"fifth wheel" meaning in All languages combined

See fifth wheel on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˌfɪfθ ˈʍiːl/ [Received-Pronunciation], /-ˈwiːl/ [Received-Pronunciation], /ˌfɪfθ ˈʍil/ [General-American], /-ˈwil/ [General-American] Audio: En-au-fifth wheel.ogg Forms: fifth wheels [plural]
Etymology: From the fact that since many vehicles such as carriages, coaches, wagons, prime movers, and trucks generally have four wheels on which they move, this component which resembles a wheel is the fifth. * (anything superfluous or unnecessary): Sense 3 refers to the fact that a fifth wheel is not needed for a four-wheeled vehicle to operate. Etymology templates: {{nb...|􂀿...􂁀 Containing Complete Instructions in All the Different Branches of Carriage Building. Adapted to the Wants of Every Person Directly or Indirectly Connected with the Manufacture of Carriages. Written and Revised by Practical Men of Acknowledged Ability and Practical Experience in Their Several Departments.}} […], {{nb...|publisher of The Carriage Monthly.}} […], {{refn|From <span class="cited-source">“Platform Spring Carriage”, in <cite>The Coach-makers’ Illustrated Hand-book,<span class="q-hellip-sp"> <span style="font-style: normal;">[</span>…<span style="font-style: normal;">]</span></cite>, 2nd edition, Philadelphia, Pa.: I[saac] D[elaney] Ware, <span style="font-style: normal;">[</span>…<span style="font-style: normal;">]</span>, 1875, <small>→OCLC</small>, part II (Blacksmith Department), page 126</span></span>.|group=n|name=n1}}, {{sense|anything superfluous or unnecessary}} (anything superfluous or unnecessary): Head templates: {{en-noun}} fifth wheel (plural fifth wheels), {{term-label|en|chiefly|US}} (chiefly US)
  1. (road transport) A type of trailer hitch, which consists of a horseshoe-shaped plate on a multidirectional pivot, with a locking pin to couple with the kingpin of a truck trailer. Tags: US Categories (topical): Road transport, Five, Vehicles
    Sense id: en-fifth_wheel-en-noun-Dis3HAEF Disambiguation of Five: 34 40 6 20 Disambiguation of Vehicles: 33 36 23 9 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Arabic translations, Terms with Czech translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Georgian translations, Terms with German translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Lithuanian translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Norwegian Nynorsk translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Slovak translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 40 41 5 14 Disambiguation of Entries with translation boxes: 44 44 2 9 Disambiguation of Pages with 1 entry: 39 42 4 16 Disambiguation of Pages with entries: 39 40 2 19 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 35 41 5 19 Disambiguation of Terms with Czech translations: 35 40 5 20 Disambiguation of Terms with Danish translations: 37 42 3 18 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 38 38 5 18 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 37 41 4 18 Disambiguation of Terms with French translations: 38 40 6 16 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 36 40 4 20 Disambiguation of Terms with German translations: 39 40 4 16 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 38 41 5 16 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 34 41 4 21 Disambiguation of Terms with Italian translations: 38 38 4 19 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 38 38 4 19 Disambiguation of Terms with Lithuanian translations: 35 40 4 20 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 35 40 9 16 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 35 40 5 21 Disambiguation of Terms with Norwegian Nynorsk translations: 34 37 2 27 Disambiguation of Terms with Polish translations: 36 40 6 18 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 34 40 7 20 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 35 40 4 21 Disambiguation of Terms with Russian translations: 39 39 4 18 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 35 40 4 20 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 37 37 4 22 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 35 41 4 21 Topics: road, transport
  2. (road transport) A type of trailer hitch, which consists of a horseshoe-shaped plate on a multidirectional pivot, with a locking pin to couple with the kingpin of a truck trailer.
    In full, fifth-wheel trailer: a large caravan or travel trailer that is connected to a pickup truck for towing by a hitch similar to the one described in sense 1 located in the center of the truck's bed.
