See double down on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "doubles down", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "doubling down", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "double downing", "tags": [ "nonstandard", "participle", "present" ] }, { "form": "doubled down", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "doubled down", "tags": [ "past" ] }, { "form": "double downed", "tags": [ "nonstandard", "participle", "past" ] }, { "form": "double downed", "tags": [ "nonstandard", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "*", "past2": "double downed", "past2_qual": "nonstandard", "pres_ptc2": "double downing", "pres_ptc2_qual": "nonstandard" }, "expansion": "double down (third-person singular simple present doubles down, present participle doubling down or (nonstandard) double downing, simple past and past participle doubled down or (nonstandard) double downed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Gambling", "orig": "en:Gambling", "parents": [ "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs formed with \"down\"", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "80 20", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "80 20", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Gambling", "orig": "en:Gambling", "parents": [ "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1999, Frederick Barthelme, Steven Barthelme, Double Down: Reflections on Gambling and Loss, →ISBN, page 66:", "text": "He'd bet three thousand and double down to six thousand, all of it hanging on the turn of the next card.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To double one's wager, particularly, the name of a specific doubling bet allowed in blackjack." ], "id": "en-double_down-en-verb-AEcuMcRR", "links": [ [ "gambling", "gambling#Noun" ], [ "wager", "wager" ], [ "blackjack", "blackjack" ] ], "raw_glosses": [ "(gambling, intransitive) To double one's wager, particularly, the name of a specific doubling bet allowed in blackjack." ], "synonyms": [ { "_dis1": "100 0", "word": "double-down" } ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "gambling", "games" ], "translations": [ { "_dis1": "96 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "gambling", "word": "inzet verdubbelen" }, { "_dis1": "96 4", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "gambling", "word": "topelt" }, { "_dis1": "96 4", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "gambling", "word": "topeldama" }, { "_dis1": "96 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "gambling", "word": "tuplata" }, { "_dis1": "96 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "gambling", "word": "doubler la mise" }, { "_dis1": "96 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "gambling", "word": "verdoppeln" }, { "_dis1": "96 4", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "gambling", "word": "doble" }, { "_dis1": "96 4", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "gambling", "word": "doble innsatsen" }, { "_dis1": "96 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "gambling", "word": "doblar la apuesta" }, { "_dis1": "96 4", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "gambling", "word": "dubbla" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Coordinate term: triple down" }, { "ref": "2007 April 12, Peter Beinart, “The Kosovo Conundrum”, in Time:", "text": "Hillary Clinton, John Edwards and Barack Obama all want to get out of Iraq. They all want to double down in Afghanistan.", "type": "quote" }, { "ref": "2017 September 19, Gwilym Mumford, “Kingsman: The Golden Circle review – spy sequel reaches new heights of skyscraping silliness”, in the Guardian:", "text": "While 007 has been on extended annual leave as a result of Daniel Craig’s cold feet, Taron Egerton’s thoroughly less urbane secret agent Eggsy Unwin has managed to thoroughly outdo him, with Matthew Vaughn’s sequel to his hit 2015 comedy-thriller doubling down on the qualities that marked its predecessor out from the superspy pack: more star-filled, more gleefully grisly, and reaching new heights of skyscraping silliness.", "type": "quote" }, { "ref": "2019 July 24, David Austin Walsh, “Flirting With Fascism”, in Jewish Currents:", "text": "[Tucker] Carlson, in his keynote, doubled down on Trump’s recent attacks on Somali-American Rep. Ilhan Omar.", "type": "quote" }, { "ref": "2019 October 12, Jason Koebler, “Blizzard Doubles Down, Says It Will Continue to Silence Players on 'Official Channels'”, in Vice:", "text": "[Entertainment Company] Blizzard Doubles Down, Says It Will Continue to Silence Players on 'Official Channels'.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To significantly increase a risk, investment, or other commitment; to respond to a challenge (e.g. to an opinion) by reinforcing or extending one's position rather than moderating it." ], "id": "en-double_down-en-verb-MpYoYaOz", "info_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": ":on<something>" }, "expansion": "[with on ‘something’]", "extra_data": { "words": [ "on", "‘something’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "increase", "increase" ], [ "risk", "risk" ], [ "investment", "investment" ], [ "commitment", "commitment" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, figurative, by extension) To significantly increase a risk, investment, or other commitment; to respond to a challenge (e.g. to an opinion) by reinforcing or extending one's position rather than moderating it. [with on ‘something’]" ], "tags": [ "broadly", "figuratively", "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "3 97", "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "in terms of investment", "sense": "significantly increase a risk or commitment", "word": "sijoittaa lisää" }, { "_dis1": "3 97", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "significantly increase a risk or commitment", "word": "jyrkentää kantaansa" }, { "_dis1": "3 97", "code": "fi", "english": "stance", "lang": "Finnish", "sense": "significantly increase a risk or commitment", "topics": [ "position" ], "word": "vahvistaa kantaansa" }, { "_dis1": "3 97", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "significantly increase a risk or commitment", "word": "rincarare la dose" }, { "_dis1": "3 97", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "significantly increase a risk or commitment", "word": "doblar su apuesta" }, { "_dis1": "3 97", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "significantly increase a risk or commitment", "word": "redoblar" }, { "_dis1": "3 97", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "significantly increase a risk or commitment", "word": "reduplicar" }, { "_dis1": "3 97", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "significantly increase a risk or commitment", "word": "acrecentar" }, { "_dis1": "3 97", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "significantly increase a risk or commitment", "word": "extremar" } ] } ], "word": "double down" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrasal verbs", "English phrasal verbs formed with \"down\"", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Dutch translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Gambling" ], "forms": [ { "form": "doubles down", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "doubling down", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "double downing", "tags": [ "nonstandard", "participle", "present" ] }, { "form": "doubled down", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "doubled down", "tags": [ "past" ] }, { "form": "double downed", "tags": [ "nonstandard", "participle", "past" ] }, { "form": "double downed", "tags": [ "nonstandard", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "*", "past2": "double downed", "past2_qual": "nonstandard", "pres_ptc2": "double downing", "pres_ptc2_qual": "nonstandard" }, "expansion": "double down (third-person singular simple present doubles down, present participle doubling down or (nonstandard) double downing, simple past and past participle doubled down or (nonstandard) double downed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "en:Gambling" ], "examples": [ { "ref": "1999, Frederick Barthelme, Steven Barthelme, Double Down: Reflections on Gambling and Loss, →ISBN, page 66:", "text": "He'd bet three thousand and double down to six thousand, all of it hanging on the turn of the next card.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To double one's wager, particularly, the name of a specific doubling bet allowed in blackjack." ], "links": [ [ "gambling", "gambling#Noun" ], [ "wager", "wager" ], [ "blackjack", "blackjack" ] ], "raw_glosses": [ "(gambling, intransitive) To double one's wager, particularly, the name of a specific doubling bet allowed in blackjack." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "gambling", "games" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "Coordinate term: triple down" }, { "ref": "2007 April 12, Peter Beinart, “The Kosovo Conundrum”, in Time:", "text": "Hillary Clinton, John Edwards and Barack Obama all want to get out of Iraq. They all want to double down in Afghanistan.", "type": "quote" }, { "ref": "2017 September 19, Gwilym Mumford, “Kingsman: The Golden Circle review – spy sequel reaches new heights of skyscraping silliness”, in the Guardian:", "text": "While 007 has been on extended annual leave as a result of Daniel Craig’s cold feet, Taron Egerton’s thoroughly less urbane secret agent Eggsy Unwin has managed to thoroughly outdo him, with Matthew Vaughn’s sequel to his hit 2015 comedy-thriller doubling down on the qualities that marked its predecessor out from the superspy pack: more star-filled, more gleefully grisly, and reaching new heights of skyscraping silliness.", "type": "quote" }, { "ref": "2019 July 24, David Austin Walsh, “Flirting With Fascism”, in Jewish Currents:", "text": "[Tucker] Carlson, in his keynote, doubled down on Trump’s recent attacks on Somali-American Rep. Ilhan Omar.", "type": "quote" }, { "ref": "2019 October 12, Jason Koebler, “Blizzard Doubles Down, Says It Will Continue to Silence Players on 'Official Channels'”, in Vice:", "text": "[Entertainment Company] Blizzard Doubles Down, Says It Will Continue to Silence Players on 'Official Channels'.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To significantly increase a risk, investment, or other commitment; to respond to a challenge (e.g. to an opinion) by reinforcing or extending one's position rather than moderating it." ], "info_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": ":on<something>" }, "expansion": "[with on ‘something’]", "extra_data": { "words": [ "on", "‘something’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "increase", "increase" ], [ "risk", "risk" ], [ "investment", "investment" ], [ "commitment", "commitment" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, figurative, by extension) To significantly increase a risk, investment, or other commitment; to respond to a challenge (e.g. to an opinion) by reinforcing or extending one's position rather than moderating it. [with on ‘something’]" ], "tags": [ "broadly", "figuratively", "intransitive" ] } ], "synonyms": [ { "word": "double-down" } ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "gambling", "word": "inzet verdubbelen" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "gambling", "word": "topelt" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "gambling", "word": "topeldama" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "gambling", "word": "tuplata" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "gambling", "word": "doubler la mise" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "gambling", "word": "verdoppeln" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "gambling", "word": "doble" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "gambling", "word": "doble innsatsen" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "gambling", "word": "doblar la apuesta" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "gambling", "word": "dubbla" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "in terms of investment", "sense": "significantly increase a risk or commitment", "word": "sijoittaa lisää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "significantly increase a risk or commitment", "word": "jyrkentää kantaansa" }, { "code": "fi", "english": "stance", "lang": "Finnish", "sense": "significantly increase a risk or commitment", "topics": [ "position" ], "word": "vahvistaa kantaansa" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "significantly increase a risk or commitment", "word": "rincarare la dose" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "significantly increase a risk or commitment", "word": "doblar su apuesta" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "significantly increase a risk or commitment", "word": "redoblar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "significantly increase a risk or commitment", "word": "reduplicar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "significantly increase a risk or commitment", "word": "acrecentar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "significantly increase a risk or commitment", "word": "extremar" } ], "word": "double down" }
Download raw JSONL data for double down meaning in All languages combined (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.