"fa'afafine" meaning in All languages combined

See fa'afafine on Wiktionary

Noun [English]

Forms: fa'afafine [plural]
Etymology: Borrowed from Samoan fa'afafine, from fa'a (“in the manner of”) + fafine (“woman”). Etymology templates: {{bor|en|sm|fa'afafine}} Samoan fa'afafine, {{m|sm|fa'a||in the manner of}} fa'a (“in the manner of”), {{m|sm|fafine||woman}} fafine (“woman”) Head templates: {{en-noun|fa'afafine}} fa'afafine (plural fa'afafine)
  1. A Samoan whose gender is neither male nor female, being biologically male but preferring (or being raised for) traditionally female duties and tasks. Wikipedia link: fa'afafine Categories (topical): Transgender
    Sense id: en-fa'afafine-en-noun-O6Qxo0eP Categories (other): English entries with incorrect language header

Noun [Samoan]

Etymology: From fa'a (“in the manner of”) + fafine (“woman”). Cognate with Hawaiian hoʻowahine, Maori whakawahine, Niuean fakafifine, Rarotongan ‘akava‘ine, and Tongan fakafefine. Etymology templates: {{compound|sm|fa'a|fafine|t1=in the manner of|t2=woman}} fa'a (“in the manner of”) + fafine (“woman”), {{cog|haw|hoʻowahine}} Hawaiian hoʻowahine, {{cog|mi|whakawahine}} Maori whakawahine, {{cog|niu|fakafifine}} Niuean fakafifine, {{cog|rar|‘akava‘ine}} Rarotongan ‘akava‘ine, {{cog|to|fakafefine}} Tongan fakafefine Head templates: {{head|sm|noun}} fa'afafine
  1. fa'afafine (a biologically male person who behaves as a female socially) Categories (topical): Transgender
    Sense id: en-fa'afafine-sm-noun-K0o0jCzP Categories (other): Samoan entries with incorrect language header