    Tags: US Categories (topical): Road transport, Five, Vehicles Synonyms: 5th wheel
    Sense id: en-fifth_wheel-en-noun-h-d0M2~B Disambiguation of Five: 34 40 6 20 Disambiguation of Vehicles: 33 36 23 9 Categories (other): American English, English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Arabic translations, Terms with Czech translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Georgian translations, Terms with German translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Lithuanian translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Norwegian Nynorsk translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Slovak translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations Disambiguation of American English: 31 52 9 8 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 40 41 5 14 Disambiguation of Entries with translation boxes: 44 44 2 9 Disambiguation of Pages with 1 entry: 39 42 4 16 Disambiguation of Pages with entries: 39 40 2 19 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 35 41 5 19 Disambiguation of Terms with Czech translations: 35 40 5 20 Disambiguation of Terms with Danish translations: 37 42 3 18 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 38 38 5 18 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 37 41 4 18 Disambiguation of Terms with French translations: 38 40 6 16 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 36 40 4 20 Disambiguation of Terms with German translations: 39 40 4 16 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 38 41 5 16 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 34 41 4 21 Disambiguation of Terms with Italian translations: 38 38 4 19 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 38 38 4 19 Disambiguation of Terms with Lithuanian translations: 35 40 4 20 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 35 40 9 16 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 35 40 5 21 Disambiguation of Terms with Norwegian Nynorsk translations: 34 37 2 27 Disambiguation of Terms with Polish translations: 36 40 6 18 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 34 40 7 20 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 35 40 4 21 Disambiguation of Terms with Russian translations: 39 39 4 18 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 35 40 4 20 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 37 37 4 22 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 35 41 4 21 Topics: road, transport
  3. (road transport, historical) A horizontal wheel or segment of a wheel above the front axle and beneath the body of a carriage, forming an extended support to prevent it from overturning. Tags: US, historical Categories (topical): Road transport, Vehicles
    Sense id: en-fifth_wheel-en-noun-8iKgzW78 Disambiguation of Vehicles: 33 36 23 9 Topics: road, transport
  4. (idiomatic, informal) Anything superfluous or unnecessary. Tags: US, idiomatic, informal Categories (topical): Five Synonyms: spare tool, third wheel Translations (anything superfluous or unnecessary): الصنيَة [feminine] (Arabic), 燈泡 (Chinese Mandarin), 灯泡 (dēng pào) (Chinese Mandarin), 燈泡兒 (Chinese Mandarin), 灯泡儿 (dēng pàor) (Chinese Mandarin), 電燈泡 (Chinese Mandarin), 电灯泡 (diàndēng pào) (Chinese Mandarin), 電燈泡兒 (Chinese Mandarin), 电灯泡儿 (diàndēng pàor) (Chinese Mandarin), páté kolo u vozu [neuter] (Czech), točna [feminine] (Czech), femte hjul [neuter] (Danish), 't vijfde wiel (aan de wagen) (Dutch), kolmas pyörä (Finnish), cinquième roue du carrosse [feminine] (French), მეხუთე ბორბალი (mexute borbali) (Georgian), fünftes Rad [neuter] (German), fünftes Rad am Wagen [neuter] (German), felesleges (Hungarian), ötödik kerék (Hungarian), aðskotadýr [neuter] (Icelandic), ultima ruota del carro [feminine] (Italian), 無用の長物 (muyō no chōbutsu) (alt: むようのちょうぶつ) (Japanese), 長物 (chōbutsu) (alt: ちょうぶつ) (Japanese), penkta koja [feminine] (Lithuanian), piąte koło u wozu [neuter] (Polish), quinta roda [feminine] (Portuguese), peso morto [masculine] (Portuguese), a cincea roată la căruță [feminine] (Romanian), пя́тое колесо́ (pjátoje kolesó) (alt: как теле́ге) [neuter] (Russian), пя́тая нога́ (pjátaja nogá) (alt: как соба́ке) [feminine] (Russian), piate koleso u voza (Slovak), quedarse tocando el violín (Spanish), femte hjulet [neuter] (Swedish)
    Sense id: en-fifth_wheel-en-noun-J-mwYBag Disambiguation of Five: 34 40 6 20 Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Arabic translations, Terms with Czech translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Georgian translations, Terms with German translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Lithuanian translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Norwegian Nynorsk translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Slovak translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 40 41 5 14 Disambiguation of Pages with 1 entry: 39 42 4 16 Disambiguation of Pages with entries: 39 40 2 19 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 35 41 5 19 Disambiguation of Terms with Czech translations: 35 40 5 20 Disambiguation of Terms with Danish translations: 37 42 3 18 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 38 38 5 18 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 37 41 4 18 Disambiguation of Terms with French translations: 38 40 6 16 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 36 40 4 20 Disambiguation of Terms with German translations: 39 40 4 16 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 38 41 5 16 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 34 41 4 21 Disambiguation of Terms with Italian translations: 38 38 4 19 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 38 38 4 19 Disambiguation of Terms with Lithuanian translations: 35 40 4 20 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 35 40 9 16 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 35 40 5 21 Disambiguation of Terms with Norwegian Nynorsk translations: 34 37 2 27 Disambiguation of Terms with Polish translations: 36 40 6 18 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 34 40 7 20 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 35 40 4 21 Disambiguation of Terms with Russian translations: 39 39 4 18 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 35 40 4 20 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 37 37 4 22 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 35 41 4 21 Disambiguation of 'anything superfluous or unnecessary': 0 0 0 100
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (type of trailer hitch): sættevognskobling [common-gender] (Danish), sellette [feminine] (French), Sattelkupplung [feminine] (German), svingskive [feminine, masculine] (Norwegian Bokmål), svingskive [feminine] (Norwegian Nynorsk), quinta rueda [feminine] (Spanish), vändskiva [common-gender] (Swedish)
Disambiguation of 'type of trailer hitch': 48 48 1 4

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "􂀿...􂁀 Containing Complete Instructions in All the Different Branches of Carriage Building. Adapted to the Wants of Every Person Directly or Indirectly Connected with the Manufacture of Carriages. Written and Revised by Practical Men of Acknowledged Ability and Practical Experience in Their Several Departments."
      },
      "expansion": "[…]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "publisher of The Carriage Monthly."
