See ecce on Wiktionary
Download JSON data for ecce meaning in All languages combined (7.8kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ecce" }, "expansion": "Latin ecce", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin ecce.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ecce", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1819 November 24, “Baron Merian to Samuel Butler”, in Complete Works of Samuel Butler, Delphi Classics, published 2015", "text": "DEAR SIR, — Ecce my notes on the sermon.", "type": "quotation" }, { "ref": "2013, T. Bonfiglio, Why is English Literature?:, page 58", "text": "Ecce the rise of literature in the modern vernaculars, even the mother tongue", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "an interjection used to draw attention to something or someone; behold!" ], "id": "en-ecce-en-intj-qDk92KpN", "links": [ [ "behold", "behold" ] ], "related": [ { "word": "ecce homo" } ], "synonyms": [ { "word": "lo" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɛksi/", "note": "traditional anglicized" }, { "ipa": "/ˈɛkeɪ/", "note": "traditional anglicized" }, { "ipa": "/ˈɛtʃeɪ/", "note": "traditional anglicized" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ecce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ecce.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ecce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ecce.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ecce.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ecce2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ecce2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ecce2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ecce2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ecce2.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ecce3.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ecce3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ecce3.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ecce3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ecce3.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "ecce" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "ecca" }, { "_dis1": "0 0", "word": "eccam" }, { "_dis1": "0 0", "word": "eccās" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ecce hīc" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ecce hoc" }, { "_dis1": "0 0", "word": "eccere" }, { "_dis1": "0 0", "word": "eccillum" }, { "_dis1": "0 0", "word": "eccistam" }, { "_dis1": "0 0", "word": "eccistum" }, { "_dis1": "0 0", "word": "eccōs" }, { "_dis1": "0 0", "word": "eccum" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ellam" }, { "_dis1": "0 0", "word": "*ecce hāc" }, { "_dis1": "0 0", "word": "*ecce ille" }, { "_dis1": "0 0", "word": "*ecce inde" }, { "_dis1": "0 0", "word": "*ecce iste" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nap", "2": "ce" }, "expansion": "Neapolitan: ce", "name": "desc" } ], "text": "Neapolitan: ce" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "es", "3": "ez", "4": "eis", "5": "as", "6": "ais" }, "expansion": "Old French: es, ez, eis, as, ais", "name": "desc" } ], "text": "Old French: es, ez, eis, as, ais" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "aque" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese: aque", "name": "desc" } ], "text": "Old Galician-Portuguese: aque" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "aque" }, "expansion": "Galician: aque", "name": "desc" }, { "args": { "1": "archaic" }, "expansion": "(archaic)", "name": "q" } ], "text": "Galician: aque (archaic)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "ec-", "3": "-ce" }, "expansion": "ec- + -ce", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From ec- + -ce.", "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "interjections", "head": "ecce" }, "expansion": "ecce", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "ecce", "name": "la-interj" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "intj", "related": [ { "_dis1": "0 0", "english": "behold, how good", "word": "Ecce Quam Bonum" }, { "_dis1": "0 0", "english": "behold the man", "word": "Ecce Homo" }, { "_dis1": "0 0", "english": "behold my heart", "word": "Ecce Cor Meum" }, { "_dis1": "0 0", "english": "Behold the man who is a bean", "word": "Ecce homo qui est faba" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "85 15", "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 30", "kind": "other", "name": "Latin terms suffixed with -ce", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Behold! There comes he I was wishing for.", "text": "Quem quaero, optime ecce obviam mihi est.", "type": "example" }, { "english": "Behold, a sad man.", "text": "Ecce hominem miserum.", "type": "example" }, { "english": "But look, I see the old man returning to the country.", "text": "Ecce autem video rure redeuntem senem.", "type": "example" } ], "glosses": [ "see!, look!, behold!, points out something with emphasis" ], "id": "en-ecce-la-intj-Sww-k1Jv", "links": [ [ "see", "see" ], [ "look", "look" ], [ "behold", "behold" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Latin terms prefixed with ec-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Why should we stop playing games? We have our theatre here!", "text": "Quid cessamus ludos facere? Circus noster ecce adest!", "type": "example" }, { "english": "Are you searching for me? Here I am.", "text": "Quid me quaeris? Ecce me.", "type": "example" }, { "english": "Here I am.", "text": "Ecce." }, { "english": "See here my aversion. What is it you want with me?", "text": "Ecce odium meum. Quid me vis?", "type": "example" }, { "english": "Lo and behold, your letters about Varro!", "text": "Ecce tuae litterae de Varrone.", "type": "example" }, { "english": "See now, Stasimus, what a worthless fellow you are.", "text": ", Stasimus in the play Trinummus by Titus Maccius Plautus\nEcce hominem te, Stasime, nihili.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "here!, or here am/are/is!; used to denote that something is present (compare French voici or Italian ecco)" ], "id": "en-ecce-la-intj-6Aldpukg", "links": [ [ "here", "here" ], [ "voici", "voici" ], [ "ecco", "ecco" ] ], "qualifier": "mostly elliptical", "raw_glosses": [ "(mostly elliptical) here!, or here am/are/is!; used to denote that something is present (compare French voici or Italian ecco)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈek.ke/", "tags": [ "Classical" ] }, { "ipa": "[ˈɛkːɛ]", "tags": [ "Classical" ] }, { "ipa": "/ˈet.t͡ʃe/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[ˈɛtː͡ʃe]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "ecce" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "txb", "2": "ine-toc-pro", "3": "*ecye" }, "expansion": "Proto-Tocharian *ecye", "name": "inh" }, { "args": { "1": "xto", "2": "aci" }, "expansion": "Tocharian A aci", "name": "cog" }, { "args": { "1": "txb", "nocap": "1" }, "expansion": "unknown", "name": "unk" } ], "etymology_text": "From Proto-Tocharian *ecye (whence also Tocharian A aci), of further unknown origin.", "head_templates": [ { "args": { "1": "txb", "2": "adverb" }, "expansion": "ecce", "name": "head" } ], "lang": "Tocharian B", "lang_code": "txb", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Tocharian B entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "hither, to here" ], "id": "en-ecce-txb-adv-kx6Cwjzw", "links": [ [ "hither", "hither" ] ] } ], "word": "ecce" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ecce" }, "expansion": "Latin ecce", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin ecce.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ecce", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "related": [ { "word": "ecce homo" } ], "senses": [ { "categories": [ "English 2-syllable words", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English palindromes", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Latin", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1819 November 24, “Baron Merian to Samuel Butler”, in Complete Works of Samuel Butler, Delphi Classics, published 2015", "text": "DEAR SIR, — Ecce my notes on the sermon.", "type": "quotation" }, { "ref": "2013, T. Bonfiglio, Why is English Literature?:, page 58", "text": "Ecce the rise of literature in the modern vernaculars, even the mother tongue", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "an interjection used to draw attention to something or someone; behold!" ], "links": [ [ "behold", "behold" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɛksi/", "note": "traditional anglicized" }, { "ipa": "/ˈɛkeɪ/", "note": "traditional anglicized" }, { "ipa": "/ˈɛtʃeɪ/", "note": "traditional anglicized" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ecce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ecce.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ecce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ecce.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ecce.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ecce2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ecce2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ecce2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ecce2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ecce2.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ecce3.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ecce3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ecce3.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ecce3.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ecce3.