"endroit" meaning in All languages combined

See endroit on Wiktionary

Noun [French]

IPA: /ɑ̃.dʁwa/ Audio: Fr-endroit.ogg Forms: endroits [plural]
Etymology: Inherited from Middle French endroict, from Old French endroit, endreit, from Latin in directum. Equivalent to en + droit. Compare Occitan endrech, Catalan indret. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|fr|frm|endroict|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Middle French endroict, {{inh+|fr|frm|endroict}} Inherited from Middle French endroict, {{inh|fr|fro|endroit}} Old French endroit, {{inh|fr|la|in directum}} Latin in directum, {{cog|oc|endrech}} Occitan endrech, {{cog|ca|indret}} Catalan indret Head templates: {{fr-noun|m}} endroit m (plural endroits)
  1. place, spot (specified area) Tags: masculine Derived forms: à l’endroit, la foudre ne tombe jamais deux fois au même endroit, par endroits
    Sense id: en-endroit-fr-noun-3TGD5FfW Categories (other): French entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries

Noun [Old French]

Forms: endroit oblique singular or [canonical, masculine], endroiz [oblique, plural], endroitz [oblique, plural], endroiz [nominative, singular], endroitz [nominative, singular], endroit [nominative, plural]
Etymology: Substantivation of the adverb endroit, endreit, from Latin in directum. Etymology templates: {{inh|fro|la|in}} Latin in Head templates: {{fro-noun|m}} endroit oblique singular, m (oblique plural endroiz or endroitz, nominative singular endroiz or endroitz, nominative plural endroit)
  1. place, spot (specified area)
    Sense id: en-endroit-fro-noun-3TGD5FfW Categories (other): Old French entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "endroict",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Middle French endroict",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "endroict"
      },
      "expansion": "Inherited from Middle French endroict",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "endroit"
      },
      "expansion": "Old French endroit",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "in directum"
      },
      "expansion": "Latin in directum",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "endrech"
      },
      "expansion": "Occitan endrech",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "indret"
      },
      "expansion": "Catalan indret",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Middle French endroict, from Old French endroit, endreit, from Latin in directum. Equivalent to en + droit. Compare Occitan endrech, Catalan indret.",
  "forms": [
    {
      "form": "endroits",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "endroit m (plural endroits)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "à l’endroit"
        },
        {
          "word": "la foudre ne tombe jamais deux fois au même endroit"
        },
        {
          "word": "par endroits"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The “Figaro” bar is a good spot to drink.",
          "text": "Le bar \"Figaro\" est un bon endroit pour boire.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the place on the body that has received an injury",
          "text": "l’endroit du corps où l’on reçoit une blessure",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "There are a few weak spots in this tragedy.",
          "text": "Il y a quelques endroits faibles dans cette tragédie.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Thanks to our letters of recommendation, the influential people of the place were quite willing to assist us, and we managed to acquire a dozen Indians.",
          "ref": "1868, Alexis de Gabriac, Promenade à travers l'Amérique-du-Sud:",
          "text": "Grâce à nos lettres de recommandation, les gens influents de l’endroit voulurent bien nous seconder, et nous parvînmes à nous procurer une douzaine d’Indiens.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "We call him Sant Tu-pé-du as well, said Jeanne Ar Prat, a peasant woman of the place who carried out the roles of the sacristan and had come to open the chapel for me.",
          "ref": "1937, Anatole Le Braz, Les Saints bretons d'après la tradition populaire en Cornouaille (Les Annales de Bretagne), Paris: Calmann-Lévy, page 4:",
          "text": "On l’appelle aussi Sant Tu-pé-du, me dit Jeanne Ar Prat, une paysanne de l’endroit, qui remplit les fonctions de sacristine et est venue m’ouvrir la chapelle.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "For several weeks, Vienna has organized the transport of thousands of people towards Bavaria all along the 800-or-so kilometers of the border. Others are coming by their own means across the woods, forming in places lines of exhausted men, women, and children.",
          "ref": "2015 October 31, “Migrants : Allemagne restreint les accès à sa frontière avec Autriche”, in Le Monde:",
          "text": "Vienne organise depuis des semaines le transport de milliers de personnes vers la Bavière le long des quelque 800 kilomètres de frontière, d’autres viennent par leurs propres moyens à travers bois, formant par endroits des files d’hommes, de femmes et d’enfants épuisés.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "place, spot (specified area)"
      ],