      },
      "expansion": "[…]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "From <span class=\"cited-source\">“Platform Spring Carriage”, in <cite>The Coach-makers’ Illustrated Hand-book,<span class=\"q-hellip-sp\"> <span style=\"font-style: normal;\">[</span>…<span style=\"font-style: normal;\">]</span></cite>, 2nd edition, Philadelphia, Pa.: I[saac] D[elaney] Ware, <span style=\"font-style: normal;\">[</span>…<span style=\"font-style: normal;\">]</span>, 1875, <small>→OCLC</small>, part II (Blacksmith Department), page 126</span></span>.",
        "group": "n",
        "name": "n1"
      },
      "expansion": "",
      "name": "refn"
    },
    {
      "args": {
        "1": "anything superfluous or unnecessary"
      },
      "expansion": "(anything superfluous or unnecessary):",
      "name": "sense"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the fact that since many vehicles such as carriages, coaches, wagons, prime movers, and trucks generally have four wheels on which they move, this component which resembles a wheel is the fifth.\n* (anything superfluous or unnecessary): Sense 3 refers to the fact that a fifth wheel is not needed for a four-wheeled vehicle to operate.",
  "forms": [
    {
      "form": "fifth wheels",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fifth wheel (plural fifth wheels)",
      "name": "en-noun"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "chiefly",
        "3": "US"
      },
      "expansion": "(chiefly US)",
      "name": "term-label"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Road transport",
          "orig": "en:Road transport",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "40 41 5 14",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 44 2 9",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 42 4 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 40 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 41 5 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 40 5 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 42 3 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 38 5 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 41 4 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 40 6 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 40 4 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 40 4 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 41 5 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 41 4 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 38 4 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 38 4 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 40 4 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Lithuanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 40 9 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 40 5 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 37 2 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 40 6 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 40 7 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 40 4 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 39 4 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 40 4 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 37 4 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 41 4 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 40 6 20",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Five",
          "orig": "en:Five",
          "parents": [
            "Numbers",
            "All topics",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 36 23 9",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Vehicles",
          "orig": "en:Vehicles",
          "parents": [
            "Machines",
            "Transport",
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1919 August, “Connecting the Trailer in Record Time”, in Waldemar Kaempffert, editor, The Popular Science Monthly, volume 95, number 2, New York, N.Y.: Modern Publishing Company, […], →OCLC, page 28, column 1:",
          "text": "In most forms of semi-trailers a great deal of time is wasted in connecting the trailer to the tractor or pulling vehicle. Most of the connecting gears are some form of fifth wheel, consisting of two horizontal circular bands of iron, one fitting on top of the other, with grease between and with a bolt or king-pin dropped through holes in the hubs or center bosses of both parts of the fifth wheel.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1934 August 25, “M.D.T. [Merchants Despatch Transportation Company] Develops Trailer Tank for Milk Service”, in Samuel O. Dunn, editor, Railway Age, volume 97, number 8, Philadelphia, Pa.: Simmons-Boardman Publishing, →ISSN, →OCLC, page 235, column 2:",
          "text": "The semi-trailers are equipped with hydraulic brakes which operate through the king pin of the fifth wheel. The booster-controlled fifth wheel gives full and complete cab control of all braking and coupling operations.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1994 January, “Atmospheric Hazards – Oxygen Deficient Air [FACE 92-17 Fracturing Tank, 2 Fatalities]”, in Worker Deaths in Confined Spaces: A Summary of NIOSH Surveillance and Investigative Findings (DHHS (NIOSH); no. 94-103), Cincinnati, Oh.: National Institute for Occupational Safety and Health, Centers for Disease Control and Prevention, Public Health Service, U.S. Department of Health and Human Services, →OCLC, page 114:",
          "text": "From the blow-back tank, the fluid is piped into a larger tank commonly known as a fracturing (frac) tank or wheely tank. This is a large, 21,000-gallon tank mounted on wheels and provided with a fifth wheel for towing from jobsite to jobsite by a semi-tractor.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A type of trailer hitch, which consists of a horseshoe-shaped plate on a multidirectional pivot, with a locking pin to couple with the kingpin of a truck trailer."
      ],
      "id": "en-fifth_wheel-en-noun-Dis3HAEF",
      "links": [
        [
          "type",
          "type#Noun"
        ],
        [
          "trailer",
          "trailer"
        ],
        [
          "hitch",
          "hitch#Noun"
        ],
        [
          "consist",
          "consist"
        ],
        [
          "horseshoe",
          "horseshoe"
        ],
        [
          "shaped",
          "shaped#Adjective"
        ],
        [
          "plate",
          "plate#Noun"
        ],
        [
          "multidirectional",
          "multidirectional"
        ],
        [
          "pivot",
          "pivot#Noun"
        ],
        [
          "locking",
          "lock#Verb"
        ],
        [
          "pin",
          "pin#Noun"
        ],
        [
          "couple",
          "couple#Verb"
        ],
        [
          "kingpin",
          "kingpin"
        ],
        [
          "truck",
          "truck#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(road transport) A type of trailer hitch, which consists of a horseshoe-shaped plate on a multidirectional pivot, with a locking pin to couple with the kingpin of a truck trailer."
      ],
      "tags": [
        "US"
      ],
      "topics": [
        "road",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Road transport",
          "orig": "en:Road transport",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "31 52 9 8",
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 41 5 14",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 44 2 9",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 42 4 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 40 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 41 5 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 40 5 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 42 3 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 38 5 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 41 4 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 40 6 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 40 4 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 40 4 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 41 5 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 41 4 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 38 4 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 38 4 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 40 4 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Lithuanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 40 9 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 40 5 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 37 2 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 40 6 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 40 7 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 40 4 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 39 4 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 40 4 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 37 4 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 41 4 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 40 6 20",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Five",
          "orig": "en:Five",
          "parents": [
            "Numbers",
            "All topics",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 36 23 9",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Vehicles",
          "orig": "en:Vehicles",
          "parents": [
            "Machines",
            "Transport",
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1997, Kim Baker, Sunny Baker, “Towing, Tow Vehicles, and Towed Vehicles”, in The RVer’s Bible: Everything You Need to Know about Choosing, Using, and Enjoying Your RV (A Fireside Book), New York, N.Y.: Simon & Schuster, →ISBN, part II (The Mechanical Side of RVing), page 182:",
          "text": "Fifth-wheel hitching is a simple affair compared to trailer coupling. Choose a quality hitch and don't overburden an inadequate pickup truck with a big fifth wheel and you're almost in business.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2000, Janet Rosenstock, Dennis Adair, “About the Author”, in The Fire, the Sword and the Devil, Lincoln, Neb.: toExcel, iUniverse, →ISBN, page 382:",
          "text": "Janet [Rosenstock] and Dennis [Adair] are avid travelers who venture to Europe now and again, and as full-time RVers travel through the United States and Canada. Look for them on the open road; their fifth wheel bears the sign \"Read a Joyce Carlow lately?\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A type of trailer hitch, which consists of a horseshoe-shaped plate on a multidirectional pivot, with a locking pin to couple with the kingpin of a truck trailer.",
        "In full, fifth-wheel trailer: a large caravan or travel trailer that is connected to a pickup truck for towing by a hitch similar to the one described in sense 1 located in the center of the truck's bed."