Download JSON data for fa'afafine meaning in All languages combined (4.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sm",
        "3": "fa'afafine"
      },
      "expansion": "Samoan fa'afafine",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sm",
        "2": "fa'a",
        "3": "",
        "4": "in the manner of"
      },
      "expansion": "fa'a (“in the manner of”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sm",
        "2": "fafine",
        "3": "",
        "4": "woman"
      },
      "expansion": "fafine (“woman”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Samoan fa'afafine, from fa'a (“in the manner of”) + fafine (“woman”).",
  "forms": [
    {
      "form": "fa'afafine",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa'afafine"
      },
      "expansion": "fa'afafine (plural fa'afafine)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Transgender",
          "orig": "en:Transgender",
          "parents": [
            "Gender",
            "LGBT",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "Sexuality",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Human behaviour",
            "Sex",
            "All topics",
            "Society",
            "Human",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2004, Ulrike Schuerkens, Global Forces and Local Life-Worlds: Social Transformations, page 209",
          "text": "What I wish to emphasize here is that 'traditionally' fa'afafine have been and generally still are initially identified in terms of labour preferences.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005, James Thomas Sears, Youth, Education, and Sexualities: An International Encyclopedia",
          "text": "While Pakeha (New Zealanders of European descent) transyouth are invisible in the curriculum through their gender identity, fa'afafine youth are additionally invisible through their cultural identity. There are currently no support groups in Aotearoa/New Zealand for fa'afafine young people.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006, Susan Stryker, Stephen Whittle, The Transgender Studies Reader, page 660",
          "text": "To begin with, he describes the relationship between his Samoan and fa'afafine identities by saying: 'for me culture is always first and then sexuality', and 'any interaction I have with anybody, the two things I want them to find out about me is the fact that I'm Samoan first and foremost and .... [secondly] that I'm fa'afafine.'",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A Samoan whose gender is neither male nor female, being biologically male but preferring (or being raised for) traditionally female duties and tasks."
      ],
      "id": "en-fa'afafine-en-noun-O6Qxo0eP",
      "links": [
        [
          "Samoan",
          "Samoan"
        ],
        [
          "gender",
          "gender"
        ],
        [
          "male",
          "male"
        ],
        [
          "female",
          "female"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "fa'afafine"
      ]
    }
  ],
  "word": "fa'afafine"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sm",
        "2": "fa'a",
        "3": "fafine",
        "t1": "in the manner of",
        "t2": "woman"
      },
      "expansion": "fa'a (“in the manner of”) + fafine (“woman”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "haw",
        "2": "hoʻowahine"
      },
      "expansion": "Hawaiian hoʻowahine",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mi",
        "2": "whakawahine"
      },
      "expansion": "Maori whakawahine",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "niu",
        "2": "fakafifine"
      },
      "expansion": "Niuean fakafifine",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rar",
        "2": "‘akava‘ine"
      },
      "expansion": "Rarotongan ‘akava‘ine",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to",
        "2": "fakafefine"
      },
      "expansion": "Tongan fakafefine",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From fa'a (“in the manner of”) + fafine (“woman”). Cognate with Hawaiian hoʻowahine, Maori whakawahine, Niuean fakafifine, Rarotongan ‘akava‘ine, and Tongan fakafefine.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sm",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "fa'afafine",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Samoan",
  "lang_code": "sm",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Samoan entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "sm",
          "name": "Transgender",
          "orig": "sm:Transgender",
          "parents": [
            "Gender",
            "LGBT",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "Sexuality",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Human behaviour",
            "Sex",
            "All topics",
            "Society",
            "Human",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: fa'atama"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fa'afafine (a biologically male person who behaves as a female socially)"
      ],
      "id": "en-fa'afafine-sm-noun-K0o0jCzP",
      "links": [
        [
          "fa'afafine",
          "fa'afafine#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "fa'afafine"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sm",
        "3": "fa'afafine"
      },
      "expansion": "Samoan fa'afafine",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sm",
        "2": "fa'a",
        "3": "",
        "4": "in the manner of"
      },
      "expansion": "fa'a (“in the manner of”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sm",
        "2": "fafine",
        "3": "",
        "4": "woman"
      },
      "expansion": "fafine (“woman”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Samoan fa'afafine, from fa'a (“in the manner of”) + fafine (“woman”).",
  "forms": [
    {
      "form": "fa'afafine",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa'afafine"
      },
      "expansion": "fa'afafine (plural fa'afafine)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English indeclinable nouns",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English nouns with irregular plurals",
        "English terms borrowed from Samoan",
        "English terms derived from Samoan",
        "English terms with quotations",
        "en:Transgender"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2004, Ulrike Schuerkens, Global Forces and Local Life-Worlds: Social Transformations, page 209",
          "text": "What I wish to emphasize here is that 'traditionally' fa'afafine have been and generally still are initially identified in terms of labour preferences.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005, James Thomas Sears, Youth, Education, and Sexualities: An International Encyclopedia",
          "text": "While Pakeha (New Zealanders of European descent) transyouth are invisible in the curriculum through their gender identity, fa'afafine youth are additionally invisible through their cultural identity. There are currently no support groups in Aotearoa/New Zealand for fa'afafine young people.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006, Susan Stryker, Stephen Whittle, The Transgender Studies Reader, page 660",
          "text": "To begin with, he describes the relationship between his Samoan and fa'afafine identities by saying: 'for me culture is always first and then sexuality', and 'any interaction I have with anybody, the two things I want them to find out about me is the fact that I'm Samoan first and foremost and .... [secondly] that I'm fa'afafine.'",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A Samoan whose gender is neither male nor female, being biologically male but preferring (or being raised for) traditionally female duties and tasks."
      ],
      "links": [
        [
          "Samoan",
          "Samoan"
        ],
        [
          "gender",
          "gender"
        ],
        [
          "male",
          "male"
        ],
        [
          "female",
          "female"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "fa'afafine"
      ]
    }
  ],
  "word": "fa'afafine"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sm",
        "2": "fa'a",
        "3": "fafine",
        "t1": "in the manner of",
        "t2": "woman"
      },
      "expansion": "fa'a (“in the manner of”) + fafine (“woman”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "haw",
        "2": "hoʻowahine"
      },
      "expansion": "Hawaiian hoʻowahine",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mi",
        "2": "whakawahine"
      },
      "expansion": "Maori whakawahine",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "niu",
        "2": "fakafifine"
      },
      "expansion": "Niuean fakafifine",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rar",
        "2": "‘akava‘ine"
      },
      "expansion": "Rarotongan ‘akava‘ine",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to",
        "2": "fakafefine"
      },
      "expansion": "Tongan fakafefine",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From fa'a (“in the manner of”) + fafine (“woman”). Cognate with Hawaiian hoʻowahine, Maori whakawahine, Niuean fakafifine, Rarotongan ‘akava‘ine, and Tongan fakafefine.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sm",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "fa'afafine",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Samoan",
  "lang_code": "sm",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Samoan compound terms",
        "Samoan entries with incorrect language header",
        "Samoan lemmas",
        "Samoan nouns",
        "sm:Transgender"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: fa'atama"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fa'afafine (a biologically male person who behaves as a female socially)"
      ],
      "links": [
        [
          "fa'afafine",
          "fa'afafine#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "fa'afafine"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.