      "id": "en-endroit-fr-noun-3TGD5FfW",
      "links": [
        [
          "place",
          "place"
        ],
        [
          "spot",
          "spot"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɑ̃.dʁwa/"
    },
    {
      "audio": "Fr-endroit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/Fr-endroit.ogg/Fr-endroit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/07/Fr-endroit.ogg"
    }
  ],
  "word": "endroit"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "frm",
            "2": "endroict"
          },
          "expansion": "Middle French: endroict",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Middle French: endroict"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fr",
            "2": "endroit"
          },
          "expansion": "French: endroit",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "French: endroit"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "nrf",
            "2": "endret"
          },
          "expansion": "Norman: endret",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "Guernsey"
          },
          "expansion": "(Guernsey)",
          "name": "qualifier"
        }
      ],
      "text": "Norman: endret (Guernsey)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "la",
        "3": "in"
      },
      "expansion": "Latin in",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Substantivation of the adverb endroit, endreit, from Latin in directum.",
  "forms": [
    {
      "form": "endroit oblique singular or",
      "tags": [
        "canonical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "endroiz",
      "tags": [
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "endroitz",
      "tags": [
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "endroiz",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "endroitz",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "endroit",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "endroit oblique singular, m (oblique plural endroiz or endroitz, nominative singular endroiz or endroitz, nominative plural endroit)",
      "name": "fro-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old French",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "place, spot (specified area)"
      ],
      "id": "en-endroit-fro-noun-3TGD5FfW",
      "links": [
        [
          "place",
          "place"
        ],
        [
          "spot",
          "spot"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "endroit"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "à l’endroit"
    },
    {
      "word": "la foudre ne tombe jamais deux fois au même endroit"
    },
    {
      "word": "par endroits"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "endroict",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Middle French endroict",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "endroict"
      },
      "expansion": "Inherited from Middle French endroict",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "endroit"
      },
      "expansion": "Old French endroit",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "in directum"
      },
      "expansion": "Latin in directum",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "endrech"
      },
      "expansion": "Occitan endrech",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "indret"
      },
      "expansion": "Catalan indret",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Middle French endroict, from Old French endroit, endreit, from Latin in directum. Equivalent to en + droit. Compare Occitan endrech, Catalan indret.",
  "forms": [
    {
      "form": "endroits",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "endroit m (plural endroits)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French 2-syllable words",
        "French countable nouns",
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French masculine nouns",
        "French nouns",
        "French terms derived from Latin",
        "French terms derived from Middle French",
        "French terms derived from Old French",
        "French terms inherited from Latin",
        "French terms inherited from Middle French",
        "French terms inherited from Old French",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with quotations",
        "French terms with usage examples",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The “Figaro” bar is a good spot to drink.",
          "text": "Le bar \"Figaro\" est un bon endroit pour boire.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "the place on the body that has received an injury",
          "text": "l’endroit du corps où l’on reçoit une blessure",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "There are a few weak spots in this tragedy.",
          "text": "Il y a quelques endroits faibles dans cette tragédie.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Thanks to our letters of recommendation, the influential people of the place were quite willing to assist us, and we managed to acquire a dozen Indians.",
          "ref": "1868, Alexis de Gabriac, Promenade à travers l'Amérique-du-Sud:",