      ],
      "id": "en-fifth_wheel-en-noun-h-d0M2~B",
      "links": [
        [
          "type",
          "type#Noun"
        ],
        [
          "trailer",
          "trailer"
        ],
        [
          "hitch",
          "hitch#Noun"
        ],
        [
          "consist",
          "consist"
        ],
        [
          "horseshoe",
          "horseshoe"
        ],
        [
          "shaped",
          "shaped#Adjective"
        ],
        [
          "plate",
          "plate#Noun"
        ],
        [
          "multidirectional",
          "multidirectional"
        ],
        [
          "pivot",
          "pivot#Noun"
        ],
        [
          "locking",
          "lock#Verb"
        ],
        [
          "pin",
          "pin#Noun"
        ],
        [
          "couple",
          "couple#Verb"
        ],
        [
          "kingpin",
          "kingpin"
        ],
        [
          "truck",
          "truck#Noun"
        ],
        [
          "caravan",
          "caravan"
        ],
        [
          "travel",
          "travel#Noun"
        ],
        [
          "connect",
          "connect"
        ],
        [
          "pickup truck",
          "pickup truck"
        ],
        [
          "towing",
          "towing#Noun"
        ],
        [
          "locate",
          "locate"
        ],
        [
          "center",
          "center#Noun"
        ],
        [
          "bed",
          "bed#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(road transport) A type of trailer hitch, which consists of a horseshoe-shaped plate on a multidirectional pivot, with a locking pin to couple with the kingpin of a truck trailer.",
        "In full, fifth-wheel trailer: a large caravan or travel trailer that is connected to a pickup truck for towing by a hitch similar to the one described in sense 1 located in the center of the truck's bed."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "15 50 26 8",
          "word": "5th wheel"
        }
      ],
      "tags": [
        "US"
      ],
      "topics": [
        "road",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Road transport",
          "orig": "en:Road transport",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "33 36 23 9",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Vehicles",
          "orig": "en:Vehicles",
          "parents": [
            "Machines",
            "Transport",
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1873 April 1, H. F. Porter, “The Relative Merits of Full and Half Fifth-wheels”, in The Hub, volume XV, number 1, New York, N.Y.: Hub Publishing, →OCLC, page 10, column 1:",
          "text": "Full fifth-wheels have become quite frequent of late, and it may not be out of place to make a few remarks on their merits as compared with half fifth-wheels. With the exception of heavy coaches and rockaways, nearly all vehicles were until lately made with half fifth-wheels; but at present we find nearly all the different kinds of work, such as landaus, clarences, coaches, landaulets, T-carts, and coupés, made with full fifth-wheels.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1875, “The Proper Care of Carriages”, in The Coach-makers’ Illustrated Hand-book, […], 2nd edition, Philadelphia, Pa.: I[saac] D[elaney] Ware, […], →OCLC, part V (Miscellaneous), page 350:",
          "text": "For greasing the axles and fifth wheel, use castor-oil. It is not necessary to put on a great deal. [...] The fifth wheel should be looked after, and not be allowed to become entirely dry.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1912 February 7, “How to Save the Most Money on a Spreader [advertisement]”, in The Breeder’s Gazette, volume LXI, number 6, Chicago, Ill.: Sanders Publishing Company, →OCLC, page 367, columns 2–3:",
          "text": "The Great Western has a big 15-inch indestructible malleable fifth wheel that weighs 40 pounds. This is attached with malleable braces to two big, heavy, solid oak bolsters. It is arranged so that if one wheel drops into a hole or rut, there's no strain or binding on the frame. The Great Western malleable fifth wheel and heavy oak bolsters are set back two feet under the box so the load is evenly balanced on all four wheels.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A horizontal wheel or segment of a wheel above the front axle and beneath the body of a carriage, forming an extended support to prevent it from overturning."
