See eikelen on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "eikel", "3": "en", "id2": "denominative", "t1": "acorn, jerk" }, "expansion": "eikel (“acorn, jerk”) + -en", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From eikel (“acorn, jerk”) + -en.", "forms": [ { "form": "weak", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "nl-conj-wk", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "eikelen", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "eikelen", "source": "conjugation", "tags": [ "gerund", "neuter" ] }, { "form": "eikel", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "eikelde", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "past", "singular" ] }, { "form": "eikelt", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "eikel", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "eikelde", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "eikelt", "source": "conjugation", "tags": [ "formal", "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "eikelde", "source": "conjugation", "tags": [ "formal", "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "eikelt", "source": "conjugation", "tags": [ "Flanders", "colloquial", "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "eikelt", "source": "conjugation", "tags": [ "archaic", "formal", "majestic", "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "eikelde", "source": "conjugation", "tags": [ "Flanders", "colloquial", "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "eikelde", "source": "conjugation", "tags": [ "archaic", "formal", "majestic", "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "eikelt", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "eikelde", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "eikelen", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present" ] }, { "form": "eikelden", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural" ] }, { "form": "eikele", "source": "conjugation", "tags": [ "archaic", "present", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "eikelde", "source": "conjugation", "tags": [ "archaic", "past", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "eikelen", "source": "conjugation", "tags": [ "archaic", "plural", "present", "subjunctive" ] }, { "form": "eikelden", "source": "conjugation", "tags": [ "archaic", "past", "plural", "subjunctive" ] }, { "form": "eikel", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "present", "singular" ] }, { "form": "eikelt", "source": "conjugation", "tags": [ "archaic", "imperative", "plural", "present" ] }, { "form": "eikelend", "source": "conjugation", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "geëikeld", "source": "conjugation", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "eikelen", "name": "nl-verb" } ], "hyphenation": [ "ei‧ke‧len" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "eikel" }, "name": "nl-conj-wk" } ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "Dutch entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 33", "kind": "other", "name": "Dutch terms suffixed with -en (denominative)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1990, Willy Louis Braekman, Hier heb ik weer wat nieuws in d'hand. Marktliederen, rolzangers en volkse poëzie van weleer, section 53:", "text": "Hij heeft het enige tijd als varkenshoeder geprobeerd, maar in de winter, als het eikelen van de zwijnen voorbij was, werd hij afgedankt.", "type": "quote" }, { "english": "There were no oaks growing in the Mastbos and there is never any mention of pigs who foraged for acorns from the mast there.", "text": "1997, Chr. Buiks, Laatmiddeleeuws landschap en veldnamen in de Baronie van Breda, Van Gorcum, 68.\nIn het Mastbos groeiden geen eiken en er is nooit sprake van varkens die daar op de mast eikelden.", "type": "quotation" }, { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "text": "2002 March, Hans Baeté & Kris Vandekerkhove, Leren van het verleden: de historiek van het bosreservaat Kersselaerspleyn in het Zoniënwoud, in BosreservatenNieuws, nr. 2, 3.\nDat het om een zeer omvangrijke bedrijvigheid gaat bewijzen cijfers uit die periode : niet minder dan 5900 varkens mocht men in het bos ‘eikelen’.", "type": "quotation" }, { "english": "We can infer from the existence of these rules that letting pigs forage on acorns in forests was a common practice.", "text": "2006 January, H. van Haaster, Archeobotanisch onderzoek aan enkele grondmonsters uit de periode Romeinse tijd-Vroege Middeleeuwen van de locatie Dommelsvoort bij Beers (gem. Cuijk), in Biaxiaal 255, Biax Consult, 12.\nUit het bestaan van deze regels kunnen we afleiden dat het eikelen van varkens in bossen een veel toegepaste praktijk was.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "to (let) forage for acorns" ], "id": "en-eikelen-nl-verb-rNczDG5L", "links": [ [ "forage", "forage" ], [ "acorn", "acorn" ] ], "qualifier": "particularly relating to pigs", "raw_glosses": [ "(ergative, particularly relating to pigs) to (let) forage for acorns" ], "tags": [ "ergative" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "text": "2011, Joost Heyink, \"Zwarte engel\", Uitgeverij Unieboek/Het Spectrum (publ.).\nOm de belachelijkste dingen zaten zijn ouders soms te eikelen, maar steeds waren ze een paar minuten later weer aan het zoenen.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "to be annoying, to act like a jerk" ], "id": "en-eikelen-nl-verb-Nrw5LCLj", "links": [ [ "annoying", "annoying" ], [ "jerk", "jerk" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, informal) to be annoying, to act like a jerk" ], "tags": [ "informal", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɛi̯kələ(n)/" }, { "audio": "Nl-eikelen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/Nl-eikelen.ogg/Nl-eikelen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c1/Nl-eikelen.ogg" } ], "word": "eikelen" }
