See entre chien et loup on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "la", "3": "inter canem et lupum", "t": "between a dog and a wolf" }, "expansion": "Calque of Latin inter canem et lupum (“between a dog and a wolf”)", "name": "cal" }, { "args": { "nodots": "1" }, "expansion": "CE", "name": "C.E." }, { "args": {}, "expansion": "CE", "name": "CE" } ], "etymology_text": "Calque of Latin inter canem et lupum (“between a dog and a wolf”), because at that time in the day, one can't see the difference. Traditional sentiment, dating to antiquity (found in 2nd century CE texts), in French from the 18th century.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "entre chien et loup", "name": "fr-adv" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "between a dog and a wolf" ], "id": "en-entre_chien_et_loup-fr-adv-ISZuASYL", "links": [ [ "dog", "dog" ], [ "wolf", "wolf" ] ], "raw_glosses": [ "(literally) between a dog and a wolf" ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "At dusk, the boulevard is quiet and the cars have their side lights on.", "ref": "1999, Anna Gavalda, “Petites pratiques germanopratines”, in Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part, →ISBN:", "text": "Entre chien et loup, le boulevard s’est apaisé et les voitures sont en veilleuse.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "at dusk, at twilight; gloaming" ], "id": "en-entre_chien_et_loup-fr-adv-Q0~IU0UB", "links": [ [ "dusk", "dusk" ], [ "twilight", "twilight" ], [ "gloaming", "gloaming" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension, idiomatic) at dusk, at twilight; gloaming" ], "tags": [ "broadly", "idiomatic" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "fr", "name": "Photography", "orig": "fr:Photography", "parents": [ "Art", "Human activity", "Media", "Culture", "Human behaviour", "Communication", "Society", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "21 15 65", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 16 76", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 11 80", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "golden hour (used in same technical sense for “good photographic light at twilight”)" ], "id": "en-entre_chien_et_loup-fr-adv-oo8xaU3T", "links": [ [ "photography", "photography" ], [ "golden hour", "golden hour" ] ], "raw_glosses": [ "(photography) golden hour (used in same technical sense for “good photographic light at twilight”)" ], "synonyms": [ { "_dis1": "17 24 59", "word": "brunante" }, { "_dis1": "17 24 59", "word": "crépuscule" }, { "_dis1": "17 24 59", "word": "heure bleue" }, { "_dis1": "17 24 59", "word": "à la tombée de la nuit" } ], "topics": [ "arts", "hobbies", "lifestyle", "photography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɑ̃.tʁə ʃjɛ̃ e lu/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Tsaag Valren-entre chien et loup.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_%28fra%29-Tsaag_Valren-entre_chien_et_loup.wav/LL-Q150_%28fra%29-Tsaag_Valren-entre_chien_et_loup.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_%28fra%29-Tsaag_Valren-entre_chien_et_loup.wav/LL-Q150_%28fra%29-Tsaag_Valren-entre_chien_et_loup.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-entre chien et loup.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-entre_chien_et_loup.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-entre_chien_et_loup.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-entre_chien_et_loup.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-entre_chien_et_loup.wav.ogg" } ], "word": "entre chien et loup" }
{ "categories": [ "French adverbs", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French multiword terms", "French terms calqued from Latin", "French terms derived from Latin", "French terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "la", "3": "inter canem et lupum", "t": "between a dog and a wolf" }, "expansion": "Calque of Latin inter canem et lupum (“between a dog and a wolf”)", "name": "cal" }, { "args": { "nodots": "1" }, "expansion": "CE", "name": "C.E." }, { "args": {}, "expansion": "CE", "name": "CE" } ], "etymology_text": "Calque of Latin inter canem et lupum (“between a dog and a wolf”), because at that time in the day, one can't see the difference. Traditional sentiment, dating to antiquity (found in 2nd century CE texts), in French from the 18th century.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "entre chien et loup", "name": "fr-adv" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "between a dog and a wolf" ], "links": [ [ "dog", "dog" ], [ "wolf", "wolf" ] ], "raw_glosses": [ "(literally) between a dog and a wolf" ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ "French idioms", "French terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "At dusk, the boulevard is quiet and the cars have their side lights on.", "ref": "1999, Anna Gavalda, “Petites pratiques germanopratines”, in Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part, →ISBN:", "text": "Entre chien et loup, le boulevard s’est apaisé et les voitures sont en veilleuse.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "at dusk, at twilight; gloaming" ], "links": [ [ "dusk", "dusk" ], [ "twilight", "twilight" ], [ "gloaming", "gloaming" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension, idiomatic) at dusk, at twilight; gloaming" ], "tags": [ "broadly", "idiomatic" ] }, { "categories": [ "fr:Photography" ], "glosses": [ "golden hour (used in same technical sense for “good photographic light at twilight”)" ], "links": [ [ "photography", "photography" ], [ "golden hour", "golden hour" ] ], "raw_glosses": [ "(photography) golden hour (used in same technical sense for “good photographic light at twilight”)" ], "topics": [ "arts", "hobbies", "lifestyle", "photography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɑ̃.tʁə ʃjɛ̃ e lu/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Tsaag Valren-entre chien et loup.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_%28fra%29-Tsaag_Valren-entre_chien_et_loup.wav/LL-Q150_%28fra%29-Tsaag_Valren-entre_chien_et_loup.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_%28fra%29-Tsaag_Valren-entre_chien_et_loup.wav/LL-Q150_%28fra%29-Tsaag_Valren-entre_chien_et_loup.wav.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-entre chien et loup.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-entre_chien_et_loup.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-entre_chien_et_loup.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-entre_chien_et_loup.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-entre_chien_et_loup.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "brunante" }, { "word": "crépuscule" }, { "word": "heure bleue" }, { "word": "à la tombée de la nuit" } ], "word": "entre chien et loup" }
Download raw JSONL data for entre chien et loup meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.