      ],
      "id": "en-fifth_wheel-en-noun-8iKgzW78",
      "links": [
        [
          "horizontal",
          "horizontal"
        ],
        [
          "wheel",
          "wheel#Noun"
        ],
        [
          "segment",
          "segment#Noun"
        ],
        [
          "front",
          "front#Adjective"
        ],
        [
          "axle",
          "axle"
        ],
        [
          "body",
          "body"
        ],
        [
          "carriage",
          "carriage"
        ],
        [
          "forming",
          "form#Verb"
        ],
        [
          "extended",
          "extended#Adjective"
        ],
        [
          "support",
          "support#Noun"
        ],
        [
          "prevent",
          "prevent"
        ],
        [
          "overturning",
          "overturn#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(road transport, historical) A horizontal wheel or segment of a wheel above the front axle and beneath the body of a carriage, forming an extended support to prevent it from overturning."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "historical"
      ],
      "topics": [
        "road",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "40 41 5 14",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 42 4 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 40 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 41 5 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 40 5 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 42 3 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 38 5 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 41 4 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 40 6 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 40 4 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 40 4 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 41 5 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 41 4 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 38 4 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 38 4 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 40 4 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Lithuanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 40 9 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 40 5 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 37 2 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 40 6 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 40 7 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 40 4 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 39 4 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 40 4 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 37 4 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 41 4 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 40 6 20",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Five",
          "orig": "en:Five",
          "parents": [
            "Numbers",
            "All topics",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I felt like a fifth wheel when both of them started giggling and making out during dinner.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "[1818 December, “A Grammar of the English Language, in a Series of Letters. […] By W[illia]m Cobbett. New York, 1818. 1 vol. 12mo. pp. 184. 75 cts. [book review]”, in Oliver Oldschool [pseudonym; John Elihu Hall], editor, The Port Folio, volume VI, number VI (4th series), Philadelphia, Pa.: Published by Harrison Hall, […]; London: John Souter, […], →OCLC, pages 464–465:",
          "text": "A subjunctive mode should no more exist in the English grammar, than a fifth wheel be given to a wagon.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "[1839, [James Ewell Heath], Whigs and Democrats; or Love of No Politics. A Comedy in Three Acts, Richmond, Va.: T[homas] W. White, →OCLC, act I, scene i, page 12:",
          "text": "Why I'm of no more use in my own house, than a fifth wheel would be to a wagon.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "[1902 August 21, Henry James, chapter XVII, in The Wings of the Dove, volume II, New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, →OCLC, book sixth, page 6:",
          "text": "Compressed and concentrated, confined to a single sharp pang or two, but none the less in wait for him there on the Euston platform and lifting its head as that of a snake in the garden, was the disconcerting sense that \"respect,\" in their game, seemed somehow—he scarce knew what to call it—a fifth wheel to the coach.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1914, John H[ill] Brinton, “After Shiloh with Halleck”, in Personal Memoirs of John H. Brinton: Major and Surgeon U.S.V. 1861–1865, New York, N.Y.: The Neale Publishing Company, →OCLC, page 162:",
          "text": "He said his name was Sheridan, Captain Sheridan, and that he was a sort of headquarters quartermaster, to look after the staff comforts. He did not seem to have a very exalted opinion of his duties, rather regarding himself as a fifth wheel.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1935 February 23, Viña Delmar, “Wild as a Hawk”, in Fulton Oursler, editor, Liberty, volume 12, number 8, New York, N.Y.: Liberty Publishing, →OCLC, part 2 (A Kiss, with Astonishment), page 30, column 2:",
          "text": "After the first minute of conversation with her I stopped feeling like a fifth wheel. We got on fine together. Of course I don't know whether I was a fifth wheel or not. There was no way I could discover just what the line-up was.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1971, Charles C. Denova, “Establishing Training Activities”, in Establishing a Training Function: A Guide for Management, Englewood Cliffs, N.J.: Educational Technology Publications, →ISBN, page 17:",
          "text": "The most common excuse is that they [line managers] do not have enough time to train every employee and perform their other supervisory duties. In an environment such as this, a new hire often feels like a fifth wheel and begins to develop frustration and fear.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2015, Kate James, chapter 13, in The Truth about Hope (Harlequin Heartwarming), Don Mills, Ont.: Harlequin Enterprises, →ISBN, page 192:",
          "text": "Hope suddenly felt like a fifth wheel. She was happy for Noah and Gillian, but seeing them together just made her feel lonelier.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Anything superfluous or unnecessary."
      ],
      "id": "en-fifth_wheel-en-noun-J-mwYBag",
      "links": [
        [
          "superfluous",
          "superfluous"
        ],
        [
          "unnecessary",
          "unnecessary"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, informal) Anything superfluous or unnecessary."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "spare tool"
        },
        {
          "word": "third wheel"
        }
      ],
      "tags": [
        "US",
        "idiomatic",
        "informal"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "الصنيَة"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "word": "燈泡"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "dēng pào",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "word": "灯泡"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "word": "燈泡兒"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "dēng pàor",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "word": "灯泡儿"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "word": "電燈泡"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "diàndēng pào",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "word": "电灯泡"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "word": "電燈泡兒"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "diàndēng pàor",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "word": "电灯泡儿"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "páté kolo u vozu"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "točna"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "femte hjul"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "word": "'t vijfde wiel (aan de wagen)"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "word": "kolmas pyörä"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "cinquième roue du carrosse"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "mexute borbali",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "word": "მეხუთე ბორბალი"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "fünftes Rad"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "fünftes Rad am Wagen"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "word": "felesleges"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "word": "ötödik kerék"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "aðskotadýr"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ultima ruota del carro"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "alt": "むようのちょうぶつ",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "muyō no chōbutsu",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "word": "無用の長物"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "alt": "ちょうぶつ",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "chōbutsu",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "word": "長物"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "penkta koja"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "piąte koło u wozu"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "quinta roda"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "peso morto"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "a cincea roată la căruță"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "alt": "как теле́ге",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pjátoje kolesó",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "пя́тое колесо́"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "alt": "как соба́ке",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pjátaja nogá",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "пя́тая нога́"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "word": "piate koleso u voza"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "word": "quedarse tocando el violín"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 0 100",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "anything superfluous or unnecessary",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "femte hjulet"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌfɪfθ ˈʍiːl/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-ˈwiːl/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌfɪfθ ˈʍil/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-ˈwil/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-fifth wheel.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/En-au-fifth_wheel.ogg/En-au-fifth_wheel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/En-au-fifth_wheel.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "48 48 1 4",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "type of trailer hitch",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "sættevognskobling"
    },
    {
      "_dis1": "48 48 1 4",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "type of trailer hitch",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sellette"
    },
    {
      "_dis1": "48 48 1 4",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "type of trailer hitch",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Sattelkupplung"
    },
    {
      "_dis1": "48 48 1 4",
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "type of trailer hitch",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "svingskive"
    },
    {
      "_dis1": "48 48 1 4",
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "type of trailer hitch",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "svingskive"
    },
    {
      "_dis1": "48 48 1 4",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "type of trailer hitch",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "quinta rueda"
    },
    {
      "_dis1": "48 48 1 4",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "type of trailer hitch",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "vändskiva"
    }
  ],
  "word": "fifth wheel"
}
{
  "categories": [
    "American English",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Icelandic translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Lithuanian translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Slovak translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "en:Five",
    "en:Vehicles"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "􂀿...􂁀 Containing Complete Instructions in All the Different Branches of Carriage Building. Adapted to the Wants of Every Person Directly or Indirectly Connected with the Manufacture of Carriages. Written and Revised by Practical Men of Acknowledged Ability and Practical Experience in Their Several Departments."
