See dockyard on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "dock", "3": "yard" }, "expansion": "dock + yard", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From dock + yard.", "forms": [ { "form": "dockyards", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "dockyard (plural dockyards)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dockyardman" } ], "examples": [ { "ref": "1961 August, “New traffic flows in South Wales”, in Trains Illustrated, page 492:", "text": "Until recently activities in the Haven [Milford Haven] were confined virtually to the naval dockyard, now closed, and to coastal shipping and shipments to and from Ireland, both on a small scale.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A place where ships are repaired or outfitted." ], "id": "en-dockyard-en-noun-mouQORvV", "links": [ [ "ship", "ship" ], [ "repaired", "repair" ], [ "outfitted", "outfit" ] ], "related": [ { "word": "boatyard" }, { "word": "shipyard" }, { "word": "harbor" }, { "word": "harbour" }, { "word": "marina" }, { "word": "port" }, { "word": "seaport" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "korabostroítelnica", "sense": "ship repair place", "tags": [ "feminine" ], "word": "корабострои́телница" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "ship repair place", "word": "船廠" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chuánchǎng", "sense": "ship repair place", "word": "船厂" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zàochuánsuǒ", "sense": "ship repair place", "word": "造船所" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "ship repair place", "word": "造船廠" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zàochuánchǎng", "sense": "ship repair place", "word": "造船厂" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "ship repair place", "word": "telakka" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "ship repair place", "word": "korjaustelakka" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "ship repair place", "tags": [ "masculine" ], "word": "chantier naval" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "ship repair place", "tags": [ "feminine" ], "word": "Werft" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "nafpigeío", "sense": "ship repair place", "tags": [ "neuter" ], "word": "ναυπηγείο" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "neório", "sense": "ship repair place", "tags": [ "neuter" ], "word": "νεώριο" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "neṓrion", "sense": "ship repair place", "tags": [ "neuter" ], "word": "νεώριον" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "naupḗgion", "sense": "ship repair place", "tags": [ "neuter" ], "word": "ναυπήγιον" }, { "alt": "ぞうせんじょ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "zōsensho", "sense": "ship repair place", "word": "造船所" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "ship repair place", "tags": [ "masculine" ], "word": "estaleiro" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sudoremóntnyj zavód", "sense": "ship repair place", "tags": [ "masculine" ], "word": "судоремо́нтный заво́д" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sudostroitelʹnaja verfʹ", "sense": "ship repair place", "tags": [ "feminine" ], "word": "судостроительная верфь" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "ship repair place", "tags": [ "masculine" ], "word": "astillero" } ] } ], "word": "dockyard" }
{ "derived": [ { "word": "dockyardman" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "dock", "3": "yard" }, "expansion": "dock + yard", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From dock + yard.", "forms": [ { "form": "dockyards", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "dockyard (plural dockyards)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "boatyard" }, { "word": "shipyard" }, { "word": "harbor" }, { "word": "harbour" }, { "word": "marina" }, { "word": "port" }, { "word": "seaport" } ], "senses": [ { "categories": [ "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Japanese terms with redundant script codes", "Mandarin terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "examples": [ { "ref": "1961 August, “New traffic flows in South Wales”, in Trains Illustrated, page 492:", "text": "Until recently activities in the Haven [Milford Haven] were confined virtually to the naval dockyard, now closed, and to coastal shipping and shipments to and from Ireland, both on a small scale.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A place where ships are repaired or outfitted." ], "links": [ [ "ship", "ship" ], [ "repaired", "repair" ], [ "outfitted", "outfit" ] ] } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "korabostroítelnica", "sense": "ship repair place", "tags": [ "feminine" ], "word": "корабострои́телница" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "ship repair place", "word": "船廠" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chuánchǎng", "sense": "ship repair place", "word": "船厂" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zàochuánsuǒ", "sense": "ship repair place", "word": "造船所" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "ship repair place", "word": "造船廠" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zàochuánchǎng", "sense": "ship repair place", "word": "造船厂" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "ship repair place", "word": "telakka" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "ship repair place", "word": "korjaustelakka" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "ship repair place", "tags": [ "masculine" ], "word": "chantier naval" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "ship repair place", "tags": [ "feminine" ], "word": "Werft" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "nafpigeío", "sense": "ship repair place", "tags": [ "neuter" ], "word": "ναυπηγείο" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "neório", "sense": "ship repair place", "tags": [ "neuter" ], "word": "νεώριο" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "neṓrion", "sense": "ship repair place", "tags": [ "neuter" ], "word": "νεώριον" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "naupḗgion", "sense": "ship repair place", "tags": [ "neuter" ], "word": "ναυπήγιον" }, { "alt": "ぞうせんじょ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "zōsensho", "sense": "ship repair place", "word": "造船所" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "ship repair place", "tags": [ "masculine" ], "word": "estaleiro" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sudoremóntnyj zavód", "sense": "ship repair place", "tags": [ "masculine" ], "word": "судоремо́нтный заво́д" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sudostroitelʹnaja verfʹ", "sense": "ship repair place", "tags": [ "feminine" ], "word": "судостроительная верфь" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "ship repair place", "tags": [ "masculine" ], "word": "astillero" } ], "word": "dockyard" }
Download raw JSONL data for dockyard meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.