          "text": "Grâce à nos lettres de recommandation, les gens influents de l’endroit voulurent bien nous seconder, et nous parvînmes à nous procurer une douzaine d’Indiens.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "We call him Sant Tu-pé-du as well, said Jeanne Ar Prat, a peasant woman of the place who carried out the roles of the sacristan and had come to open the chapel for me.",
          "ref": "1937, Anatole Le Braz, Les Saints bretons d'après la tradition populaire en Cornouaille (Les Annales de Bretagne), Paris: Calmann-Lévy, page 4:",
          "text": "On l’appelle aussi Sant Tu-pé-du, me dit Jeanne Ar Prat, une paysanne de l’endroit, qui remplit les fonctions de sacristine et est venue m’ouvrir la chapelle.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "For several weeks, Vienna has organized the transport of thousands of people towards Bavaria all along the 800-or-so kilometers of the border. Others are coming by their own means across the woods, forming in places lines of exhausted men, women, and children.",
          "ref": "2015 October 31, “Migrants : Allemagne restreint les accès à sa frontière avec Autriche”, in Le Monde:",
          "text": "Vienne organise depuis des semaines le transport de milliers de personnes vers la Bavière le long des quelque 800 kilomètres de frontière, d’autres viennent par leurs propres moyens à travers bois, formant par endroits des files d’hommes, de femmes et d’enfants épuisés.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "place, spot (specified area)"
      ],
      "links": [
        [
          "place",
          "place"
        ],
        [
          "spot",
          "spot"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɑ̃.dʁwa/"
    },
    {
      "audio": "Fr-endroit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/Fr-endroit.ogg/Fr-endroit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/07/Fr-endroit.ogg"
    }
  ],
  "word": "endroit"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "frm",
            "2": "endroict"
          },
          "expansion": "Middle French: endroict",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Middle French: endroict"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fr",
            "2": "endroit"
          },
          "expansion": "French: endroit",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "French: endroit"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "nrf",
            "2": "endret"
          },
          "expansion": "Norman: endret",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "Guernsey"
          },
          "expansion": "(Guernsey)",
          "name": "qualifier"
        }
      ],
      "text": "Norman: endret (Guernsey)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "la",
        "3": "in"
      },
      "expansion": "Latin in",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Substantivation of the adverb endroit, endreit, from Latin in directum.",
  "forms": [
    {
      "form": "endroit oblique singular or",
      "tags": [
        "canonical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "endroiz",
      "tags": [
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "endroitz",
      "tags": [
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "endroiz",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "endroitz",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "endroit",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "endroit oblique singular, m (oblique plural endroiz or endroitz, nominative singular endroiz or endroitz, nominative plural endroit)",
      "name": "fro-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old French",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old French entries with incorrect language header",
        "Old French lemmas",
        "Old French masculine nouns",
        "Old French nouns",
        "Old French terms derived from Latin",
        "Old French terms inherited from Latin",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "place, spot (specified area)"
      ],
      "links": [
        [
          "place",
          "place"
        ],
        [
          "spot",
          "spot"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "endroit"
}

Download raw JSONL data for endroit meaning in All languages combined (6.1kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1089",
  "msg": "suspicious unhandled suffix in Old French: 'endroit oblique singular or', originally 'endroit oblique singular or m'",
  "path": [
    "endroit"
  ],
  "section": "Old French",
  "subsection": "noun",
  "title": "endroit",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1089",
  "msg": "suspicious unhandled suffix in Old French: 'endroit oblique singular or', originally 'endroit oblique singular or m'",
  "path": [
    "endroit"
  ],
  "section": "Old French",
  "subsection": "noun",
  "title": "endroit",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1147",
  "msg": "suspicious related form tags ['masculine', 'canonical']: 'endroit oblique singular or' in 'endroit oblique singular, m (oblique plural endroiz or endroitz, nominative singular endroiz or endroitz, nominative plural endroit)'",
  "path": [
    "endroit"
  ],
  "section": "Old French",
  "subsection": "noun",
  "title": "endroit",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.