"exode" meaning in All languages combined

See exode on Wiktionary

Noun [English]

Forms: exodes [plural]
Etymology: From Latin exodium. Etymology templates: {{uder|en|la|-}} Latin, {{lena}} Head templates: {{en-noun}} exode (plural exodes)
  1. (obsolete) departure; exodus, especially the exodus of the Israelites from Egypt Tags: obsolete
    Sense id: en-exode-en-noun-WIT8fHol Categories (other): English entries with incorrect language header, English undefined derivations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 55 37 8 Disambiguation of English undefined derivations: 59 27 14
  2. (Ancient Greek drama) The final chorus; the catastrophe. Tags: Ancient-Greek
    Sense id: en-exode-en-noun-TzhuhHfN Topics: broadcasting, drama, dramaturgy, entertainment, film, lifestyle, media, television, theater
  3. (historical, Ancient Rome) A comic afterpiece, either a farce or a travesty. Tags: Ancient-Rome, historical Categories (topical): Ancient Rome
    Sense id: en-exode-en-noun-Uv2h4O-O

Noun [French]

IPA: /ɛɡ.zɔd/ Forms: exodes [plural]
Etymology: From Late Latin exodus, from Ancient Greek ἔξοδος (éxodos, “expedition, departure”), from ἐξ (ex, “out”) + ὁδός (hodós, “path, road”). Etymology templates: {{uder|fr|LL.|exodus}} Late Latin exodus, {{uder|fr|grc|ἔξοδος||expedition, departure}} Ancient Greek ἔξοδος (éxodos, “expedition, departure”) Head templates: {{fr-noun|m}} exode m (plural exodes)
  1. exodus Tags: masculine Derived forms: exode des capitaux [masculine], exode des cerveaux [masculine]
    Sense id: en-exode-fr-noun-SZW6pj4O Categories (other): French entries with incorrect language header, French undefined derivations