      },
      "expansion": "[…]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "publisher of The Carriage Monthly."
      },
      "expansion": "[…]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "From <span class=\"cited-source\">“Platform Spring Carriage”, in <cite>The Coach-makers’ Illustrated Hand-book,<span class=\"q-hellip-sp\"> <span style=\"font-style: normal;\">[</span>…<span style=\"font-style: normal;\">]</span></cite>, 2nd edition, Philadelphia, Pa.: I[saac] D[elaney] Ware, <span style=\"font-style: normal;\">[</span>…<span style=\"font-style: normal;\">]</span>, 1875, <small>→OCLC</small>, part II (Blacksmith Department), page 126</span></span>.",
        "group": "n",
        "name": "n1"
      },
      "expansion": "",
      "name": "refn"
    },
    {
      "args": {
        "1": "anything superfluous or unnecessary"
      },
      "expansion": "(anything superfluous or unnecessary):",
      "name": "sense"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the fact that since many vehicles such as carriages, coaches, wagons, prime movers, and trucks generally have four wheels on which they move, this component which resembles a wheel is the fifth.\n* (anything superfluous or unnecessary): Sense 3 refers to the fact that a fifth wheel is not needed for a four-wheeled vehicle to operate.",
  "forms": [
    {
      "form": "fifth wheels",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fifth wheel (plural fifth wheels)",
      "name": "en-noun"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "chiefly",
        "3": "US"
      },
      "expansion": "(chiefly US)",
      "name": "term-label"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Road transport"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1919 August, “Connecting the Trailer in Record Time”, in Waldemar Kaempffert, editor, The Popular Science Monthly, volume 95, number 2, New York, N.Y.: Modern Publishing Company, […], →OCLC, page 28, column 1:",
          "text": "In most forms of semi-trailers a great deal of time is wasted in connecting the trailer to the tractor or pulling vehicle. Most of the connecting gears are some form of fifth wheel, consisting of two horizontal circular bands of iron, one fitting on top of the other, with grease between and with a bolt or king-pin dropped through holes in the hubs or center bosses of both parts of the fifth wheel.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1934 August 25, “M.D.T. [Merchants Despatch Transportation Company] Develops Trailer Tank for Milk Service”, in Samuel O. Dunn, editor, Railway Age, volume 97, number 8, Philadelphia, Pa.: Simmons-Boardman Publishing, →ISSN, →OCLC, page 235, column 2:",
          "text": "The semi-trailers are equipped with hydraulic brakes which operate through the king pin of the fifth wheel. The booster-controlled fifth wheel gives full and complete cab control of all braking and coupling operations.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1994 January, “Atmospheric Hazards – Oxygen Deficient Air [FACE 92-17 Fracturing Tank, 2 Fatalities]”, in Worker Deaths in Confined Spaces: A Summary of NIOSH Surveillance and Investigative Findings (DHHS (NIOSH); no. 94-103), Cincinnati, Oh.: National Institute for Occupational Safety and Health, Centers for Disease Control and Prevention, Public Health Service, U.S. Department of Health and Human Services, →OCLC, page 114:",
          "text": "From the blow-back tank, the fluid is piped into a larger tank commonly known as a fracturing (frac) tank or wheely tank. This is a large, 21,000-gallon tank mounted on wheels and provided with a fifth wheel for towing from jobsite to jobsite by a semi-tractor.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A type of trailer hitch, which consists of a horseshoe-shaped plate on a multidirectional pivot, with a locking pin to couple with the kingpin of a truck trailer."
      ],
      "links": [
        [
          "type",
          "type#Noun"
        ],
        [
          "trailer",
          "trailer"
        ],
        [
          "hitch",
          "hitch#Noun"
        ],
        [
          "consist",
          "consist"
        ],
        [
          "horseshoe",
          "horseshoe"
        ],
        [
          "shaped",
          "shaped#Adjective"
        ],
        [
          "plate",
          "plate#Noun"
        ],
        [
          "multidirectional",
          "multidirectional"
        ],
        [
          "pivot",
          "pivot#Noun"
        ],
        [
          "locking",
          "lock#Verb"
        ],
        [
          "pin",
          "pin#Noun"
        ],
        [
          "couple",
          "couple#Verb"
        ],
        [
          "kingpin",
          "kingpin"
        ],
        [
          "truck",
          "truck#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(road transport) A type of trailer hitch, which consists of a horseshoe-shaped plate on a multidirectional pivot, with a locking pin to couple with the kingpin of a truck trailer."