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "synonyms": [ { "word": "lo" } ], "word": "ecce" } { "categories": [ "Latin 2-syllable words", "Latin entries with incorrect language header", "Latin interjections", "Latin lemmas", "Latin palindromes", "Latin terms prefixed with ec-", "Latin terms suffixed with -ce", "Latin terms with IPA pronunciation", "Latin terms with redundant head parameter" ], "derived": [ { "word": "ecca" }, { "word": "eccam" }, { "word": "eccās" }, { "word": "ecce hīc" }, { "word": "ecce hoc" }, { "word": "eccere" }, { "word": "eccillum" }, { "word": "eccistam" }, { "word": "eccistum" }, { "word": "eccōs" }, { "word": "eccum" }, { "word": "ellam" }, { "word": "*ecce hāc" }, { "word": "*ecce ille" }, { "word": "*ecce inde" }, { "word": "*ecce iste" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nap", "2": "ce" }, "expansion": "Neapolitan: ce", "name": "desc" } ], "text": "Neapolitan: ce" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "es", "3": "ez", "4": "eis", "5": "as", "6": "ais" }, "expansion": "Old French: es, ez, eis, as, ais", "name": "desc" } ], "text": "Old French: es, ez, eis, as, ais" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "roa-opt", "2": "aque" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese: aque", "name": "desc" } ], "text": "Old Galician-Portuguese: aque" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "aque" }, "expansion": "Galician: aque", "name": "desc" }, { "args": { "1": "archaic" }, "expansion": "(archaic)", "name": "q" } ], "text": "Galician: aque (archaic)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "ec-", "3": "-ce" }, "expansion": "ec- + -ce", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From ec- + -ce.", "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "interjections", "head": "ecce" }, "expansion": "ecce", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "ecce", "name": "la-interj" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "intj", "related": [ { "english": "behold, how good", "word": "Ecce Quam Bonum" }, { "english": "behold the man", "word": "Ecce Homo" }, { "english": "behold my heart", "word": "Ecce Cor Meum" }, { "english": "Behold the man who is a bean", "word": "Ecce homo qui est faba" } ], "senses": [ { "categories": [ "Latin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Behold! There comes he I was wishing for.", "text": "Quem quaero, optime ecce obviam mihi est.", "type": "example" }, { "english": "Behold, a sad man.", "text": "Ecce hominem miserum.", "type": "example" }, { "english": "But look, I see the old man returning to the country.", "text": "Ecce autem video rure redeuntem senem.", "type": "example" } ], "glosses": [ "see!, look!, behold!, points out something with emphasis" ], "links": [ [ "see", "see" ], [ "look", "look" ], [ "behold", "behold" ] ] }, { "categories": [ "Latin terms with quotations", "Latin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Why should we stop playing games? We have our theatre here!", "text": "Quid cessamus ludos facere? Circus noster ecce adest!", "type": "example" }, { "english": "Are you searching for me? Here I am.", "text": "Quid me quaeris? Ecce me.", "type": "example" }, { "english": "Here I am.", "text": "Ecce." }, { "english": "See here my aversion. What is it you want with me?", "text": "Ecce odium meum. Quid me vis?", "type": "example" }, { "english": "Lo and behold, your letters about Varro!", "text": "Ecce tuae litterae de Varrone.", "type": "example" }, { "english": "See now, Stasimus, what a worthless fellow you are.", "text": ", Stasimus in the play Trinummus by Titus Maccius Plautus\nEcce hominem te, Stasime, nihili.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "here!, or here am/are/is!; used to denote that something is present (compare French voici or Italian ecco)" ], "links": [ [ "here", "here" ], [ "voici", "voici" ], [ "ecco", "ecco" ] ], "qualifier": "mostly elliptical", "raw_glosses": [ "(mostly elliptical) here!, or here am/are/is!; used to denote that something is present (compare French voici or Italian ecco)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈek.ke/", "tags": [ "Classical" ] }, { "ipa": "[ˈɛkːɛ]", "tags": [ "Classical" ] }, { "ipa": "/ˈet.t͡ʃe/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[ˈɛtː͡ʃe]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "ecce" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "txb", "2": "ine-toc-pro", "3": "*ecye" }, "expansion": "Proto-Tocharian *ecye", "name": "inh" }, { "args": { "1": "xto", "2": "aci" }, "expansion": "Tocharian A aci", "name": "cog" }, { "args": { "1": "txb", "nocap": "1" }, "expansion": "unknown", "name": "unk" } ], "etymology_text": "From Proto-Tocharian *ecye (whence also Tocharian A aci), of further unknown origin.", "head_templates": [ { "args": { "1": "txb", "2": "adverb" }, "expansion": "ecce", "name": "head" } ], "lang": "Tocharian B", "lang_code": "txb", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Tocharian B adverbs", "Tocharian B entries with incorrect language header", "Tocharian B lemmas", "Tocharian B palindromes", "Tocharian B terms derived from Proto-Tocharian", "Tocharian B terms inherited from Proto-Tocharian", "Tocharian B terms with unknown etymologies" ], "glosses": [ "hither, to here" ], "links": [ [ "hither", "hither" ] ] } ], "word": "ecce" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.