Inflected forms

Download JSON data for exode meaning in All languages combined (4.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Latin",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "",
      "name": "lena"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin\n exodium.",
  "forms": [
    {
      "form": "exodes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "exode (plural exodes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "55 37 8",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "59 27 14",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a. 1751, Henry St John, 1st Viscount Bolingbroke, an essay\nconstant or standing miracles before the exode , at the exode , in the wilderness , in the promised land , under their judges , and under their kings"
        },
        {
          "ref": "1868, Lyman Coleman, An Historical Text Book and Atlas of Biblical Geography, page 45",
          "text": "Moreover, the continuation of the Mosaic Dispensation from the Exode, 1586, to the burning of the second temple, A.D. 70 = 1656, is exactly the period before the Flood.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "departure; exodus, especially the exodus of the Israelites from Egypt"
      ],
      "id": "en-exode-en-noun-WIT8fHol",
      "links": [
        [
          "departure",
          "departure"
        ],
        [
          "exodus",
          "exodus"
        ],
        [
          "Israelite",
          "Israelite"
        ],
        [
          "Egypt",
          "Egypt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) departure; exodus, especially the exodus of the Israelites from Egypt"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The final chorus; the catastrophe."
      ],
      "id": "en-exode-en-noun-TzhuhHfN",
      "links": [
        [
          "final",
          "final"
        ],
        [
          "chorus",
          "chorus"
        ],
        [
          "catastrophe",
          "catastrophe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Ancient Greek drama) The final chorus; the catastrophe."
      ],
      "tags": [
        "Ancient-Greek"
      ],
      "topics": [
        "broadcasting",
        "drama",
        "dramaturgy",
        "entertainment",
        "film",
        "lifestyle",
        "media",
        "television",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Ancient Rome",
          "orig": "en:Ancient Rome",
          "parents": [
            "Ancient Africa",
            "Ancient Europe",
            "Ancient history",
            "Ancient Near East",
            "History of Italy",
            "History of Africa",
            "History of Europe",
            "History",
            "Ancient Asia",
            "Italy",
            "Africa",
            "Europe",
            "All topics",
            "History of Asia",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Fundamental",
            "Asia",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A comic afterpiece, either a farce or a travesty."
      ],
      "id": "en-exode-en-noun-Uv2h4O-O",
      "links": [
        [
          "Ancient Rome",
          "Ancient Rome"
        ],
        [
          "comic",
          "comic"
        ],
        [
          "afterpiece",
          "afterpiece"
        ],
        [
          "farce",
          "farce"
        ],
        [
          "travesty",
          "travesty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical, Ancient Rome) A comic afterpiece, either a farce or a travesty."
      ],
      "tags": [
        "Ancient-Rome",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "word": "exode"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "LL.",
        "3": "exodus"
      },
      "expansion": "Late Latin exodus",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "grc",
        "3": "ἔξοδος",
        "4": "",
        "5": "expedition, departure"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἔξοδος (éxodos, “expedition, departure”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Late Latin exodus, from Ancient Greek ἔξοδος (éxodos, “expedition, departure”), from ἐξ (ex, “out”) + ὁδός (hodós, “path, road”).",
  "forms": [
    {
      "form": "exodes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "exode m (plural exodes)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "exode des capitaux"
        },
        {
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "exode des cerveaux"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It is a possibility that is being considered, and if we do take action, I do not think that would cause a mass exodus of Canadian companies.",
          "ref": "1991, Canada. Parliament. House of Commons. Standing Committee on Public Accounts, Minutes of Proceedings and Evidence",
          "text": "Il s’agit d’une possibilité envisagée, et si l’on prend des mesures, je ne crois pas cela provoquerait un exode massif de sociétés canadiennes.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "exodus"
      ],
      "id": "en-exode-fr-noun-SZW6pj4O",
      "links": [
        [
          "exodus",
          "exodus"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɛɡ.zɔd/"
    }
  ],
  "word": "exode"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English undefined derivations",
    "Requests for attention in Latin etymologies"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Latin",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "",
      "name": "lena"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin\n exodium.",
  "forms": [
    {
      "form": "exodes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "exode (plural exodes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a. 1751, Henry St John, 1st Viscount Bolingbroke, an essay\nconstant or standing miracles before the exode , at the exode , in the wilderness , in the promised land , under their judges , and under their kings"
        },
        {
          "ref": "1868, Lyman Coleman, An Historical Text Book and Atlas of Biblical Geography, page 45",
          "text": "Moreover, the continuation of the Mosaic Dispensation from the Exode, 1586, to the burning of the second temple, A.D. 70 = 1656, is exactly the period before the Flood.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "departure; exodus, especially the exodus of the Israelites from Egypt"
      ],
      "links": [
        [
          "departure",
          "departure"
        ],
        [
          "exodus",
          "exodus"
        ],
        [
          "Israelite",
          "Israelite"
        ],
        [
          "Egypt",
          "Egypt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) departure; exodus, especially the exodus of the Israelites from Egypt"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The final chorus; the catastrophe."
      ],
      "links": [
        [
          "final",
          "final"
        ],
        [
          "chorus",
          "chorus"
        ],
        [
          "catastrophe",
          "catastrophe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Ancient Greek drama) The final chorus; the catastrophe."
      ],
      "tags": [
        "Ancient-Greek"
      ],
      "topics": [
        "broadcasting",
        "drama",
        "dramaturgy",
        "entertainment",
        "film",
        "lifestyle",
        "media",
        "television",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses",
        "en:Ancient Rome"
      ],
      "glosses": [
        "A comic afterpiece, either a farce or a travesty."
      ],
      "links": [
        [
          "Ancient Rome",
          "Ancient Rome"
        ],
        [
          "comic",
          "comic"
        ],
        [
          "afterpiece",
          "afterpiece"
        ],
        [
          "farce",
          "farce"
        ],
        [
          "travesty",
          "travesty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical, Ancient Rome) A comic afterpiece, either a farce or a travesty."
      ],
      "tags": [
        "Ancient-Rome",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "word": "exode"
}

{
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "exode des capitaux"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "exode des cerveaux"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "LL.",
        "3": "exodus"
      },
      "expansion": "Late Latin exodus",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "grc",
        "3": "ἔξοδος",
        "4": "",
        "5": "expedition, departure"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἔξοδος (éxodos, “expedition, departure”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Late Latin exodus, from Ancient Greek ἔξοδος (éxodos, “expedition, departure”), from ἐξ (ex, “out”) + ὁδός (hodós, “path, road”).",
  "forms": [
    {
      "form": "exodes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "exode m (plural exodes)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French 2-syllable words",
        "French countable nouns",
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French masculine nouns",
        "French nouns",
        "French terms derived from Ancient Greek",
        "French terms derived from Late Latin",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with quotations",
        "French undefined derivations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It is a possibility that is being considered, and if we do take action, I do not think that would cause a mass exodus of Canadian companies.",
          "ref": "1991, Canada. Parliament. House of Commons. Standing Committee on Public Accounts, Minutes of Proceedings and Evidence",
          "text": "Il s’agit d’une possibilité envisagée, et si l’on prend des mesures, je ne crois pas cela provoquerait un exode massif de sociétés canadiennes.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "exodus"
      ],
      "links": [
        [
          "exodus",
          "exodus"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɛɡ.zɔd/"
    }
  ],
  "word": "exode"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.