      ],
      "tags": [
        "US"
      ],
      "topics": [
        "road",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Road transport"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1997, Kim Baker, Sunny Baker, “Towing, Tow Vehicles, and Towed Vehicles”, in The RVer’s Bible: Everything You Need to Know about Choosing, Using, and Enjoying Your RV (A Fireside Book), New York, N.Y.: Simon & Schuster, →ISBN, part II (The Mechanical Side of RVing), page 182:",
          "text": "Fifth-wheel hitching is a simple affair compared to trailer coupling. Choose a quality hitch and don't overburden an inadequate pickup truck with a big fifth wheel and you're almost in business.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2000, Janet Rosenstock, Dennis Adair, “About the Author”, in The Fire, the Sword and the Devil, Lincoln, Neb.: toExcel, iUniverse, →ISBN, page 382:",
          "text": "Janet [Rosenstock] and Dennis [Adair] are avid travelers who venture to Europe now and again, and as full-time RVers travel through the United States and Canada. Look for them on the open road; their fifth wheel bears the sign \"Read a Joyce Carlow lately?\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A type of trailer hitch, which consists of a horseshoe-shaped plate on a multidirectional pivot, with a locking pin to couple with the kingpin of a truck trailer.",
        "In full, fifth-wheel trailer: a large caravan or travel trailer that is connected to a pickup truck for towing by a hitch similar to the one described in sense 1 located in the center of the truck's bed."
      ],
      "links": [
        [
          "type",
          "type#Noun"
        ],
        [
          "trailer",
          "trailer"
        ],
        [
          "hitch",
          "hitch#Noun"
        ],
        [
          "consist",
          "consist"
        ],
        [
          "horseshoe",
          "horseshoe"
        ],
        [
          "shaped",
          "shaped#Adjective"
        ],
        [
          "plate",
          "plate#Noun"
        ],
        [
          "multidirectional",
          "multidirectional"
        ],
        [
          "pivot",
          "pivot#Noun"
        ],
        [
          "locking",
          "lock#Verb"
        ],
        [
          "pin",
          "pin#Noun"
        ],
        [
          "couple",
          "couple#Verb"
        ],
        [
          "kingpin",
          "kingpin"
        ],
        [
          "truck",
          "truck#Noun"
        ],
        [
          "caravan",
          "caravan"
        ],
        [
          "travel",
          "travel#Noun"
        ],
        [
          "connect",
          "connect"
        ],
        [
          "pickup truck",
          "pickup truck"
        ],
        [
          "towing",
          "towing#Noun"
        ],
        [
          "locate",
          "locate"
        ],
        [
          "center",
          "center#Noun"
        ],
        [
          "bed",
          "bed#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(road transport) A type of trailer hitch, which consists of a horseshoe-shaped plate on a multidirectional pivot, with a locking pin to couple with the kingpin of a truck trailer.",
        "In full, fifth-wheel trailer: a large caravan or travel trailer that is connected to a pickup truck for towing by a hitch similar to the one described in sense 1 located in the center of the truck's bed."
      ],
      "tags": [
        "US"
      ],
      "topics": [
        "road",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses",
        "English terms with quotations",
        "en:Road transport"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1873 April 1, H. F. Porter, “The Relative Merits of Full and Half Fifth-wheels”, in The Hub, volume XV, number 1, New York, N.Y.: Hub Publishing, →OCLC, page 10, column 1:",
          "text": "Full fifth-wheels have become quite frequent of late, and it may not be out of place to make a few remarks on their merits as compared with half fifth-wheels. With the exception of heavy coaches and rockaways, nearly all vehicles were until lately made with half fifth-wheels; but at present we find nearly all the different kinds of work, such as landaus, clarences, coaches, landaulets, T-carts, and coupés, made with full fifth-wheels.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1875, “The Proper Care of Carriages”, in The Coach-makers’ Illustrated Hand-book, […], 2nd edition, Philadelphia, Pa.: I[saac] D[elaney] Ware, […], →OCLC, part V (Miscellaneous), page 350:",
          "text": "For greasing the axles and fifth wheel, use castor-oil. It is not necessary to put on a great deal. [...] The fifth wheel should be looked after, and not be allowed to become entirely dry.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1912 February 7, “How to Save the Most Money on a Spreader [advertisement]”, in The Breeder’s Gazette, volume LXI, number 6, Chicago, Ill.: Sanders Publishing Company, →OCLC, page 367, columns 2–3:",
          "text": "The Great Western has a big 15-inch indestructible malleable fifth wheel that weighs 40 pounds. This is attached with malleable braces to two big, heavy, solid oak bolsters. It is arranged so that if one wheel drops into a hole or rut, there's no strain or binding on the frame. The Great Western malleable fifth wheel and heavy oak bolsters are set back two feet under the box so the load is evenly balanced on all four wheels.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A horizontal wheel or segment of a wheel above the front axle and beneath the body of a carriage, forming an extended support to prevent it from overturning."
