": [ "masculine" ], "word": "Stoppelbart" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "stubble beard", "word": "délutáni borosta" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ščetina", "sense": "stubble beard", "word": "щетина" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "stubble beard", "tags": [ "feminine" ], "word": "barba de días" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "stubble beard", "tags": [ "feminine" ], "word": "barba incipiente" } ], "word": "five o'clock shadow" }
Download raw JSONL data for five o'clock shadow meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.