See ensenbra on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "fro", "3": "ensemble" }, "expansion": "Old French ensemble", "name": "bor" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "insimul" }, "expansion": "Latin insimul", "name": "der" } ], "etymology_text": "Attested during the 13th, 14th and 15th centuries. From Old French ensemble, from Latin insimul, a variant of simul.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ensenbra", "name": "gl-adv" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Moreover you'll make him a beverage with egg yolks and saffron and viola oil, everything mixed together with good white wine", "ref": "1409, G. Pérez Barcala, editor, A tradución galega do \"Liber de medicina equorum\" de Joradanus Ruffus, Santiago de Compostela: USC, page 172:", "text": "Demais fazerll’ás beverage das gemas dos ovos e d’açafran e d’olio das violas, todo amasado ensembra con bõo viño branco", "type": "quote" } ], "glosses": [ "together" ], "id": "en-ensenbra-gl-adv-DCRzTXv1", "links": [ [ "together", "together" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) together" ], "tags": [ "archaic" ], "wikipedia": [ "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico" ] } ], "word": "ensenbra" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "fro", "3": "ensemble" }, "expansion": "Old French ensemble", "name": "bor" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "insimul" }, "expansion": "Latin insimul", "name": "der" } ], "etymology_text": "Attested during the 13th, 14th and 15th centuries. From Old French ensemble, from Latin insimul, a variant of simul.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ensenbra", "name": "gl-adv" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Galician adverbs", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician terms borrowed from Old French", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old French", "Galician terms with archaic senses", "Galician terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Moreover you'll make him a beverage with egg yolks and saffron and viola oil, everything mixed together with good white wine", "ref": "1409, G. Pérez Barcala, editor, A tradución galega do \"Liber de medicina equorum\" de Joradanus Ruffus, Santiago de Compostela: USC, page 172:", "text": "Demais fazerll’ás beverage das gemas dos ovos e d’açafran e d’olio das violas, todo amasado ensembra con bõo viño branco", "type": "quote" } ], "glosses": [ "together" ], "links": [ [ "together", "together" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) together" ], "tags": [ "archaic" ], "wikipedia": [ "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico" ] } ], "word": "ensenbra" }
Download raw JSONL data for ensenbra meaning in All languages combined (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.