"dou ao demo" meaning in All languages combined

See dou ao demo on Wiktionary

Adverb [Galician]

IPA: [ˈdow ɔˈðɛmʊ]
Etymology: From dar ao demo. Head templates: {{head|gl|adverb}} dou ao demo
  1. (idiomatic) in no way Tags: idiomatic Related terms: dar ao demo
    Sense id: en-dou_ao_demo-gl-adv-flicU3EN Categories (other): Galician entries with incorrect language header

Download JSON data for dou ao demo meaning in All languages combined (1.0kB)

{
  "etymology_text": "From dar ao demo.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "dou ao demo",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Although thou treated me well\nif the visit thou don't return\nin no way I'm putting a foot there\nor remembering thou anymore",
          "ref": "1775, María Francisca Isla y Losada, Romance",
          "roman": "nin me alembro de vòs màis.",
          "text": "An que me trataches bén\nsi'ávesita non pagàs\ndou ò demo pè ala poño",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in no way"
      ],
      "id": "en-dou_ao_demo-gl-adv-flicU3EN",
      "links": [
        [
          "in no way",
          "in no way"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) in no way"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "dar ao demo"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈdow ɔˈðɛmʊ]"
    }
  ],
  "word": "dou ao demo"
}
{
  "etymology_text": "From dar ao demo.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "dou ao demo",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "word": "dar ao demo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician adverbs",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician idioms",
        "Galician lemmas",
        "Galician multiword terms",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Although thou treated me well\nif the visit thou don't return\nin no way I'm putting a foot there\nor remembering thou anymore",
          "ref": "1775, María Francisca Isla y Losada, Romance",
          "roman": "nin me alembro de vòs màis.",
          "text": "An que me trataches bén\nsi'ávesita non pagàs\ndou ò demo pè ala poño",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in no way"
      ],
      "links": [
        [
          "in no way",
          "in no way"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) in no way"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈdow ɔˈðɛmʊ]"
    }
  ],
  "word": "dou ao demo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.