"esperpento" meaning in All languages combined

See esperpento on Wiktionary

Noun [Spanish]

IPA: /espeɾˈpento/, [es.peɾˈpẽn̪.t̪o] Forms: esperpentos [plural]
Rhymes: -ento Etymology: From Galician esperpento. Etymology templates: {{der|es|gl|esperpento}} Galician esperpento Head templates: {{es-noun|m}} esperpento m (plural esperpentos)
  1. the fingerling of the red gurnard Tags: masculine
    Sense id: en-esperpento-es-noun-B9lF18Hg Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 53 4 21 22
  2. grotesque individual, act or plot, spectacle Tags: masculine
    Sense id: en-esperpento-es-noun-bC~~T0Rx
  3. monstrosity (horrendously deformed, misshapen or hideous individual) Tags: masculine
    Sense id: en-esperpento-es-noun-wl7V0XlY
  4. (theater, literature) a genre of theatre and writing defining personal, reality-warping, grotesque writings of Ramón del Valle-Inclán Tags: masculine Categories (topical): Literature, Theater
    Sense id: en-esperpento-es-noun-MRbOiqSX Topics: entertainment, lifestyle, literature, media, publishing, theater
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: esperpéntico

Inflected forms

Download JSON data for esperpento meaning in All languages combined (3.8kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "esperpéntico"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ca",
            "2": "esperpent",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Catalan: esperpent",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Catalan: esperpent"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "gl",
        "3": "esperpento"
      },
      "expansion": "Galician esperpento",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Galician esperpento.",
  "forms": [
    {
      "form": "esperpentos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "esperpento m (plural esperpentos)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "es‧per‧pen‧to"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "53 4 21 22",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the fingerling of the red gurnard"
      ],
      "id": "en-esperpento-es-noun-B9lF18Hg",
      "links": [
        [
          "fingerling",
          "fingerling"
        ],
        [
          "red gurnard",
          "red gurnard"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Only you, you massive idiot, put on such grotesque shows, and only my wife likes them.",
          "ref": "1884, Benito Pérez Galdós, La de Bringas",
          "text": "Sólo tú, grandísimo tonto, haces tales esperpentos, y sólo a mi mujer le gustan.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "grotesque individual, act or plot, spectacle"
      ],
      "id": "en-esperpento-es-noun-bC~~T0Rx",
      "links": [
        [
          "grotesque",
          "grotesque"
        ],
        [
          "spectacle",
          "spectacle"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1892, Benito Pérez Galdós, chapter XXV, in Tristana",
          "text": "–Pues quédese en lo que quieras. Pues digo que tú misma, si yo estuviese de humor y te… No, no te ruborices… ¡Si pensarás que eres un esperpento!… No; arreglándote un poquito, resultarías muy aceptable. Tienes unos ojos que ya los quisieran más de cuatro.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "monstrosity (horrendously deformed, misshapen or hideous individual)"
      ],
      "id": "en-esperpento-es-noun-wl7V0XlY",
      "links": [
        [
          "monstrosity",
          "monstrosity"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "es",
          "name": "Literature",
          "orig": "es:Literature",
          "parents": [
            "Culture",
            "Entertainment",
            "Writing",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "All topics",
            "Human",
            "Communication",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "es",
          "name": "Theater",
          "orig": "es:Theater",
          "parents": [
            "Art",
            "Entertainment",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2008, Dru Dougherty, “El teatro impuro: el carácter intergenérico del esperpento”, in Fernando Doménech, editor, Teatro español, Editorial Fundamentos, page 91",
          "text": "Durante años se ha estudiado el esperpento valleinclaniano como género —o «estilo» aplicable a varios géneros—conocido por su peculiar manera de representar la realidad histórica española.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a genre of theatre and writing defining personal, reality-warping, grotesque writings of Ramón del Valle-Inclán"
      ],
      "id": "en-esperpento-es-noun-MRbOiqSX",
      "links": [
        [
          "theater",
          "theater"
        ],
        [
          "literature",
          "literature"
        ],
        [
          "Ramón del Valle-Inclán",
          "w:Ramón del Valle-Inclán"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(theater, literature) a genre of theatre and writing defining personal, reality-warping, grotesque writings of Ramón del Valle-Inclán"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "literature",
        "media",
        "publishing",
        "theater"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/espeɾˈpento/"
    },
    {
      "ipa": "[es.peɾˈpẽn̪.t̪o]"
    },
    {
      "rhymes": "-ento"
    }
  ],
  "word": "esperpento"
}
{
  "categories": [
    "Requests for audio pronunciation in Spanish entries",
    "Rhymes:Spanish/ento",
    "Rhymes:Spanish/ento/4 syllables",
    "Spanish 4-syllable words",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish masculine nouns",
    "Spanish nouns",
    "Spanish terms derived from Galician",
    "Spanish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "esperpéntico"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ca",
            "2": "esperpent",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Catalan: esperpent",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Catalan: esperpent"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "gl",
        "3": "esperpento"
      },
      "expansion": "Galician esperpento",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Galician esperpento.",
  "forms": [
    {
      "form": "esperpentos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "esperpento m (plural esperpentos)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "es‧per‧pen‧to"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "the fingerling of the red gurnard"
      ],
      "links": [
        [
          "fingerling",
          "fingerling"
        ],
        [
          "red gurnard",
          "red gurnard"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Only you, you massive idiot, put on such grotesque shows, and only my wife likes them.",
          "ref": "1884, Benito Pérez Galdós, La de Bringas",
          "text": "Sólo tú, grandísimo tonto, haces tales esperpentos, y sólo a mi mujer le gustan.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "grotesque individual, act or plot, spectacle"
      ],
      "links": [
        [
          "grotesque",
          "grotesque"
        ],
        [
          "spectacle",
          "spectacle"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1892, Benito Pérez Galdós, chapter XXV, in Tristana",
          "text": "–Pues quédese en lo que quieras. Pues digo que tú misma, si yo estuviese de humor y te… No, no te ruborices… ¡Si pensarás que eres un esperpento!… No; arreglándote un poquito, resultarías muy aceptable. Tienes unos ojos que ya los quisieran más de cuatro.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "monstrosity (horrendously deformed, misshapen or hideous individual)"
      ],
      "links": [
        [
          "monstrosity",
          "monstrosity"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish terms with quotations",
        "es:Literature",
        "es:Theater"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2008, Dru Dougherty, “El teatro impuro: el carácter intergenérico del esperpento”, in Fernando Doménech, editor, Teatro español, Editorial Fundamentos, page 91",
          "text": "Durante años se ha estudiado el esperpento valleinclaniano como género —o «estilo» aplicable a varios géneros—conocido por su peculiar manera de representar la realidad histórica española.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a genre of theatre and writing defining personal, reality-warping, grotesque writings of Ramón del Valle-Inclán"
      ],
      "links": [
        [
          "theater",
          "theater"
        ],
        [
          "literature",
          "literature"
        ],
        [
          "Ramón del Valle-Inclán",
          "w:Ramón del Valle-Inclán"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(theater, literature) a genre of theatre and writing defining personal, reality-warping, grotesque writings of Ramón del Valle-Inclán"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "literature",
        "media",
        "publishing",
        "theater"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/espeɾˈpento/"
    },
    {
      "ipa": "[es.peɾˈpẽn̪.t̪o]"
    },
    {
      "rhymes": "-ento"
    }
  ],
  "word": "esperpento"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.