      ],
      "links": [
        [
          "horizontal",
          "horizontal"
        ],
        [
          "wheel",
          "wheel#Noun"
        ],
        [
          "segment",
          "segment#Noun"
        ],
        [
          "front",
          "front#Adjective"
        ],
        [
          "axle",
          "axle"
        ],
        [
          "body",
          "body"
        ],
        [
          "carriage",
          "carriage"
        ],
        [
          "forming",
          "form#Verb"
        ],
        [
          "extended",
          "extended#Adjective"
        ],
        [
          "support",
          "support#Noun"
        ],
        [
          "prevent",
          "prevent"
        ],
        [
          "overturning",
          "overturn#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(road transport, historical) A horizontal wheel or segment of a wheel above the front axle and beneath the body of a carriage, forming an extended support to prevent it from overturning."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "historical"
      ],
      "topics": [
        "road",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English informal terms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I felt like a fifth wheel when both of them started giggling and making out during dinner.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "[1818 December, “A Grammar of the English Language, in a Series of Letters. […] By W[illia]m Cobbett. New York, 1818. 1 vol. 12mo. pp. 184. 75 cts. [book review]”, in Oliver Oldschool [pseudonym; John Elihu Hall], editor, The Port Folio, volume VI, number VI (4th series), Philadelphia, Pa.: Published by Harrison Hall, […]; London: John Souter, […], →OCLC, pages 464–465:",
          "text": "A subjunctive mode should no more exist in the English grammar, than a fifth wheel be given to a wagon.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "[1839, [James Ewell Heath], Whigs and Democrats; or Love of No Politics. A Comedy in Three Acts, Richmond, Va.: T[homas] W. White, →OCLC, act I, scene i, page 12:",
          "text": "Why I'm of no more use in my own house, than a fifth wheel would be to a wagon.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "[1902 August 21, Henry James, chapter XVII, in The Wings of the Dove, volume II, New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, →OCLC, book sixth, page 6:",
          "text": "Compressed and concentrated, confined to a single sharp pang or two, but none the less in wait for him there on the Euston platform and lifting its head as that of a snake in the garden, was the disconcerting sense that \"respect,\" in their game, seemed somehow—he scarce knew what to call it—a fifth wheel to the coach.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1914, John H[ill] Brinton, “After Shiloh with Halleck”, in Personal Memoirs of John H. Brinton: Major and Surgeon U.S.V. 1861–1865, New York, N.Y.: The Neale Publishing Company, →OCLC, page 162:",
          "text": "He said his name was Sheridan, Captain Sheridan, and that he was a sort of headquarters quartermaster, to look after the staff comforts. He did not seem to have a very exalted opinion of his duties, rather regarding himself as a fifth wheel.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1935 February 23, Viña Delmar, “Wild as a Hawk”, in Fulton Oursler, editor, Liberty, volume 12, number 8, New York, N.Y.: Liberty Publishing, →OCLC, part 2 (A Kiss, with Astonishment), page 30, column 2:",
          "text": "After the first minute of conversation with her I stopped feeling like a fifth wheel. We got on fine together. Of course I don't know whether I was a fifth wheel or not. There was no way I could discover just what the line-up was.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1971, Charles C. Denova, “Establishing Training Activities”, in Establishing a Training Function: A Guide for Management, Englewood Cliffs, N.J.: Educational Technology Publications, →ISBN, page 17:",
          "text": "The most common excuse is that they [line managers] do not have enough time to train every employee and perform their other supervisory duties. In an environment such as this, a new hire often feels like a fifth wheel and begins to develop frustration and fear.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2015, Kate James, chapter 13, in The Truth about Hope (Harlequin Heartwarming), Don Mills, Ont.: Harlequin Enterprises, →ISBN, page 192:",
          "text": "Hope suddenly felt like a fifth wheel. She was happy for Noah and Gillian, but seeing them together just made her feel lonelier.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Anything superfluous or unnecessary."
      ],
      "links": [
        [
          "superfluous",
          "superfluous"
        ],
        [
          "unnecessary",
          "unnecessary"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, informal) Anything superfluous or unnecessary."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "spare tool"
        },
        {
          "word": "third wheel"
        }
      ],
      "tags": [
        "US",
        "idiomatic",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌfɪfθ ˈʍiːl/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-ˈwiːl/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌfɪfθ ˈʍil/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/-ˈwil/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-fifth wheel.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/En-au-fifth_wheel.ogg/En-au-fifth_wheel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/En-au-fifth_wheel.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "5th wheel"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "type of trailer hitch",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "sættevognskobling"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "type of trailer hitch",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sellette"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "type of trailer hitch",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Sattelkupplung"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "type of trailer hitch",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "svingskive"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "type of trailer hitch",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "svingskive"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "type of trailer hitch",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "quinta rueda"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "type of trailer hitch",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "vändskiva"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "الصنيَة"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "word": "燈泡"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "dēng pào",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "word": "灯泡"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "word": "燈泡兒"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "dēng pàor",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "word": "灯泡儿"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "word": "電燈泡"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "diàndēng pào",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "word": "电灯泡"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "word": "電燈泡兒"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "diàndēng pàor",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "word": "电灯泡儿"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "páté kolo u vozu"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "točna"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "femte hjul"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "word": "'t vijfde wiel (aan de wagen)"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "word": "kolmas pyörä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cinquième roue du carrosse"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "mexute borbali",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "word": "მეხუთე ბორბალი"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "fünftes Rad"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "fünftes Rad am Wagen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "word": "felesleges"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "word": "ötödik kerék"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "aðskotadýr"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ultima ruota del carro"
    },
    {
      "alt": "むようのちょうぶつ",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "muyō no chōbutsu",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "word": "無用の長物"
    },
    {
      "alt": "ちょうぶつ",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "chōbutsu",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "word": "長物"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "penkta koja"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "piąte koło u wozu"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "quinta roda"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "peso morto"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "a cincea roată la căruță"
    },
    {
      "alt": "как теле́ге",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pjátoje kolesó",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "пя́тое колесо́"
    },
    {
      "alt": "как соба́ке",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pjátaja nogá",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "пя́тая нога́"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "word": "piate koleso u voza"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "word": "quedarse tocando el violín"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "anything superfluous or unnecessary",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "femte hjulet"
    }
  ],
  "word": "fifth wheel"
}

Download raw JSONL data for fifth wheel meaning in All languages combined (20.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.