"discutir sobre el sexo de los ángeles" meaning in All languages combined

See discutir sobre el sexo de los ángeles on Wiktionary

Verb [Spanish]

Forms: discuto sobre el sexo de los ángeles [first-person, present, singular], discutí sobre el sexo de los ángeles [first-person, preterite, singular], discutido sobre el sexo de los ángeles [participle, past]
Etymology: Literally, “to discuss the sex of angels”. Etymology templates: {{m-g|to discuss the sex of angels}} “to discuss the sex of angels”, {{lit|to discuss the sex of angels}} Literally, “to discuss the sex of angels” Head templates: {{es-verb|discutir<> sobre el sexo de los ángeles}} discutir sobre el sexo de los ángeles (first-person singular present discuto sobre el sexo de los ángeles, first-person singular preterite discutí sobre el sexo de los ángeles, past participle discutido sobre el sexo de los ángeles)
  1. (idiomatic) to count angels on pinheads Tags: idiomatic
    Sense id: en-discutir_sobre_el_sexo_de_los_ángeles-es-verb-RIi3sx8J Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Spanish entries with incorrect language header
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to discuss the sex of angels"
      },
      "expansion": "“to discuss the sex of angels”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to discuss the sex of angels"
      },
      "expansion": "Literally, “to discuss the sex of angels”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to discuss the sex of angels”.",
  "forms": [
    {
      "form": "discuto sobre el sexo de los ángeles",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "discutí sobre el sexo de los ángeles",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "discutido sobre el sexo de los ángeles",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "discutir<> sobre el sexo de los ángeles"
      },
      "expansion": "discutir sobre el sexo de los ángeles (first-person singular present discuto sobre el sexo de los ángeles, first-person singular preterite discutí sobre el sexo de los ángeles, past participle discutido sobre el sexo de los ángeles)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017, Daniel Sánchez Reina, El Mentor. Guía de mentoring para la gestión y el liderazgo empresarial, Editorial Almuzara, →ISBN:",
          "text": "De ahí que un centroeuropeo nos vea profesionalmente algo laxos, ni qué decir un japonés, y para un anglosajón seamos poco resolutivos. Vaya, que empleamos más tiempo en discutir sobre el sexo de los ángeles que en solucionar los problemas reales.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to count angels on pinheads"
      ],
      "id": "en-discutir_sobre_el_sexo_de_los_ángeles-es-verb-RIi3sx8J",
      "links": [
        [
          "count angels on pinheads",
          "count angels on pinheads"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to count angels on pinheads"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "discutir sobre el sexo de los ángeles"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to discuss the sex of angels"
      },
      "expansion": "“to discuss the sex of angels”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to discuss the sex of angels"
      },
      "expansion": "Literally, “to discuss the sex of angels”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to discuss the sex of angels”.",
  "forms": [
    {
      "form": "discuto sobre el sexo de los ángeles",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "discutí sobre el sexo de los ángeles",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "discutido sobre el sexo de los ángeles",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "discutir<> sobre el sexo de los ángeles"
      },
      "expansion": "discutir sobre el sexo de los ángeles (first-person singular present discuto sobre el sexo de los ángeles, first-person singular preterite discutí sobre el sexo de los ángeles, past participle discutido sobre el sexo de los ángeles)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish idioms",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish terms with quotations",
        "Spanish verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017, Daniel Sánchez Reina, El Mentor. Guía de mentoring para la gestión y el liderazgo empresarial, Editorial Almuzara, →ISBN:",
          "text": "De ahí que un centroeuropeo nos vea profesionalmente algo laxos, ni qué decir un japonés, y para un anglosajón seamos poco resolutivos. Vaya, que empleamos más tiempo en discutir sobre el sexo de los ángeles que en solucionar los problemas reales.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to count angels on pinheads"
      ],
      "links": [
        [
          "count angels on pinheads",
          "count angels on pinheads"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to count angels on pinheads"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "discutir sobre el sexo de los ángeles"
}

Download raw JSONL data for discutir sobre el sexo de los ángeles meaning in All languages combined (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.