{ "categories": [ "Dutch basic verbs", "Dutch entries with incorrect language header", "Dutch lemmas", "Dutch terms suffixed with -en (denominative)", "Dutch verbs", "Dutch weak verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "eikel", "3": "en", "id2": "denominative", "t1": "acorn, jerk" }, "expansion": "eikel (“acorn, jerk”) + -en", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From eikel (“acorn, jerk”) + -en.", "forms": [ { "form": "weak", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "nl-conj-wk", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "eikelen", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "eikelen", "source": "conjugation", "tags": [ "gerund", "neuter" ] }, { "form": "eikel", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "eikelde", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "past", "singular" ] }, { "form": "eikelt", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "eikel", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "eikelde", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "eikelt", "source": "conjugation", "tags": [ "formal", "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "eikelde", "source": "conjugation", "tags": [ "formal", "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "eikelt", "source": "conjugation", "tags": [ "Flanders", "colloquial", "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "eikelt", "source": "conjugation", "tags": [ "archaic", "formal", "majestic", "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "eikelde", "source": "conjugation", "tags": [ "Flanders", "colloquial", "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "eikelde", "source": "conjugation", "tags": [ "archaic", "formal", "majestic", "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "eikelt", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "eikelde", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "eikelen", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present" ] }, { "form": "eikelden", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural" ] }, { "form": "eikele", "source": "conjugation", "tags": [ "archaic", "present", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "eikelde", "source": "conjugation", "tags": [ "archaic", "past", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "eikelen", "source": "conjugation", "tags": [ "archaic", "plural", "present", "subjunctive" ] }, { "form": "eikelden", "source": "conjugation", "tags": [ "archaic", "past", "plural", "subjunctive" ] }, { "form": "eikel", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "present", "singular" ] }, { "form": "eikelt", "source": "conjugation", "tags": [ "archaic", "imperative", "plural", "present" ] }, { "form": "eikelend", "source": "conjugation", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "geëikeld", "source": "conjugation", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "eikelen", "name": "nl-verb" } ], "hyphenation": [ "ei‧ke‧len" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "eikel" }, "name": "nl-conj-wk" } ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Dutch ergative verbs", "Dutch terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "Requests for translations of Dutch quotations" ], "examples": [ { "ref": "1990, Willy Louis Braekman, Hier heb ik weer wat nieuws in d'hand. Marktliederen, rolzangers en volkse poëzie van weleer, section 53:", "text": "Hij heeft het enige tijd als varkenshoeder geprobeerd, maar in de winter, als het eikelen van de zwijnen voorbij was, werd hij afgedankt.", "type": "quote" }, { "english": "There were no oaks growing in the Mastbos and there is never any mention of pigs who foraged for acorns from the mast there.", "text": "1997, Chr. Buiks, Laatmiddeleeuws landschap en veldnamen in de Baronie van Breda, Van Gorcum, 68.\nIn het Mastbos groeiden geen eiken en er is nooit sprake van varkens die daar op de mast eikelden.", "type": "quotation" }, { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "text": "2002 March, Hans Baeté & Kris Vandekerkhove, Leren van het verleden: de historiek van het bosreservaat Kersselaerspleyn in het Zoniënwoud, in BosreservatenNieuws, nr. 2, 3.\nDat het om een zeer omvangrijke bedrijvigheid gaat bewijzen cijfers uit die periode : niet minder dan 5900 varkens mocht men in het bos ‘eikelen’.", "type": "quotation" }, { "english": "We can infer from the existence of these rules that letting pigs forage on acorns in forests was a common practice.", "text": "2006 January, H. van Haaster, Archeobotanisch onderzoek aan enkele grondmonsters uit de periode Romeinse tijd-Vroege Middeleeuwen van de locatie Dommelsvoort bij Beers (gem. Cuijk), in Biaxiaal 255, Biax Consult, 12.\nUit het bestaan van deze regels kunnen we afleiden dat het eikelen van varkens in bossen een veel toegepaste praktijk was.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "to (let) forage for acorns" ], "links": [ [ "forage", "forage" ], [ "acorn", "acorn" ] ], "qualifier": "particularly relating to pigs", "raw_glosses": [ "(ergative, particularly relating to pigs) to (let) forage for acorns" ], "tags": [ "ergative" ] }, { "categories": [ "Dutch informal terms", "Dutch intransitive verbs", "Dutch terms with quotations", "Requests for translations of Dutch quotations" ], "examples": [ { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "text": "2011, Joost Heyink, \"Zwarte engel\", Uitgeverij Unieboek/Het Spectrum (publ.).\nOm de belachelijkste dingen zaten zijn ouders soms te eikelen, maar steeds waren ze een paar minuten later weer aan het zoenen.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "to be annoying, to act like a jerk" ], "links": [ [ "annoying", "annoying" ], [ "jerk", "jerk" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, informal) to be annoying, to act like a jerk" ], "tags": [ "informal", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɛi̯kələ(n)/" }, { "audio": "Nl-eikelen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/Nl-eikelen.ogg/Nl-eikelen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c1/Nl-eikelen.ogg" } ], "word": "eikelen" }
Download raw JSONL data for eikelen meaning in All languages combined (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.