"dixi" meaning in All languages combined

See dixi on Wiktionary

Interjection [English]

Etymology: From Latin dixi (“I have spoken.”) Etymology templates: {{der|en|la|dixi||I have spoken.}} Latin dixi (“I have spoken.”) Head templates: {{en-interj}} dixi
  1. An utterance signifying the end of a speech.
    Sense id: en-dixi-en-intj-8g2LmuV0 Categories (other): English entries with incorrect language header

Verb [Latin]

Forms: dīxī [canonical]
Head templates: {{head|la|verb form|head=dīxī}} dīxī
  1. first-person singular perfect active indicative of dīcō Tags: active, first-person, form-of, indicative, perfect, singular Form of: dīcō
    Sense id: en-dixi-la-verb-lGBjYYhc Categories (other): Latin entries with incorrect language header

Download JSONL data for dixi meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "dixi",
        "4": "",
        "5": "I have spoken."
      },
      "expansion": "Latin dixi (“I have spoken.”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin dixi (“I have spoken.”)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dixi",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1912, Constance Garnett (translating Dostoevsky), The Brothers Karamazov, Part II, Book V, Chapter 5",
          "text": "For if anyone has ever deserved our fires, it is Thou. To-morrow I shall burn Thee. Dixi.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An utterance signifying the end of a speech."
      ],
      "id": "en-dixi-en-intj-8g2LmuV0"
    }
  ],
  "word": "dixi"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "dīxī",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "verb form",
        "head": "dīxī"
      },
      "expansion": "dīxī",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "dīcō"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first-person singular perfect active indicative of dīcō"
      ],
      "id": "en-dixi-la-verb-lGBjYYhc",
      "links": [
        [
          "dīcō",
          "dico#Latin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "active",
        "first-person",
        "form-of",
        "indicative",
        "perfect",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "dixi"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "dixi",
        "4": "",
        "5": "I have spoken."
      },
      "expansion": "Latin dixi (“I have spoken.”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin dixi (“I have spoken.”)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dixi",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English interjections",
        "English lemmas",
        "English terms derived from Latin",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1912, Constance Garnett (translating Dostoevsky), The Brothers Karamazov, Part II, Book V, Chapter 5",
          "text": "For if anyone has ever deserved our fires, it is Thou. To-morrow I shall burn Thee. Dixi.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An utterance signifying the end of a speech."
      ]
    }
  ],
  "word": "dixi"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "dīxī",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "verb form",
        "head": "dīxī"
      },
      "expansion": "dīxī",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin entries with incorrect language header",
        "Latin non-lemma forms",
        "Latin verb forms"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "dīcō"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first-person singular perfect active indicative of dīcō"
      ],
      "links": [
        [
          "dīcō",
          "dico#Latin"
        ]
      ],
      "tags": [
        "active",
        "first-person",
        "form-of",
        "indicative",
        "perfect",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "dixi"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.