"espeluznante" meaning in All languages combined

See espeluznante on Wiktionary

Adjective [Spanish]

IPA: /espeluθˈnante/ [Spain], [es.pe.luθ̬ˈnãn̪.t̪e] [Spain], /espelusˈnante/ [Latin-America], [es.pe.luzˈnãn̪.t̪e] [Latin-America] Forms: espeluznantes [feminine, masculine, plural]
Rhymes: -ante Etymology: From espeluznar + -ante. Etymology templates: {{suf|es|espeluznar|ante}} espeluznar + -ante Head templates: {{es-adj}} espeluznante m or f (masculine and feminine plural espeluznantes)
  1. hair-raising; creepy; spooky; horrifying Tags: feminine, masculine Synonyms: espantoso
    Sense id: en-espeluznante-es-adj-JQ~351Sn Categories (other): Spanish entries with incorrect language header, Spanish terms suffixed with -ante Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 95 5 Disambiguation of Spanish terms suffixed with -ante: 91 9
  2. grisly Tags: feminine, masculine Synonyms: horripilante
    Sense id: en-espeluznante-es-adj-ENFUSKmi
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: espeluznantemente

Inflected forms

Download JSON data for espeluznante meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "espeluznantemente"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "espeluznar",
        "3": "ante"
      },
      "expansion": "espeluznar + -ante",
      "name": "suf"
    }
  ],
  "etymology_text": "From espeluznar + -ante.",
  "forms": [
    {
      "form": "espeluznantes",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "espeluznante m or f (masculine and feminine plural espeluznantes)",
      "name": "es-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "es‧pe‧luz‧nan‧te"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "95 5",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "91 9",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish terms suffixed with -ante",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1939, César Vallejo, “De disturbio en disturbio”, in Poemas humanos",
          "text": "yo lo comprendo andando de puntillas, / con un pan en la mano, un camino en el pie / y haciendo, negro hasta sacar espuma, / mi perfil su papel espeluznante.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2022 July 24, Manuel Jabois, “Blanca Andreu, la poeta que triunfó a los 20 años y prefirió desaparecer: “Me halaga que me crean muerta””, in El País",
          "text": "“Pero tenía razón: la foto era espeluznante”, dice. Se disculpa por no acceder a ser fotografiada.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hair-raising; creepy; spooky; horrifying"
      ],
      "id": "en-espeluznante-es-adj-JQ~351Sn",
      "links": [
        [
          "hair-raising",
          "hair-raising"
        ],
        [
          "creepy",
          "creepy"
        ],
        [
          "spooky",
          "spooky"
        ],
        [
          "horrifying",
          "horrifying"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "espantoso"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "grisly"
      ],
      "id": "en-espeluznante-es-adj-ENFUSKmi",
      "links": [
        [
          "grisly",
          "grisly"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "horripilante"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/espeluθˈnante/",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[es.pe.luθ̬ˈnãn̪.t̪e]",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/espelusˈnante/",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[es.pe.luzˈnãn̪.t̪e]",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ante"
    }
  ],
  "word": "espeluznante"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Spanish/ante",
    "Rhymes:Spanish/ante/5 syllables",
    "Spanish 5-syllable words",
    "Spanish adjectives",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish epicene adjectives",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish terms suffixed with -ante",
    "Spanish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "espeluznantemente"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "espeluznar",
        "3": "ante"
      },
      "expansion": "espeluznar + -ante",
      "name": "suf"
    }
  ],
  "etymology_text": "From espeluznar + -ante.",
  "forms": [
    {
      "form": "espeluznantes",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "espeluznante m or f (masculine and feminine plural espeluznantes)",
      "name": "es-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "es‧pe‧luz‧nan‧te"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1939, César Vallejo, “De disturbio en disturbio”, in Poemas humanos",
          "text": "yo lo comprendo andando de puntillas, / con un pan en la mano, un camino en el pie / y haciendo, negro hasta sacar espuma, / mi perfil su papel espeluznante.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2022 July 24, Manuel Jabois, “Blanca Andreu, la poeta que triunfó a los 20 años y prefirió desaparecer: “Me halaga que me crean muerta””, in El País",
          "text": "“Pero tenía razón: la foto era espeluznante”, dice. Se disculpa por no acceder a ser fotografiada.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hair-raising; creepy; spooky; horrifying"
      ],
      "links": [
        [
          "hair-raising",
          "hair-raising"
        ],
        [
          "creepy",
          "creepy"
        ],
        [
          "spooky",
          "spooky"
        ],
        [
          "horrifying",
          "horrifying"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "espantoso"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "grisly"
      ],
      "links": [
        [
          "grisly",
          "grisly"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "horripilante"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/espeluθˈnante/",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[es.pe.luθ̬ˈnãn̪.t̪e]",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/espelusˈnante/",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[es.pe.luzˈnãn̪.t̪e]",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ante"
    }
  ],
  "word": "espeluznante"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.